找歌词就来最浮云

《Question of Sport (Live)》歌词

Question of Sport (Live)

[00:00:00] Question of Sport - Martin Carthy

[00:00:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:09] Oh I am humanity cast in the flood

[00:00:11] 我是被洪水淹没的人类

[00:00:11] Waive your liberty as

[00:00:12] 放弃你的自由

[00:00:12] I come among you

[00:00:14] 我来到你身边

[00:00:14] I ride the ark on a sea of blood

[00:00:17] 我乘着方舟行驶在血海上

[00:00:17] They call me the Great Azania1

[00:00:19] 他们叫我伟大的亚利桑那

[00:00:19] I soared like the dove released in the air

[00:00:22] 我像鸽子一样展翅高飞

[00:00:22] When they tossed me through

[00:00:23] 当他们把我抛在身后

[00:00:23] The window tied to a chair

[00:00:25] 窗户被绑在椅子上

[00:00:25] I landed in the middle of Trafalgar Square

[00:00:27] 我降落在特拉法加广场中央

[00:00:27] I've come to visit all

[00:00:28] 我是来拜访

[00:00:28] Your bad dreams upon you

[00:00:30] 噩梦降临在你身上

[00:00:30] Now the first that I met

[00:00:31] 我第一次遇见你

[00:00:31] When I came into land

[00:00:33] 当我来到陆地上

[00:00:33] Was the Grantham grocer's daughter2

[00:00:36] 是Grantham杂货商的女儿

[00:00:36] She cried aloud

[00:00:37] 她放声大哭

[00:00:37] How sorry I am

[00:00:39] 我真的很抱歉

[00:00:39] There wasn't anybody here

[00:00:40] 这里空无一人

[00:00:40] For to caught you

[00:00:41] 抓住你

[00:00:41] She crooned in my ear like

[00:00:43] 她在我耳边轻轻哼唱

[00:00:43] I knew she could

[00:00:44] 我知道她可以

[00:00:44] I Cabinet briefing

[00:00:45] 内阁简报

[00:00:45] On the misunderstood

[00:00:47] 被误解的人身上

[00:00:47] Bathed my wounds

[00:00:48] 洗净我的伤口

[00:00:48] In my very own blood

[00:00:49] 流淌在我的血液里

[00:00:49] Calling on the world press to support her

[00:00:52] 号召全世界的媒体支持她

[00:00:52] Oh the cameras rattled

[00:00:54] 摄像机卡壳了

[00:00:54] And the questions flew

[00:00:55] 问题接踵而至

[00:00:55] Everybody sang Rule Britannia

[00:00:58] 每个人都唱着《大不列颠规则》

[00:00:58] The Cabinet jumped up two by two

[00:01:01] 内阁成员一对一对地跳起来

[00:01:01] Joining in with their own memoranda

[00:01:04] 带着他们的备忘录加入其中

[00:01:04] They went Maximum leverage

[00:01:05] 他们使出全力

[00:01:05] Minimum force

[00:01:07] 最小武力

[00:01:07] You get your dividend but

[00:01:08] 你可以得到红利

[00:01:08] You gotta stay the course

[00:01:09] 你得坚持到底

[00:01:09] They sang as they all

[00:01:11] 他们放声歌唱

[00:01:11] Trooped off to the house

[00:01:12] 成群结队地回到家里

[00:01:12] God save our gracious TINA"2

[00:01:36] 上帝啊救救我们亲切的Tina

[00:01:36] Oh they knew by the bruising

[00:01:37] 他们知道伤痕累累

[00:01:37] Around my body

[00:01:39] 环绕着我的身体

[00:01:39] I clearly was a threat to the nation

[00:01:41] 我明显是国家的威胁

[00:01:41] They knew that menace to life and limb

[00:01:44] 他们知道这对生命的威胁

[00:01:44] Was a matter of interpretation

[00:01:47] 只是一种解释

[00:01:47] They had me down at the dog

[00:01:48] 他们让我痛不欲生

[00:01:48] Track running like a hare

[00:01:50] 像兔子一样奋力奔跑

[00:01:50] I was huge on the replay screens up there

[00:01:53] 重播的时候我是个大人物

[00:01:53] Crowds flung their hats in the air

[00:01:55] 人们把帽子抛向空中

[00:01:55] Marvelling at my acceleration

[00:01:59] 惊讶于我的加速

[00:01:59] Oh they heard me cry when

[00:02:00] 他们听到我伤心落泪

[00:02:00] I fell among thieves

[00:02:02] 我落入盗贼之手

[00:02:02] The billy club beat a tattoo on me

[00:02:04] 枪林弹雨在我身上留下纹身

[00:02:04] They joined the brokers

[00:02:05] 他们加入经纪人的行列

[00:02:05] And crowded the eaves

[00:02:07] 拥挤在屋檐下

[00:02:07] Jostling to get the best view of me

[00:02:09] 争先恐后地把我看得一清二楚

[00:02:09] They sang Suffer little children

[00:02:11] 他们唱着痛苦吧孩子们

[00:02:11] And See how they run

[00:02:12] 看他们落荒而逃

[00:02:12] As the tear gas flew

[00:02:13] 催泪弹四处飘散

[00:02:13] And the sjamboks3 sang

[00:02:15] 摇摆舞开始歌唱

[00:02:15] Still as the white-walled necklace burned

[00:02:18] 就像白墙项链燃烧殆尽

[00:02:18] They prayed out aloud

[00:02:19] 他们大声祈祷

[00:02:19] For their piece of me

[00:02:23] 为了他们对我的关心

[00:02:23] Oh the birdmen of Pollsmoor4

[00:02:25] 波尔斯莫尔的鸟人

[00:02:25] Ranged in the dark

[00:02:26] 在黑暗中徘徊

[00:02:26] Rand man come to saddle up and ride them

[00:02:29] 兰德公司的人来找我让我的兄弟们一命呜呼

[00:02:29] Birdmen of Pollsmoor built them an ark

[00:02:32] 波尔斯穆的鸟人给他们造了一艘方舟

[00:02:32] No divine telegram to guide 'em

[00:02:35] 没有神圣的电报指引他们

[00:02:35] Rand man shouted rand man cajoled

[00:02:37] 兰德人大喊兰德人被骗

[00:02:37] Did the township jive for photo call

[00:02:40] 在城里跳摇摆舞拍张照给我打电话

[00:02:40] The words of the birdmen spangled the wall

[00:02:43] 鸟人的话语让整面墙都闪闪发光

[00:02:43] A weeping tear gas diadem

[00:02:46] 泪流满面的催泪弹皇冠

[00:02:46] He said I am humanity cast in the flood

[00:02:49] 他说我是被扔进洪水里的人类

[00:02:49] Waive your liberty as I come among you

[00:02:52] 放弃你的自由当我来到你身边

[00:02:52] I ride the ark on a sea of blood

[00:02:54] 我乘着方舟行驶在血海上

[00:02:54] They call me the Great Azania

[00:02:57] 他们叫我伟大的阿扎尼亚

[00:02:57] I soared like the dove released in the air

[00:03:00] 我像鸽子一样展翅高飞

[00:03:00] You left me for dead at the foot of the stair

[00:03:03] 你把我扔在楼梯下等死

[00:03:03] And I stand

[00:03:04] 我昂首伫立

[00:03:04] In the middle of Trafalgar Square

[00:03:06] 在特拉法加广场中央

[00:03:06] Resurrection's all around you

[00:03:11] 复活就在你身边

随机推荐歌词: