《Lost Girls》歌词

[00:00:00] Lost Girls - CocoRosie
[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:01] Warming the hearts of tragic hoodlum spirits
[00:00:06] 温暖那些不幸的恶棍的心灵
[00:00:06] Brighten the eyes of petty thieves who crawl at night
[00:00:10] 照亮那些夜晚鬼鬼祟祟的小偷的眼睛
[00:00:10] Who feign to use a knife
[00:00:13] 谁会装腔作势地使用一把刀
[00:00:13] Jingle jangle the cosmos are on fire
[00:00:17] 叮当作响全世界都在沸腾
[00:00:17] The blazing loins of the criminal choir
[00:00:20] 犯罪合唱团激情洋溢
[00:00:20] Rejoice to be alive
[00:00:22] 为活着而感到高兴
[00:00:22] Broken and depraved
[00:00:24] 伤痕累累心灰意冷
[00:00:24] Sullied mop and rusted pail
[00:00:27] 脏兮兮的拖把生锈的桶
[00:00:27] Centuries of poison to escape this heaven or hell
[00:00:31] 几个世纪的毒药才能逃离这天堂或地狱
[00:00:31] This earthly cell of dead flowers and so many wounded foes
[00:00:37] 这尘世间满是凋零的花朵和受伤的敌人
[00:00:37] It's hard to remember fantasy or horror
[00:00:40] 很难回忆起幻想或恐惧
[00:00:40] Unwarranted caresses
[00:00:42] 毫无缘由的爱抚
[00:00:42] Little Lolitas who want to be held in large hands
[00:00:49] 想要被大大的手牵着的小萝莉
[00:00:49] Dear Father who art in heaven
[00:00:52] 亲爱的天父
[00:00:52] Hollow be thy name
[00:00:54] 虚无缥缈愿你的名字
[00:00:54] Witches confused by their own magic
[00:00:58] 女巫被自己的魔法迷惑
[00:00:58] Witches displeased by their own perfume
[00:01:02] 女巫对自己的香水感到不快
[00:01:02] Shame-lock woman
[00:01:04] 自不量力的女人
[00:01:04] Shaman woman fuming with shame
[00:01:06] 萨满女人恼羞成怒
[00:01:06] Love-lock woman
[00:01:08] 爱情锁女人
[00:01:08] Women their own magic women
[00:01:10] 女人都有自己的魔力
[00:01:10] Shadow body shadow spirit
[00:01:14] 影子身体影子灵魂
[00:01:14] White blood blue night
[00:01:16] 白色的血蓝色的夜
[00:01:16] Angel's lyrics
[00:01:18] 天使的歌词
[00:01:18] Female creature wilted high in the rafters
[00:01:23] 雌性生物在高高的房梁上憔悴不堪
[00:01:23] Orgies of dust and butterfly laughter
[00:01:26] 狂欢的尘土和蝴蝶般的笑声
[00:01:26] Shadows spilling into the babe's milk
[00:01:29]
[00:01:29] Sorry eyes of ghost's memoir
[00:01:31] 抱歉眼中的幽灵回忆录
[00:01:31] Four blue plus two that makes six
[00:01:34] 四个蓝色加两个蓝色等于六个
[00:01:34] That's twelve times two
[00:01:36] 那就是十二乘二
[00:01:36] Two brown eyes one green
[00:01:39] 两只棕色的眼睛一只绿色的
[00:01:39] Hazel's asleep in the hayloft
[00:01:41] Hazel在草棚里睡着了
[00:01:41] Down the road drowning in dry grass
[00:01:43] 一路向前淹没在干枯的草丛里
[00:01:43] In the sweet maiden's lap poisoned with nightshade
[00:01:46] 在这位姑娘的膝上我被龙葵荼毒
[00:01:46] Witches' last laugh
[00:01:48] 女巫最后的笑容
[00:01:48] Stick your thumb out and lift up your skirt
[00:01:51] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:01:51] Someone's bound to stop here soon
[00:01:55] 很快就会有人驻足此地
[00:01:55] Take down your hair wind up your grin
[00:01:59] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:01:59] Someone's gonna take you home
[00:02:03] 有人会带你回家
[00:02:03] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:02:07] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:02:07] Someone's gonna stop here soon
[00:02:10] 很快就会有人驻足此地
[00:02:10] Take down your hair and wind up your grin
[00:02:14] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:02:14] Someone's gonna take you home
[00:02:19] 有人会带你回家
[00:02:19] Even though red's not your color
[00:02:21] 即使你不喜欢红色
[00:02:21] I'll dress you in feathers
[00:02:22] 我会为你披上华丽的羽毛
[00:02:22] And fly you in the windy weather
[00:02:24] 在大风天气带你远走高飞
[00:02:24] Like a child bird marooned on an island of cats
[00:02:29] 就像一只被困在猫岛上的雏鸟
[00:02:29] Little dewy brawling cats
[00:02:30]
[00:02:30] With cross-eyes and hats
[00:02:32] 斗鸡眼戴着帽子
[00:02:32] They take mercy on you
[00:02:34] 他们可怜你
[00:02:34] They take you for walks
[00:02:36] 他们带你去散步
[00:02:36] The mercy choir singing dismal hymns
[00:02:39] 仁慈的唱诗班唱着悲伤的圣歌
[00:02:39] Watery bible rims
[00:02:40] 水一般的轮毂
[00:02:40] All jumbled a mess
[00:02:42] 乱七八糟一团乱
[00:02:42] A mess of bright graves and flowers and balloons
[00:02:51] 一片狼藉鲜花遍地气球遍地
[00:02:51] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:02:55] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:02:55] Someone's bound to stop here soon
[00:02:58] 很快就会有人驻足此地
[00:02:58] Take down your hair and wind up your grin
[00:03:03] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:03:03] Someone's gonna take you home
[00:03:06] 有人会带你回家
[00:03:06] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:03:10] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:03:10] Someone's bound to stop here soon
[00:03:15] 很快就会有人驻足此地
[00:03:15] Take down your hair and wind up your grin
[00:03:19] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:03:19] Someone's gonna take you home
[00:03:22] 有人会带你回家
[00:03:22] With a knapsack of trinket
[00:03:24] 背着一背包的小玩意
[00:03:24] I'm off to seek my fortune again
[00:03:27] 我要再次寻找我的财富
[00:03:27] Chasing ghosts of dead orphans
[00:03:28] 追逐死去孤儿的鬼魂
[00:03:28] Friend cousin or kin
[00:03:30] 朋友表亲或者亲戚
[00:03:30] We wave to the passer by
[00:03:33] 我们向路人挥手致意
[00:03:33] Moth wings of a butterfly
[00:03:35] 蝴蝶的飞蛾翅膀
[00:03:35] Endless tracks where no car pass
[00:03:37] 无尽的轨道上没有汽车经过
[00:03:37] Close your eyes and you can fly
[00:03:38] 闭上眼睛你可以自由翱翔
[00:03:38] I'm off to meet my soul mate
[00:03:40] 我要去见我的灵魂伴侣
[00:03:40] A naked fawny jailbait
[00:03:42] 一个赤身裸体的未成年少女
[00:03:42] Wading into ponds
[00:03:44] 涉入池塘
[00:03:44] Filly with polliwogs at dawn
[00:03:46] 黎明时分姑娘带着枪
[00:03:46] Mourning the light that slipped from my eyes
[00:03:50] 哀悼从我眼中消失的光芒
[00:03:50] A little child with dirty nails and dirty hair
[00:03:54] 一个长着肮脏指甲和肮脏头发的小孩
[00:03:54] I had dirty things scrawled upon my mind
[00:04:10] 我的脑海里满是肮脏的想法
[00:04:10] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:04:15] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:04:15] Someone's bound to stop here soon
[00:04:19] 很快就会有人驻足此地
[00:04:19] Take down your hair wind up your grin
[00:04:22] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:04:22] Someone's gonna take you home
[00:04:26] 有人会带你回家
[00:04:26] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:04:30] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:04:30] Someone's bound to stop here soon
[00:04:34] 很快就会有人驻足此地
[00:04:34] Take down your hair wind up your grin
[00:04:38] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:04:38] Someone's gonna take you home
[00:04:42] 有人会带你回家
[00:04:42] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:04:46] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:04:46] Someone's bound to stop you soon
[00:04:50] 很快就会有人阻止你
[00:04:50] Take down your hair and wind up your grin
[00:04:54] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:04:54] 'Cuz someone's gonna take you home
[00:04:58] 因为有人会带你回家
[00:04:58] Stick out your thumb and lift up your skirt
[00:05:02] 伸出你的拇指卷起你的裙子
[00:05:02] Someone's bound to stop you soon
[00:05:06] 很快就会有人阻止你
[00:05:06] Take down your hair and wind up your grin
[00:05:10] 放下你的头发扬起你的笑容
[00:05:10] Someone's gonna take you home
[00:05:15] 有人会带你回家
您可能还喜欢歌手CocoRosie的歌曲:
随机推荐歌词:
- Time In A Bottle [Nana Mouskouri]
- 使劲摇 [芭比]
- I’ll Be Your Man(Song For A Daughter) [Zac Brown Band]
- Diana [Paul Anka]
- This Little Girl Of Mine [Ray Charles]
- Matar o morir [Decibelios]
- Terrapin Station(2015 Remaster) [Grateful Dead]
- You’re a Big Girl Now(Rerecorded) [The Stylistics]
- Let It Be Me [Hit Crew Masters]
- Blow Wind Blow [Alison Moyet]
- Chau... No Va Más...!(Album Version) [Roberto Goyeneche]
- Elefanta Bila Bilu [xuxa]
- 甜蜜进行时 [可歆]
- Anino Mo [Slapshock]
- Vertigo/Relight My Fire(Album Version) [Dan Hartman]
- Send Me the Pillow You Dream On [Johnny Tillotson]
- Marzipan [Monsters Of Liedermaching]
- Maria Maria Estas Equivocada [Drew’s Famous Party Singe]
- Doce Morrer no Mar(Voice) [Dori Caymmi&Dorival Caymm]
- April Showers [Judy Garland]
- Love Me Harder(Remixed)(Remix) [Debbie]
- 澎恰恰圆舞曲 [澎恰恰]
- Let s Do It (Lets Fall in Love) [Eartha Kitt]
- He’s Got The Whole World In His Hands [Perry Como]
- Malatia [Peppino Di Capri]
- 20/20 [One Ok Rock]
- Let ME Lead U [Sowelu]
- 大きな古時計 [初音ミク]
- Tears Of Joy(Alternative Mix) [Progressers]
- Ode To Oi(Radio Edit) [Charthit Stars]
- Time After Time [MATT MONRO]
- 地球妈妈(Live) [镐东]
- Bandeya(From ”Dil Juunglee”) [Arijit Singh&Sharib Toshi]
- 樱花树下的约定 [顾夕]
- Strawberry Fields Forever [Richie Havens]
- They Will Know We Are Christians [Dave Moody]
- 祖国之恋 [张语桐]
- As Time Goes By [Vic Damone]
- La vie en rose [Louis Armstrong]
- 002魔妃太难追 [沈清朝]
- 老鼠爱大米 英 [香香]
- 微雪 [黄琬婷]