《3. The Best Of All Possible Worlds》歌词

[00:00:00] 3. The Best Of All Possible Worlds - June Anderson/Della Jones/Adolph Green/Jerry Hadley/Kurt Ollmann/London Symphony Orchestra/Leonard Bernstein
[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:01] Lyrics by:Leonard Bernstein/Voltaire/Hugh Wheeler/Lillian Hellman/John La Touche/Dorothy Parker/Stephen Sondheim/Richard Wilbur/John Wells
[00:00:02]
[00:00:02] Composed by:Leonard Bernstein
[00:00:04] Composed by:Leonard Bernstein
[00:00:04] Let us review
[00:00:06] 让我们重温
[00:00:06] Lesson eleven
[00:00:08] 第十一课
[00:00:08] Paragraph two
[00:00:09] 第二段
[00:00:09] Axion seven
[00:00:11] 轴子7
[00:00:11] Once one dismisses
[00:00:13] 一旦有人不屑一顾
[00:00:13] The rest of all possible worlds
[00:00:15] 所有可能的世界
[00:00:15] One finds that this is
[00:00:17] 一个人发现这是
[00:00:17] The best of all possible worlds
[00:00:19] 这是最美好的世界
[00:00:19] Once one dismisses
[00:00:20] 一旦有人不屑一顾
[00:00:20] The rest of all possible worlds
[00:00:22] 所有可能的世界
[00:00:22] One finds that this is
[00:00:24] 一个人发现这是
[00:00:24] The best of all possible worlds
[00:00:29] 这是最美好的世界
[00:00:29] Pray classify
[00:00:30] 祈祷分类
[00:00:30] Pigeons and camels
[00:00:33] 鸽子和骆驼
[00:00:33] Pigeons can fly
[00:00:34] 鸽子可以飞翔
[00:00:34] Camels are mammals
[00:00:36] 骆驼是哺乳动物
[00:00:36] There is a reason
[00:00:38] 这是有原因的
[00:00:38] For everything under the sun
[00:00:40] 为了世间万物
[00:00:40] There is a reason
[00:00:41] 这是有原因的
[00:00:41] For everything under the sun
[00:00:44] 为了世间万物
[00:00:44] Objection
[00:00:46] 反对
[00:00:46] What about snakes
[00:00:48] 蛇呢
[00:00:48] Snakes
[00:00:50] 卑鄙小人
[00:00:50] 'Twas snake that tempted mother Eve
[00:00:52] 诱惑夏娃的是阴险小人
[00:00:52] Because of snake we now believe
[00:00:54] 因为蛇我们现在相信
[00:00:54] That though depraved
[00:00:55] 虽然很堕落
[00:00:55] We can be saved
[00:00:56] 我们可以被拯救
[00:00:56] From hellfire and d**nation
[00:00:58] 来自地狱之火和恶魔
[00:00:58] Because of snake's temptation
[00:00:59] 因为蛇的诱惑
[00:00:59] If snake had not seduced our lot
[00:01:01] 如果不是蛇诱惑了我们
[00:01:01] And primed us for salvation
[00:01:03] 让我们得到救赎
[00:01:03] Jehova could not pardon all
[00:01:05] 耶和华无法赦免所有人
[00:01:05] The sins that we call cardinal
[00:01:07] 我们称之为大罪的罪孽
[00:01:07] Involving bed and bottle
[00:01:09] 纵享欢愉
[00:01:09] Now onto Aristotle
[00:01:12] 现在谈谈亚理斯多德
[00:01:12] Mankind is one
[00:01:13] 人类是一体的
[00:01:13] All men are brothers
[00:01:15] 所有人都是兄弟
[00:01:15] As you'd have done
[00:01:17] 你也会这样做
[00:01:17] Do unto others
[00:01:19] 对待别人
[00:01:19] It's understood in
[00:01:21] 大家都明白
[00:01:21] This best of all possible worlds
[00:01:23] 这是最好的世界
[00:01:23] All's for the good in
[00:01:24] 一切都是为了美好的未来
[00:01:24] This best of all possible worlds
[00:01:27] 这是最好的世界
[00:01:27] Objection
[00:01:29] 反对
[00:01:29] What about war
[00:01:31] 战争呢
[00:01:31] War
[00:01:33] 战争
[00:01:33] Though war may seem a bloody curse
[00:01:35] 尽管战争似乎是一种血腥的诅咒
[00:01:35] It is a blessing in reverse
[00:01:37] 这是一种反过来的幸福
[00:01:37] When canon roar
[00:01:38] 当卡农咆哮
[00:01:38] Both rich and poor
[00:01:39] 无论贫富
[00:01:39] By danger are united
[00:01:40] 在危险面前团结一致
[00:01:40] Till every wrong is righted
[00:01:42] 直到所有的错误都得到纠正
[00:01:42] Philosophers make evident
[00:01:44] 哲学家证明
[00:01:44] The point that I have cited
[00:01:46] 我所引用的观点
[00:01:46] 'Tis war makes equal as it were
[00:01:48] 战争是平等的
[00:01:48] The noble and the commoner
[00:01:50] 无论是贵族还是平民
[00:01:50] Thus war improves relations
[00:01:51] 战争改善了两国的关系
[00:01:51] Now onto conjugations
[00:01:55] 现在说到变位
[00:01:55] Amo amas
[00:01:56] 亲爱的
[00:01:56] Amat amamus
[00:01:58] 亲爱的
[00:01:58] Amo amas
[00:02:00] 亲爱的
[00:02:00] Amat amamus
[00:02:02] 亲爱的
[00:02:02] Proving that this is
[00:02:04] 证明这一切
[00:02:04] The best of all possible worlds
[00:02:06] 这是最美好的世界
[00:02:06] With love and kisses blows a kiss
[00:02:08] 献上爱与吻送上飞吻
[00:02:08] The best of all possible worlds
[00:02:09] 这是最美好的世界
[00:02:09] Quod erat demunstrandum
[00:02:11] 什么时候
[00:02:11] Amo amas
[00:02:13] 亲爱的
[00:02:13] Quod erat demunstrandum
[00:02:15] 什么时候
[00:02:15] Amo amas
[00:02:17] 亲爱的
[00:02:17] Quod erat demunstrandum
[00:02:19] 什么时候
[00:02:19] QED
[00:02:20] QED
[00:02:20] Quod erat demunstrandum
[00:02:22] 什么时候
[00:02:22] In this best of all
[00:02:23] 在这最美好的时刻
[00:02:23] Possible possible possible worlds
[00:02:29] 可能的世界
[00:02:29] Quod erat demunstrandum
[00:02:31] 什么时候
[00:02:31] Q
[00:02:31] Q
[00:02:31] E
[00:02:32] E
[00:02:32] D
[00:02:33] D
[00:02:33] D
[00:02:38] D
您可能还喜欢歌手June Anderson&Della Jones的歌曲:
随机推荐歌词:
- 爱的是我吗 [周旭风]
- Nevermind [UNWRITTEN LAW]
- 被遗忘的时间 [霓虹木]
- One Way Up [Fair Warning]
- Goodnight Saigon [Billy Joel]
- Happy Hour [The Housemartins]
- Mother Wolf [Marianne Faithfull]
- Kathleen [Catfish And The Bottlemen]
- Frankenstein Twist [The Crystals]
- 憔悴 [方逸华]
- 灰色轨迹 [虚名]
- Pra Frente Brasil [Jota Quest]
- ( ) [SO Family]
- Thw Trees They Do Grow High [Joan Baez]
- Tú Con l [Chicos Aventura]
- You’ve Got Something I Want [Blossom Dearie]
- I know why (and so do You) [Glenn Miller&Tex Beneke]
- Changing Opinion(extended version) [PHILIP GLASS&Philip Glass]
- 仍留恋 [陈卓]
- 南国宝宝 [佳佳]
- Autumn [Paolo Nutini]
- How About You [Johnny Bond]
- Over The Rainbow [Bing Crosby]
- You’ll Never Never Know(2012 Remastered) [The Platters]
- 蜗牛与黄鹂鸟 [银霞]
- Piensa en Mí [Trío Los Panchos]
- 夜机 [陈慧娴]
- 星星是我送给你的钻石 [郑一见]
- Get Down With Me [Ideal]
- Down By The Riverside [Louis Armstrong]
- Ya No Me Vengas a Llorar [Las Atlixqueas]
- 刷牙歌 [马颖怡&林茜&钟健庭]
- Funky N Roll Tonight [A’ST1]
- Where My House Lives [Willie Nelson]
- Like A Woman [The Tony Rich Project]
- Santa Bring My Baby Back to Me [Elvis Presley]
- 好收场 [林黛]
- 快乐之舞南岔梦之队第五套快乐舞步健身操 [广场舞]
- 从军行(杨炯) [儿童读物]
- IgИis [Ouroboros]
- 你是我的温柔 [刘德华]