找歌词就来最浮云

《Utsukushiki Zankoku Na Sekai (Originally Performed By Yoko Hikasa|Karaoke With Melody)》歌词

Utsukushiki Zankoku Na Sekai (Originally Performed By Yoko Hikasa|Karaoke With Melody)

[00:00:00] Utsukushiki Zankoku Na Sekai (Vocal Version) - Miku and Her Friends

[00:00:03] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:03] 词:マイクスギヤマ

[00:00:07]

[00:00:07] 曲:石塚玲依

[00:00:10]

[00:00:10] 编曲:Eddy Hoefler

[00:00:14]

[00:00:14] その夢は

[00:00:15] 那份梦想

[00:00:15] こころの居場所

[00:00:19] 是心灵的归宿

[00:00:19] 生命より

[00:00:20] 比起生命

[00:00:20] 壊れやすきもの

[00:00:25] 更易破碎的存在

[00:00:25] 何度でも

[00:00:26] 无论多少次

[00:00:26] 捨てては見つけ

[00:00:29] 抛弃后又寻回

[00:00:29] 安らかに

[00:00:31] 安详地

[00:00:31] さぁ眠れ

[00:00:36] 沉入梦乡吧

[00:00:36] 脈打つ衝動に

[00:00:41] 在澎湃的冲动中

[00:00:41] 願いは犯され

[00:00:47] 愿望遭到玷污

[00:00:47] 忘れてしまうほど

[00:00:51] 几乎快要遗忘之时

[00:00:51] また想い出すよ

[00:00:57] 回忆又再度苏醒

[00:00:57] この

[00:00:57] 在这

[00:00:57] 美しき残酷な世界では

[00:01:02] 美丽而残酷的世界里

[00:01:02] まだ生きていること

[00:01:05] 仅是单纯活着这件事

[00:01:05] 「何故」と問うばかりで

[00:01:07] 就被不断质问"为何"

[00:01:07] 嗚呼ボクたちは

[00:01:09] 啊 我们

[00:01:09] この強さ

[00:01:11] 用这份坚强

[00:01:11] 弱さで

[00:01:13] 与脆弱

[00:01:13] 何を護るのだろう

[00:01:16] 究竟要守护什么

[00:01:16] もう理性など

[00:01:18] 若连最后理性

[00:01:18] 無いならば

[00:01:44] 都已不复存在

[00:01:44] あの空は

[00:01:45] 那片天空

[00:01:45] 切ないのだろう

[00:01:49] 想必充满哀伤

[00:01:49] 舞い上がる

[00:01:50] 纷扬飘舞的

[00:01:50] 灰と蜃気楼

[00:01:55] 灰烬与海市蜃楼

[00:01:55] 温かい

[00:01:56] 在温暖

[00:01:56] 言葉に凍え

[00:01:59] 话语中颤抖

[00:01:59] 人知れず

[00:02:01] 悄无声息地

[00:02:01] さぁ眠れ

[00:02:06] 沉入梦乡吧

[00:02:06] ねばつく幻想に

[00:02:11] 在粘稠的幻想里

[00:02:11] 嘆きは隠され

[00:02:17] 叹息被深藏

[00:02:17] 千切ってしまうほど

[00:02:21] 几乎快要撕裂之时

[00:02:21] また絡みつくよ

[00:02:26] 羁绊又再度缠绕

[00:02:26] この

[00:02:27] 在这

[00:02:27] 美しき残酷な世界では

[00:02:32] 美丽而残酷的世界里

[00:02:32] ただ死んでゆくこと

[00:02:35] 仅是逐渐消亡这件事

[00:02:35] 「待て」と乞うばかりで

[00:02:37] 就被不断哀求"请等一等"

[00:02:37] 嗚呼ボクたちは

[00:02:39] 啊 我们

[00:02:39] 風見鶏

[00:02:40] 如同风向标

[00:02:40] 飛べずに

[00:02:43] 无法飞翔

[00:02:43] 真実は嘘より

[00:02:46] 真实是否比谎言

[00:02:46] 綺麗かどうか

[00:02:49] 更加美丽

[00:02:49] 分からない

[00:03:33] 始终无从知晓

[00:03:33] もしもボクら歌ならば

[00:03:39] 若我们能化作歌声

[00:03:39] あの風に

[00:03:40] 便可乘着

[00:03:40] 帆を上げ

[00:03:43] 那阵清风

[00:03:43] 迷わずにただ

[00:03:46] 毫不犹豫地

[00:03:46] 誰かの元へ

[00:03:49] 向着某人所在

[00:03:49] 希望

[00:03:50] 将希望

[00:03:50] 届けに行くのに

[00:03:59] 传递而去

[00:03:59] この

[00:04:00] 在这

[00:04:00] 美しき残酷な世界では

[00:04:05] 美丽而残酷的世界里

[00:04:05] まだ生きていること

[00:04:07] 仅是单纯活着这件事

[00:04:07] 「何故」と問うばかりで

[00:04:10] 就被不断质问"为何"

[00:04:10] 嗚呼ボクたちは

[00:04:12] 啊 我们

[00:04:12] この強さ

[00:04:13] 用这份坚强

[00:04:13] 弱さで

[00:04:16] 与脆弱

[00:04:16] 何を護るのだろう

[00:04:19] 究竟要守护什么

[00:04:19] もう理性など

[00:04:21] 若连最后理性

[00:04:21] 無いならば

[00:04:26] 都已不复存在