找歌词就来最浮云

《Scatterlings Of Africa》歌词

Scatterlings Of Africa

[00:00:00] Scatterlings Of Africa - Johnny Clegg/Juluka

[00:00:24] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:24] Copper sun sinking low

[00:00:28]

[00:00:28] Scatterlings and fugitives

[00:00:32] 流浪者与逃亡者

[00:00:32] Hooded eyes and weary brows

[00:00:35] 低垂的眼帘 疲惫的眉宇

[00:00:35] Seek refuge in the night

[00:00:38] 在夜色中寻求庇护

[00:00:38] They are the scatterlings of africa

[00:00:42] 他们是非洲的漂泊儿女

[00:00:42] Each uprooted one

[00:00:46] 每一个背井离乡的人

[00:00:46] On the road to phelamanga

[00:00:49] 沿着通往菲拉曼加的路

[00:00:49] Where the world began

[00:00:52] 那里是世界的起源

[00:00:52] I love the scatterlings of africa

[00:00:56] 我深爱着非洲的流浪之魂

[00:00:56] Each and every one

[00:01:00] 每个人心中

[00:01:00] In their hearts a burning hunger

[00:01:03] 都燃烧着炽热的渴望

[00:01:03] Beneath the copper sun

[00:01:15] 在古铜色的太阳下

[00:01:15] Broken wall bicycle wheel

[00:01:19] 残垣断壁 单车车轮

[00:01:19] African sun forging steel singing

[00:01:23] 非洲骄阳锻造钢铁 歌声嘹亮

[00:01:23] Magic machine cannot match

[00:01:25] 神奇机器难匹敌

[00:01:25] Human being human being

[00:01:30] 人类的力量 人类的荣光

[00:01:30] African idea

[00:01:34] 非洲的理想

[00:01:34] African idea

[00:01:38] 非洲的理想

[00:01:38] Make the future clear

[00:01:42] 让未来清晰可见

[00:01:42] Make the future clear

[00:01:45] 让未来清晰可见

[00:01:45] They are the scatterlings of africa

[00:01:49] 他们是非洲的漂泊儿女

[00:01:49] Each uprooted one

[00:01:53] 每一个背井离乡的人

[00:01:53] On the road to phelamanga

[00:01:56] 沿着通往菲拉曼加的路

[00:01:56] Where the world began

[00:01:59] 那里是世界的起源

[00:01:59] And for the scatterlings of africa

[00:02:03] 为了非洲的漂泊者们

[00:02:03] The journey has begun

[00:02:06] 征程已然启程

[00:02:06] Future find their hungry eyes

[00:02:10] 未来映照饥渴目光

[00:02:10] Beneath the copper sun

[00:02:40] 在古铜色的太阳下

[00:02:40] Ancient bones from olduvai

[00:02:44] 奥杜威的古老骸骨

[00:02:44] Echoes of the very first cry

[00:02:47] 回荡着最初啼哭

[00:02:47] Who made me here and why

[00:02:51] 谁将我置于此地 为何

[00:02:51] Beneath this copper sun

[00:02:55] 在这铜色骄阳下

[00:02:55] My very first beginnings

[00:02:59] 我生命最初的起源

[00:02:59] Beneath the copper sky

[00:03:03] 在铜色苍穹之下

[00:03:03] Lie deeply buried

[00:03:06] 深深埋藏着

[00:03:06] In the dust of olduvai

[00:03:09] 奥杜威峡谷的尘埃中

[00:03:09] And we are scatterlings of africa

[00:03:14] 我们都是非洲的流浪者

[00:03:14] Both you and I

[00:03:17] 你和我

[00:03:17] We are on the road to phelamanga

[00:03:21] 我们正通往菲拉曼加之途

[00:03:21] Beneath a copper sky

[00:03:23] 铜色天幕低垂

[00:03:23] And we are scatterlings of africa

[00:03:27] 我们都是非洲的流浪者

[00:03:27] On a journey to the stars

[00:03:31] 踏上通往星辰的征途

[00:03:31] Far below we leave forever

[00:03:34] 将尘世永远抛在身后

[00:03:34] Dreams of what we were

[00:04:28] 追忆往昔旧梦

[00:04:28] In the beginning

[00:04:32] 万物伊始之时

[00:04:32] Beneath the copper sky

[00:04:36] 在铜色苍穹之下

[00:04:36] Ancient bones

[00:04:40] 古老骸骨静卧

[00:04:40] In the dust of olduvai

[00:04:44] 奥杜威峡谷的尘埃中

[00:04:44] Who made us here and why

[00:04:53] 谁将我们塑于此地 又为何而生

[00:04:53] Remember

[00:04:56] 铭记

[00:04:56] Scatterlings of africa

[00:05:00] 非洲的流浪儿女

[00:05:00] Scatterlings of africa

[00:05:04] 非洲的流浪儿女

[00:05:04] Scatterlings of africa

[00:05:08] 非洲的流浪儿女

[00:05:08] Scatterlings of africa

[00:05:11] 非洲的流浪儿女

[00:05:11] Scatterlings of africa

[00:05:15] 非洲的流浪儿女

[00:05:15] Scatterlings of africa

[00:05:19] 非洲的流浪儿女

[00:05:19] Scatterlings of africa

[00:05:23] 非洲的流浪儿女

[00:05:23] Scatterlings of africa

[00:05:27] 非洲的流浪儿女

[00:05:27] Scatterlings of africa

[00:05:32] 非洲的流浪儿女