找歌词就来最浮云

《Raspberry Bush》歌词

所属专辑: You, Me and the Horse 歌手: Jerry Leger 时长: 06:16
Raspberry Bush

[00:00:00] Raspberry Bush - Jerry Leger

[00:00:27] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:27] Light is spilling lower

[00:00:29] 光芒越来越低

[00:00:29] Upon the fragile stairs

[00:00:33] 在脆弱的楼梯上

[00:00:33] Two men passing by

[00:00:35] 两个男人经过

[00:00:35] How could they know he was there

[00:00:40] 他们怎么知道他在那里

[00:00:40] Lifting his arm and leaning to look

[00:00:46] 举起他的手臂倾斜着看

[00:00:46] At the face of the dark raspberry bush

[00:01:00] 在黑暗的树莓树林前

[00:01:00] The two men were brothers

[00:01:02] 这两个人是兄弟

[00:01:02] Coming in from the west

[00:01:06] 来自西部

[00:01:06] Determined to travel

[00:01:09] 决心去旅行

[00:01:09] Where the rivers feel best

[00:01:13] 河流让我感觉最好的地方

[00:01:13] Roaming the streets of old willow town

[00:01:19] 漫步在老城的街道上

[00:01:19] Giving out invitations

[00:01:23] 发出邀请

[00:01:23] Then shooting them down

[00:01:26] 将他们击倒

[00:01:26] But fun is something

[00:01:29] 但乐趣就是一种东西

[00:01:29] That can be easily shook

[00:01:32] 可以轻易动摇

[00:01:32] By the throat of the dark raspberry bush

[00:01:46] 在黑暗的树莓丛林里

[00:01:46] It's a year-long winter

[00:01:49] 这是一个漫长的冬天

[00:01:49] When you're missing the warmth

[00:01:52] 当你失去温暖时

[00:01:52] Of familiar faces and neighbourhood haunts

[00:01:59] 熟悉的面孔熟悉的邻居

[00:01:59] So you put all your trust in

[00:02:02] 所以你对我深信不疑

[00:02:02] The friendliest guy

[00:02:06] 最友好的男孩

[00:02:06] Deep in the crowd of men

[00:02:10] 在熙熙攘攘的人群中

[00:02:10] Who don't cry

[00:02:12] 不流泪的人

[00:02:12] He looks quite harmless reading his book

[00:02:18] 他在看书看起来没什么恶意

[00:02:18] On the shores of the great raspberry bush

[00:02:32] 在树莓树林旁

[00:02:32] It's a night on the strip

[00:02:35] 这是一个狂欢的夜晚

[00:02:35] The velvet arcades

[00:02:38] 天鹅绒的商场

[00:02:38] The bars with the women

[00:02:42] 酒吧里美女如云

[00:02:42] Who you don't need to beg

[00:02:45] 你不需要苦苦哀求的人

[00:02:45] He guided them through

[00:02:49] 他指引着他们

[00:02:49] The pretty and the lost

[00:02:51] 美丽的人迷失的人

[00:02:51] And they walked past the bridge

[00:02:55] 他们走过大桥

[00:02:55] Never to be crossed

[00:02:59] 永远不会被冒犯

[00:02:59] There in the shadows

[00:03:01] 在黑暗中

[00:03:01] All they needed was a push

[00:03:05] 他们只需要一点动力

[00:03:05] To fall in the arms of the raspberry bush

[00:03:58] 投入覆盆子树的怀抱

[00:03:58] Looking around their companion had gone

[00:04:05] 环顾四周他们的同伴已经离去

[00:04:05] And they couldn't find their way

[00:04:08] 他们找不到方向

[00:04:08] Through the trees and the fog

[00:04:11] 穿过树林和迷雾

[00:04:11] It was cold careless laughter

[00:04:15] 冷漠随意的笑声

[00:04:15] And fake searching lights

[00:04:18] 虚假的搜寻灯光

[00:04:18] Leading them far from safety

[00:04:21] 带领他们远离安全地带

[00:04:21] And drawn out of sight

[00:04:24] 消失得无影无踪

[00:04:24] So they sat in the dirt

[00:04:28] 他们坐在土里

[00:04:28] Waiting for the cure

[00:04:31] 等待解药

[00:04:31] Next to the cold raspberry bush

[00:04:38] 在冰凉的树莓丛旁

[00:04:38] Brothers holding hands

[00:04:40] 兄弟们手拉着手

[00:04:40] Could look different to some

[00:04:44] 对某些人来说可能不一样

[00:04:44] So he'll punish the times

[00:04:47] 所以他会惩罚那些时光

[00:04:47] And destroy the young

[00:04:51] 毁灭年轻一代

[00:04:51] Two boys on a journey had to

[00:04:54] 两个男孩踏上旅途

[00:04:54] Pay for what they did

[00:04:58] 为他们的所作所为付出代价

[00:04:58] Catching the eye of some troubled kid

[00:05:04] 引起了一个问题少年的注意

[00:05:04] So bound together

[00:05:07] 我们亲密无间

[00:05:07] They lay in brass hooks

[00:05:11] 他们躺在铜挂钩上

[00:05:11] Under the roots of the raspberry bush

[00:05:44] 在覆盆子树的根部

[00:05:44] So bound together

[00:05:47] 我们亲密无间

[00:05:47] They lay in brass hooks

[00:05:51] 他们躺在铜挂钩上

[00:05:51] Under the roots of the raspberry bush

[00:05:56] 在覆盆子树的根部