找歌词就来最浮云

《ジアノニマス》歌词

所属专辑: 歌手: 凋叶棕 时长: 05:16
ジアノニマス

[00:00:00] ジ・アノニマス - 凋叶棕 (without leaf)

[00:00:14] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:14] 词:RD-Sounds

[00:00:28]

[00:00:28] 曲:ほおずきみたいに紅い魂

[00:00:43]

[00:00:43] 声も出さずに

[00:00:46] 默默无声地

[00:00:46] 誰かを狙っている

[00:00:49] 正在瞄准某个人

[00:00:49] けしてあれらに

[00:00:52] 绝不可对他们

[00:00:52] 気を許してはならない

[00:01:02] 有丝毫的松懈

[00:01:02] それはこんな夜のように

[00:01:05] 在这般深邃的夜色中

[00:01:05] 笑顔を交わした刹那

[00:01:09] 当彼此交换微笑的刹那

[00:01:09] 突然襲い来る

[00:01:12] 寂静便裹挟着杀意

[00:01:12] 静寂の内に

[00:01:15] 骤然席卷而来

[00:01:15] 力のないものゆえ

[00:01:19] 正因为是无力者

[00:01:19] 群れ集まりながらも

[00:01:22] 才成群结队地聚集

[00:01:22] それを指揮するものなど

[00:01:26] 却从未有过统领之人

[00:01:26] けして持たない

[00:01:28] 来号令群体意志

[00:01:28] 歯止めの利かぬがゆえ

[00:01:32] 正因缺乏节制之力

[00:01:32] 発露する暴力は

[00:01:35] 肆意迸发的暴力

[00:01:35] 無名の集まりを以てしては

[00:01:41] 以无名集体的名义

[00:01:41] 理なく

[00:01:43] 无理肆虐

[00:01:43] 何者にもなれないままに

[00:01:46] 那些始终无法成为强者

[00:01:46] 群れているだけのものこそ

[00:01:50] 仅以群聚之势存在的存在

[00:01:50] 弱いようでその真実

[00:01:53] 看似脆弱可欺的表象之下

[00:01:53] 侮ってはならない

[00:01:56] 隐藏着不可轻视的真相

[00:01:56] その無邪気な笑顔の奥に

[00:02:00] 在那纯真无邪的笑容背后

[00:02:00] 何を潜ませているのか

[00:02:03] 究竟暗藏了怎样的獠牙

[00:02:03] けして知れたものではない

[00:02:06] 绝非能够轻易洞悉之物

[00:02:06] 耳を澄ませたなら

[00:02:23] 请侧耳倾听此刻的呼吸

[00:02:23] その裏側で

[00:02:26] 在阴影的深处

[00:02:26] 「あれがひ弱な人間だ」

[00:02:29] "看啊 那就是软弱的人类"

[00:02:29] 狙っているのか

[00:02:32] 他们正虎视眈眈吗

[00:02:32] 「あれが我らの獲物だ」と

[00:02:36] "那就是我们的猎物啊"

[00:02:36] 聞えるだろう

[00:02:39] 仿佛能听见这样的低语

[00:02:39] 「今宵はあれを拐かそう」

[00:02:42] "今夜就将那人诱拐吧"

[00:02:42] 囁くだろう

[00:02:46] 私语声窸窣蔓延

[00:02:46] 「二度と日の目を

[00:02:47] "永远不再让她"

[00:02:47] 見させはしない」と

[00:02:49] 重见天日"的宣言中

[00:02:49] 群がり来るのは

[00:02:52] 蜂拥而至的恶意

[00:02:52] まるで誰かを

[00:02:56] 宛如要将某人

[00:02:56] その仲間として

[00:02:59] 纳入同类的行列

[00:02:59] 引き入れようとするかのように

[00:03:02] 以虚伪的姿态招揽着

[00:03:02] 名前を持たない

[00:03:05] 不曾拥有姓名的

[00:03:05] 有るかさえ知れない

[00:03:09] 甚至不知是否存在的

[00:03:09] 笑顔を貼り付けた

[00:03:12] 贴上统一笑容的

[00:03:12] 無名の集団を形成して

[00:03:43] 无名集团正在成型

[00:03:43] 残酷な自然の権化は

[00:03:46] 那化身为残酷天性的存在

[00:03:46] その幼い姿かたちは

[00:03:50] 以稚嫩姿态示人的模样

[00:03:50] 間引かれた幼き子の

[00:03:53] 正是被自然淘汰的幼子们

[00:03:53] 生き写しかとさえ

[00:03:57] 存活至今的写照

[00:03:57] 没個性的な笑顔の裏に

[00:04:00] 在千篇一律的笑容面具后

[00:04:00] 凶悪な牙を持ち

[00:04:03] 暗藏着凶恶的獠牙

[00:04:03] 多勢に無勢

[00:04:04] 以绝对的数量压制袭来

[00:04:04] 群がり来れば

[00:04:06] 连反抗的缝隙

[00:04:06] 抗いようも無く

[00:04:10] 都未曾留下

[00:04:10] 恨むことこの身を嘆いては

[00:04:13] 纵然在悲叹自身命运时

[00:04:13] 涙ながら憎むこと

[00:04:16] 流着泪憎恨这世界

[00:04:16] この感情薄れはしても

[00:04:19] 这份情感或许会逐渐淡薄

[00:04:19] 消させはしないだろう

[00:04:23] 却永远不可能消逝

[00:04:23] 仲間じゃない

[00:04:24] 「我们不是同伴」

[00:04:24] その手を離せ

[00:04:26] 「快放开那只手」

[00:04:26] と叫ぶ私に

[00:04:29] 面对如此呐喊的我

[00:04:29] その笑み終ぞ崩さず

[00:04:32] 他们的笑容纹丝未动

[00:04:32] ただ見下すように

[00:04:36] 只是投来轻蔑的注视

[00:04:36] 純粋なままに

[00:04:39] 保持着纯粹的本性

[00:04:39] 荒野いおおくり

[00:04:42] 将荒野染上深红

[00:04:42] ただ残酷に

[00:04:46] 唯独这份残酷

[00:04:46] 私を見つめて

[00:04:48] 始终凝视着我

[00:04:48] 嗚呼

[00:04:53] 啊......