找歌词就来最浮云

《(Why)》歌词

所属专辑: (Thriller) 歌手: BTOB 时长: 03:39
(Why)

[00:00:00] 왜 이래 (Why) - BTOB

[00:00:02]

[00:00:02] 词:임현식,이기광(BEAST),이민혁,프니엘,정일훈

[00:00:04]

[00:00:04] 曲:임현식,이기광(BEAST)

[00:00:09]

[00:00:09] 编:신사동 호랭이,임현식

[00:00:15]

[00:00:15] 네가 없다!

[00:00:19] 你不在了

[00:00:19] 항상 날 반겨주던 네 전화 목소리

[00:00:22] 总是让我高兴的你的电话声音

[00:00:22] 이제 더는 들을 수 없어

[00:00:27] 现在再也听不到了

[00:00:27] 날 보며 반짝이던 너의 눈빛 도

[00:00:31] 看着我总是闪烁着的你的目光也

[00:00:31] 뿌옇게 흐려졌어

[00:00:33] 雾蒙蒙 变模糊了

[00:00:33] 이런 네 모습 알고 있니

[00:00:36] 这样的你的样子 你知道吗

[00:00:36] 오~ 갑자기 왜 이래 난 여전히 그대론데

[00:00:41] 噢 为什么突然这样 我依然是老样子的啊

[00:00:41] 뭐라고 말 좀 해 봐 내가 뭘 잘못했는지

[00:00:46] 到底为什么请说清楚啊 我到底做错了什么

[00:00:46] 내가 전부라 했잖아 나 밖에 없다고 했잖아

[00:00:50] 我不是已经全部都做了吗 你不是说过只有我一个人的吗

[00:00:50] 그랬던 너는 지금 어디로 가버렸는지

[00:00:54] 说过这些话的你 现在到哪里去了呢

[00:00:54] 왜 이래 왜 이래 왜 이래 오~ 그대

[00:00:56] 为什么这样 为什么这样 为什么这样 噢 亲爱的

[00:00:56] 왜 이래 왜 이래 왜 이래

[00:00:58] 为什么这样 为什么这样 为什么这样

[00:00:58] 너만 바라봤는데 이제 나 어떡하란 말이야

[00:01:03] 我只看着你一个人过来的 现在让我该怎么办啊

[00:01:03] 레이레 레이레 레이레~ 오~ 그대

[00:01:05] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞 亲爱的

[00:01:05] 레이레 레이레 레이레~

[00:01:07] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞

[00:01:07] 너만 사랑했는데 이렇게 널 보낼 순 없어

[00:01:12] 我只爱着你的 不能就这样放你走

[00:01:12] 됐어 Forget about you 꽤 쿨하게

[00:01:15] 算了 忘记你

[00:01:15] 넘어가기엔 끈적한 Memories

[00:01:17] 我非常酷酷地去克服纠缠着的记忆

[00:01:17] 나도 더 이상 안 해 근데 좀 이상하게

[00:01:19] 我也再也不干了 但还是有一些奇怪

[00:01:19] 가슴에 품었던 사랑 다 죽었으니까 관둘래

[00:01:22] 胸中怀抱着的爱情都已经死了的 结束吧

[00:01:22] 말처럼 못 해 떠날 땐 떠나더라도 미련은 못 떼

[00:01:26] 但却不如所愿 在我离开之时 对你的留恋还是甩不掉

[00:01:26] 뭣 때문에 눈물을 흘리며 돌아서?

[00:01:28] 为什么而流着眼泪转身呢

[00:01:28] 돌아서서 말해봐 확실히 진심인지 Damn

[00:01:31] 转回身告诉我吧 是否确实是真心的 该死

[00:01:31] 오~ 갑자기 왜 이래 난 여전히 그대론데

[00:01:35] 噢 为什么突然这样 我依然是老样子的啊

[00:01:35] 뭐라고 말 좀 해 봐 내가 뭘 잘못했는지

[00:01:40] 到底为什么请说清楚啊 我到底做错了什么

[00:01:40] 내가 전부라 했잖아 나 밖에 없다고 했잖아

[00:01:44] 我不是已经全部都做了吗 你不是说过只有我一个人的吗

[00:01:44] 그랬던 너는 지금 어디로 가버렸는지

[00:01:48] 说过这些话的你 现在到哪里去了呢

[00:01:48] 왜 이래 왜 이래 왜 이래 오~ 그대

[00:01:51] 为什么这样 为什么这样 为什么这样 噢 亲爱的

[00:01:51] 왜 이래 왜 이래 왜 이래

[00:01:53] 为什么这样 为什么这样 为什么这样

[00:01:53] 너만 바라봤는데 이제 나 어떡하란 말이야

[00:01:57] 我只看着你一个人过来的 现在让我该怎么办啊

[00:01:57] 레이레 레이레 레이레~ 오~ 그대

[00:02:00] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞 亲爱的

[00:02:00] 레이레 레이레 레이레~

[00:02:02] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞

[00:02:02] 너만 사랑했는데 이렇게 널 보낼 순 없어

[00:02:07] 我只爱着你的 不能就这样放你走

[00:02:07] 우~리 함께 한 꿈~같던 시간

[00:02:11] 我们在一起的梦境般的时间

[00:02:11] 누~구보다 더 아름다웠잖아 너 기억하니

[00:02:18] 比任何都美好的不是吗 你还记得吗

[00:02:18] 난 아직까지 네게 줄 사랑이 많은데

[00:02:25] 我现在给你的爱还是很多的

[00:02:25] 갑자기 왜 이래 너답지 않게

[00:02:27] 为什么突然这样 一点不像你了 么

[00:02:27] 이러는 이유가 뭐니

[00:02:28] 这样做的理由是什

[00:02:28] 딴 남자 생긴 게

[00:02:29] 如果有其他男人了

[00:02:29] 분명해 아님 내게 왜 이래 Baby

[00:02:31] 请说清楚啊 不是的话 为什么要这样对我 宝贝

[00:02:31] (우리 행복했잖아 날 사랑했잖아)

[00:02:34] (我们过去不是很幸福的吗 你不是爱过我的吗)

[00:02:34] 헤매던 매일매일이 왜 이리 내겐

[00:02:36] 心神不定的每天每天

[00:02:36] 길게만 느껴지던지 Mayday

[00:02:38] 为什么对我来说那么长的感觉 五月天

[00:02:38] 이대로는 내일의 나는 없어

[00:02:40] 这样下去的话 明天的我会消失

[00:02:40] Pay back the pain

[00:02:41] 偿还的痛苦

[00:02:41] 너 없인 자신이 없어 Game set

[00:02:45] 没有了你 我没有了信心 比赛结束

[00:02:45] 왜 이래 왜 이래 왜 이래 오~ 그대

[00:02:47] 为什么这样 为什么这样 为什么这样 噢 亲爱的

[00:02:47] 왜 이래 왜 이래 왜 이래~

[00:02:49] 为什么这样 为什么这样 为什么这样

[00:02:49] 너만 바라봤는데 이제 나 어떡하란 말이야

[00:02:54] 我只看着你一个人过来的 现在让我该怎么办啊

[00:02:54] 레이레 레이레 레이레~ 오~ 그대

[00:02:56] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞 亲爱的

[00:02:56] 레이레 레이레 레이레~

[00:02:58] 嘞咿嘞 嘞咿嘞 嘞咿嘞

[00:02:58] 너만 사랑했는데 이렇게 널 보낼 순 없어

[00:03:03] 我只爱着你的 不能就这样放你走

[00:03:03] Where were you girl

[00:03:04] 你在哪儿

[00:03:04] When I needed you the most?

[00:03:06] 我最需要你的时候

[00:03:06] You vanished from my life

[00:03:07] 你从我的生活中消失

[00:03:07] So quietly like a ghost

[00:03:08] 安静地像个幽灵

[00:03:08] No trace erased from my life you were effaced

[00:03:10] 没有踪迹 从我生命中删去

[00:03:10] Gone with the wind it feels like

[00:03:12] 像随风而逝

[00:03:12] I've been misplaced

[00:03:12] 我显得不合时宜

[00:03:12] I feel abandoned by you girl was ready to give you the world

[00:03:15] 我觉得被抛弃了 已经准备把整个世界给你

[00:03:15] Things were going so well

[00:03:16] 一切都那么好

[00:03:16] But then you decided to desert me

[00:03:17] 然后你选择遗弃我

[00:03:17] So I'm telling you this

[00:03:19] 所以我要告诉你这个

[00:03:19] 이렇게 널 보낼 순 없어

[00:03:38] 不能就这样放你走

[00:03:38] 왜 이래?

[00:03:43] 为什么这样