《Maniacal Degree》歌词

[00:00:00] MANIACAL DEGREE (原曲:Maniacal Princess / 東方夢時空) - 綾倉盟 (あやくら めい)
[00:00:10] //
[00:00:10] 词:Haruka
[00:00:20] //
[00:00:20] 曲:Masayoshi Minoshima
[00:00:30] //
[00:00:30] 願い事が叶う
[00:00:32] 愿望会实现的
[00:00:32] 嫌な売り言葉
[00:00:34] 只是讨厌的挑衅话语
[00:00:34] 口だけのものなら
[00:00:36] 只是嘴上说说的话
[00:00:36] 今はいりません
[00:00:38] 如今根本没用
[00:00:38] 貴方が望むもの
[00:00:40] 你所期望的
[00:00:40] 中身のない「愛」?
[00:00:41] 难道是这样空虚的爱吗
[00:00:41] それに意味ないなら
[00:00:43] 而要是没有意义的话
[00:00:43] お引き取りください
[00:00:45] 那就请离开吧
[00:00:45] 願い事言えれば
[00:00:47] 把愿望说出来
[00:00:47] 願いは叶うの?
[00:00:49] 就能实现愿望了吗
[00:00:49] 愛を語るならば
[00:00:51] 随便地谈情说爱
[00:00:51] そこに愛はある?
[00:00:53] 那其中真的有爱吗
[00:00:53] 言葉並べてても
[00:00:54] 无论怎样堆砌话语
[00:00:54] 中身空っぽよ
[00:00:56] 也是空虚没有实意的
[00:00:56] 夢を語るならば
[00:00:58] 要说梦话的话
[00:00:58] 寝言だけにしてね
[00:01:00] 就都留到睡觉的时候说吧
[00:01:00] 束縛され時間もなく
[00:01:04] 身心被束缚 时间流失殆尽
[00:01:04] 動けなくて苦しいまま
[00:01:08] 无法动弹 痛苦不已
[00:01:08] 何も出来ず奪われてる
[00:01:12] 什么都做不了 就被夺走
[00:01:12] 私の今一つ自由
[00:01:15] 我如今 唯一仅存的自由
[00:01:15] 逃げられずに繰り返した
[00:01:19] 无法逃离 不断重复
[00:01:19] 同じ作業進まぬ時
[00:01:23] 同样的行为 时间停滞不前
[00:01:23] 束縛から逃げ出したい
[00:01:27] 想要挣脱束缚
[00:01:27] 現実から逃げ出したい
[00:01:30] 想要逃离现实
[00:01:30] 溢れ出す想いは
[00:01:32] 满脑子的想法
[00:01:32] 行く当てもなくて
[00:01:34] 却找不到方向
[00:01:34] 掴んでた物さえ
[00:01:36] 连手中紧握之物
[00:01:36] 嘘に見えてる
[00:01:38] 也像是个谎言
[00:01:38] 夢を追う者は
[00:01:40] 追逐梦想的人
[00:01:40] 夢に食われる
[00:01:41] 终将被梦想吞噬
[00:01:41] 欲しいのはただの「自由」
[00:01:45] 想要的仅仅是 自由
[00:01:45] 溢れ出す想いは
[00:01:47] 满脑子的想法
[00:01:47] 行く当てもなくて
[00:01:49] 却找不到方向
[00:01:49] 掴んでた物さえ
[00:01:51] 连手中紧握之物
[00:01:51] 嘘に見えている
[00:01:53] 也像是个谎言
[00:01:53] 今は自由さえ
[00:01:55] 如今连自由
[00:01:55] 買わないとダメ?
[00:01:56] 都必须要购买了吗
[00:01:56] 欲しいものは「自由」
[00:02:15] 想要的仅仅是自由
[00:02:15] 幸せ手に入れる
[00:02:17] 要获得幸福
[00:02:17] 無駄な売り言葉
[00:02:19] 只是无用的挑衅话语
[00:02:19] 口だけのものなら
[00:02:21] 只是嘴上说说的话
[00:02:21] 全ていりません
[00:02:23] 全都是徒劳无用的
[00:02:23] 私が望むもの
[00:02:25] 我所期待的
[00:02:25] 中身ある言葉
[00:02:26] 是有实质意义的话语
[00:02:26] それに意味ないなら
[00:02:28] 而要是没有意义的话
[00:02:28] お引取りください
[00:02:30] 那就请离开吧
[00:02:30] 願い事唱えて
[00:02:32] 与其在那儿歌唱愿望
[00:02:32] そのまま寝てれば?
[00:02:34] 不如就那样睡去吧
[00:02:34] 人を愛すのなら
[00:02:36] 只要爱上人
[00:02:36] そこに愛はある?
[00:02:38] 其中就一定存在爱吧
[00:02:38] 言葉並べてても
[00:02:40] 无论怎样堆砌话语
[00:02:40] 中身空っぽね
[00:02:41] 却是空虚没有实意的呢
[00:02:41] 夢を語るならば
[00:02:43] 要说梦话的话
[00:02:43] 寝言だけにしてね
[00:02:45] 就都留到睡觉的时候说吧
[00:02:45] 束縛さえ抵抗せず
[00:02:49] 身心被束缚 无法抵抗
[00:02:49] 変わらなくて流れるまま
[00:02:53] 无力改变 随波逐流
[00:02:53] 同じことを繰り返して
[00:02:57] 重复着同样的事情
[00:02:57] ひとつ消えた私自身
[00:03:00] 独自消失的 我自己
[00:03:00] 逃げ出せずに従うだけ
[00:03:04] 无法逃离 唯有顺从
[00:03:04] 同じ作業同じ時間
[00:03:08] 同样的行为 同样的时间
[00:03:08] 現実から抜け出したい
[00:03:12] 想要逃离现实
[00:03:12] この場所から抜け出したい
[00:03:15] 想要从这个地方逃离
[00:03:15] 溢れ出す想いは
[00:03:17] 满脑子的想法
[00:03:17] 行く先も見えず
[00:03:19] 看不见前路
[00:03:19] 掴んでた物なら
[00:03:21] 手中紧握之物
[00:03:21] 全て嘘だよ
[00:03:23] 全都是谎言
[00:03:23] 夢を追うものは
[00:03:25] 追逐梦想之人
[00:03:25] 夢に躓く
[00:03:26] 终究会被梦想绊倒
[00:03:26] 欲しいのがただの「自由」
[00:03:30] 想要的仅仅是 自由
[00:03:30] 溢れ出す涙は
[00:03:32] 溢出的眼泪
[00:03:32] いずれは枯れ果て
[00:03:34] 终有一天会枯竭
[00:03:34] 掴んでた物なら
[00:03:36] 手中紧握之物
[00:03:36] ここにはないのよ
[00:03:38] 并不在这里
[00:03:38] お金がないなら
[00:03:40] 没有钱的话
[00:03:40] 期限は切れた
[00:03:41] 时限就到了
[00:03:41] 消えたものは「自由」
[00:03:46] 消失之物便是 自由
您可能还喜欢歌手綾倉盟的歌曲:
随机推荐歌词:
- 第二个家 [2R]
- 不愿长醉 [姜育恒]
- SWORD SUMMIT [T.M.Revolution]
- I Only Have Eyes For You [Doris Day]
- グッバイデイ [来生たかお]
- Ana [Ismael Serrano]
- I’m Like a Bird [Nelly Furtado]
- ハルウタ [いきものがかり]
- Te Esperar (Right Here Waiting) [Serafin Zubiri]
- i’m Getting Sentimental Over You [Ella Fitzgerald]
- Hey Joe [Kitty Wells]
- Grace Disguised By Darkness [Phinehas]
- I’ve Gotta Crow [Mary Martin&Kathy Nolan]
- She’s Walking Out(Live) [The Stills]
- Let There Be Love [Carmen McRae]
- Ailasa Ailasa [Suchitra]
- Tiempo [José José&Marco Antonio M]
- Ballad Of Behaviour [Baxter]
- I Need Your Love [The Impressions]
- Sólo Tú, Sólo Yo [Gary]
- El Santo Cachón [Banda Caliente&The Africa]
- La Gallina Turuleta [La Banda De Los Payasos]
- Remember [Frank Sinatra]
- Santa [Lightnin’ Hopkins]
- 今晚你想念的人是不是我 (Live) [谭嘉仪]
- The Lonely Warrior’s Fate [Elessar]
- Qu’elle était jolie, qu’elle était belle [Pierre Perret]
- Ain’t No Sun Since You’ve Been Gone [The Temptations]
- Young Love [Frankie Avalon]
- 火力全开 [张之涵]
- Percy’s Song(Live On ’John Peel’s Top Gear’, 1969) [Fairport Convention]
- Wer Wird Denn Woana [Spider Murphy Gang]
- 星おんな [桂銀淑]
- Closer(Explicit) [CyHi The Prynce]
- 可乐要加冰 [阿优]
- I’m Ready [Fats Domino]
- Trans Fatty Acid [Lamb]
- Slash ’n’ Burn [Manic Street Preachers]
- Happy Birthday Bart [Happy Birthday Library]
- 喜鹊报春来 [王蓓]