找歌词就来最浮云

《Hidden Track (Album Version)》歌词

所属专辑: 歌手: 时长: 03:25
Hidden Track (Album Version)

[00:00:00] Hidden Track - Korn

[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:00] Lyrics by:Spoken Word

[00:00:00]

[00:00:00] Composed by:Spoken Word

[00:00:00]

[00:00:00] Hi there

[00:00:01]

[00:00:01] Uh is it okay if I come over

[00:00:03] 呃 我能过来看看吗

[00:00:03] Take a look at your uh exhaust

[00:00:04] 检查下你的排气

[00:00:04] Manifold on your dodge dart

[00:00:06] 道奇达特车的歧管

[00:00:06] I've got a piece missing somewhere on mine

[00:00:08] 我的车缺了个零件

[00:00:08] And I'm not sure what it is

[00:00:10] 搞不清是什么

[00:00:10] I want to see what you got on yours

[00:00:12] 想看看你车上的构造

[00:00:12] Throttle valve strikes dash pot rod

[00:00:15] 节气门撞上了缓冲杆

[00:00:15] The rod must push diaphragm back before it

[00:00:17] 连杆必须先把隔膜推回原位

[00:00:17] Can move back air must be pushed up in

[00:00:19] 才能让空气向上流动

[00:00:19] This causes the diaphragm to move slowly

[00:00:21] 这会导致隔膜缓慢移动

[00:00:21] When the throttle valve is moved away

[00:00:22] 当节气阀门被移开时

[00:00:22] The stream will force diaphragm out the air

[00:00:24] 气流将迫使隔膜排出空气

[00:00:24] Must now vent the dash pot is ready to work again

[00:00:27] 现在必须释放阻尼器才能重新工作

[00:00:27] Is this to this

[00:00:29] 是这样吗

[00:00:29] I don't care what that

[00:00:30] 我才不管那些

[00:00:30] The rod that they're talking about

[00:00:33] 他们说的那根连杆

[00:00:33] I don't care what that looks like geri

[00:00:35] 我才不管它长什么样 杰瑞

[00:00:35] I'm telling you what the dash pot is

[00:00:38] 我在告诉你什么是缓冲器

[00:00:38] Where's the dash pot on here geri

[00:00:40] 缓冲器到底在哪儿 杰瑞

[00:00:40] I don't know

[00:00:41] 我不知道

[00:00:41] Dash pot is inside geri where it's hooked up at

[00:00:46] 缓冲器在里面 杰瑞 就在连接处

[00:00:46] And that's not made

[00:00:47] 那东西根本不是

[00:00:47] And that is not made to regulate

[00:00:48] 那东西根本不能调节

[00:00:48] The f**kin' choke goin' back forth

[00:00:50] 这该死的阻风门来回摆动

[00:00:50] And that's not the end loader

[00:00:52] 那根本不是最终解决方案

[00:00:52] That's just so you can get pure fuel in there

[00:00:54] 这样只是为了确保燃油纯净

[00:00:54] Mm hmm

[00:00:55]

[00:00:55] As soon as you start crankin' it over whoa

[00:00:58] 一旦你开始转动钥匙 哇哦

[00:00:58] Deep now deep you start sucking and

[00:01:00] 现在深踩油门 开始吸入

[00:01:00] When I start sucking this choke here

[00:01:03] 当我开始调节这个阻风门时

[00:01:03] 'Cause you can't just have pure fuel

[00:01:04] 因为不可能只用纯燃油

[00:01:04] You won't light you have to have a little bit of oxygen

[00:01:07] 没有氧气就点不着火

[00:01:07] Mm hmm

[00:01:07]

[00:01:07] It sucks open and it cracks the choke like this

[00:01:10] 它吸开空气 就像这样卡住阻风门

[00:01:10] And that's how that works

[00:01:13] 这就是工作原理

[00:01:13] That is not what you just said

[00:01:14] 你刚才说的根本不是这样

[00:01:14] I said no geri the heating is the motherf**kin' spring

[00:01:18] 我说不是的 加热器就是那个该死的弹簧

[00:01:18] This one here as soon as you start

[00:01:20] 这个部件一启动

[00:01:20] Turnin' over the engine it's supposed to pull it

[00:01:23] 引擎转动时就应该拉动它

[00:01:23] Back when the vacuum starts

[00:01:24] 当真空系统启动时

[00:01:24] When the vacuum starts nothin'

[00:01:26] 真空启动与温度毫无关系

[00:01:26] To do with f**kin' heat vacuum

[00:01:28] 这该死的真空系统

[00:01:28] Why are you screaming

[00:01:29] 你为何要尖叫

[00:01:29] Because the way you said

[00:01:31] 全因你说话的方式

[00:01:31] It's supposed to work off heat no geri

[00:01:33] 本该靠温度运作而非机械

[00:01:33] You said as the car gradually warms up

[00:01:34] 你说随着车辆逐渐升温

[00:01:34] As it gradually warms up this muthaf**ker

[00:01:37] 这破车慢慢热起来时

[00:01:37] With the coil the spring opens it up

[00:01:40] 线圈弹簧将它撑开

[00:01:40] This has already done it's job the only thing

[00:01:42] 它已完成使命 唯一作用

[00:01:42] It's job is to do is when you're cranking the engine up

[00:01:44] 就是在你启动引擎时运作

[00:01:44] After it's been choked all it does is pull back

[00:01:47] 阻风后它只会回缩

[00:01:47] Then it cracks open just a pinch

[00:01:49] 然后微微裂开一道缝

[00:01:49] Then you don't know what it's called

[00:01:52] 你根本不知道这叫

[00:01:52] The choke vacuum diaphragm

[00:01:56] 阻风真空膜片

[00:01:56] Okay

[00:01:57] 行了吧

[00:01:57] I mean it's right there in the book

[00:01:58] 书上明明写得清清楚楚

[00:01:58] Sure it is

[00:02:00] 才怪

[00:02:00] Oh God you're a hard hard woman to live with

[00:02:05] 天啊 和你生活真是受够了

[00:02:05] If it was right here in the book I would've found it

[00:02:07] 要是书上真有 我早该找到了

[00:02:07] Oh you motherf**ker you a*s hole

[00:02:08] 你这个混账东西

[00:02:08] You stupid son of a b***h you showed it to me

[00:02:11] 蠢货 明明是你指给我看的

[00:02:11] What mike

[00:02:12] 什么麦克

[00:02:12] You showed me the God d**n thing in the book

[00:02:14] 你给我看的那本破手册上明明写着

[00:02:14] What it was called that's what I knew what it was

[00:02:16] 零件名称我都记得清清楚楚

[00:02:16] Get out of here and quit yelling at me

[00:02:17] 滚出去 别冲我大吼大叫

[00:02:17] No geri you're f**k

[00:02:19] 不 杰瑞 你简直*不可理喻

[00:02:19] I haven't seen that in there

[00:02:20] 我根本没看到那个部件

[00:02:20] Michael I haven't seen it you stupid son of a b***h

[00:02:22] 迈克尔 我确实没看见 你这*愚蠢的混蛋

[00:02:22] That vacuum thing yes

[00:02:23] 那个真空装置是吧

[00:02:23] We don't know what the little business is

[00:02:26] 我们根本搞不懂这破玩意儿

[00:02:26] It doesn't explain anything

[00:02:27] 这根本解释不通

[00:02:27] I haven't read anything that explains that

[00:02:29] 我从没看过任何说明能解释这个

[00:02:29] I told you what it says

[00:02:30] 我已经告诉过你上面写的

[00:02:30] Yeah you did yes yesterday

[00:02:32] 对 你昨天确实说过

[00:02:32] I just told you what it did

[00:02:33] 我刚告诉你它的原理

[00:02:33] Mm hmm

[00:02:34]

[00:02:34] And you're sittin' there saying you never saw

[00:02:35] 而你坐在那说从没见过

[00:02:35] That before and yet you're the one

[00:02:36] 这种情况 明明你才是那个

[00:02:36] That f**kin' showed me it geri

[00:02:38] 这该死的让我明白了

[00:02:38] You stink like gas

[00:02:41] 你浑身汽油味

[00:02:41] I told you that f**kin' fuel filter

[00:02:43] 我早说过那该死的燃油滤清器

[00:02:43] Was not on there

[00:02:44] 根本没装好

[00:02:44] It's not that f**kin' orange business

[00:02:46] 不是那个该死的橙色玩意儿

[00:02:46] Hanging across the God d**n business

[00:02:48] 挂在那个天杀的部件上

[00:02:48] Let's try rebuilding the f**kin' carburetor first geri

[00:02:51] 我们先试着重组这该死的化油器吧

[00:02:51] Let me tell you something geri

[00:02:53] 让我告诉你些事 亲爱的

[00:02:53] Let me tell you a little secret geri

[00:02:55] 让我分享个小秘密 宝贝

[00:02:55] Don't tell me any secrets be quiet

[00:02:58] 别跟我说什么秘密 给我闭嘴

[00:02:58] Oh man I quit I am fed up I mean

[00:03:00] 天啊 我受够了 真的受够了

[00:03:00] I tell you something and you f**kin' don't believe me

[00:03:02] 我告诉你真相 你却*根本不信

[00:03:02] You show me somethin'

[00:03:03] 我给你看证据

[00:03:03] And you still don't f**kin' believe me

[00:03:05] 你依然*不肯相信

[00:03:05] I can't show you anything

[00:03:07] 我再也给不了你任何证明

[00:03:07] Michael because your head is blank

[00:03:09] 迈克尔 因为你脑子空空如也

[00:03:09] Well your sittin' there tellin'

[00:03:10] 你就坐在那儿胡扯

[00:03:10] Me that motherf**k isn't that

[00:03:11] 跟我说那该死的根本不是那样

[00:03:11] Well that's not how it works

[00:03:12] 根本不是这么回事

[00:03:12] Well geri a mechanic told me that's how it works

[00:03:15] 可修车师傅明明告诉我就是这样

[00:03:15] Who's talking about the truck

[00:03:17] 谁在说卡车的事

[00:03:17] We're talkin' about

[00:03:18] 我们明明在讨论

[00:03:18] A dodge dart on slant six

[00:03:21] 道奇达特斜置六缸

[00:03:21] You have lost your mind

[00:03:22] 你简直疯了

[00:03:22] What are you talkin' about

[00:03:23] 你到底在胡说什么

[00:03:23] My God

[00:03:28] 天啊