找歌词就来最浮云

《Killuminati Won’t Save You》歌词

所属专辑: 歌手: King Lil G 时长: 03:27
Killuminati Won’t Save You

[00:00:00] Killuminati Won't Save You - King Lil G

[00:00:05] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:05] I'm the black sheep of the family

[00:00:07] 我是家里的害群之马

[00:00:07] Graffiti up on the alley

[00:00:08] 巷子里到处都是涂鸦

[00:00:08] An ambulance passing

[00:00:09] 救护车经过

[00:00:09] Another tragedy happened in cali

[00:00:11] 加州又发生了一起悲剧

[00:00:11] All I wanted was a role model

[00:00:13] 我想要的只是一个榜样

[00:00:13] My father worked hard

[00:00:14] 我的父亲辛勤工作

[00:00:14] So tell me who the f**k was

[00:00:15] 所以告诉我那家伙是谁

[00:00:15] I suppose to follow

[00:00:17] 我应该跟随着你

[00:00:17] It's hard to swallow

[00:00:18] 难以接受

[00:00:18] My stomach's hollow

[00:00:19] 我感到空虚

[00:00:19] Knowing I only had top ramen to

[00:00:21] 我知道我只能吃顶级拉面

[00:00:21] Eat tomorrow

[00:00:22] 明天吃

[00:00:22] I had no problem ** dealing

[00:00:24] 我对那种东西不屑一顾

[00:00:24] I get mad

[00:00:25] 我很生气

[00:00:25] When I think of all the b******t

[00:00:26] 当我想起那些娘们

[00:00:26] That I was feeling

[00:00:27] 我的感受

[00:00:27] I believe my father really

[00:00:28] 我相信我的父亲

[00:00:28] Broke a happy home

[00:00:30] 破坏了一个幸福的家庭

[00:00:30] Left us stranded in the dark

[00:00:31] 把我们困在黑暗中

[00:00:31] For a f**king whore

[00:00:33]

[00:00:33] I prayed to god it wouldn't happen

[00:00:34] 我祈求上帝不要让这一切发生

[00:00:34] But I was ignored

[00:00:36] 但我被忽视了

[00:00:36] If it ain't my family

[00:00:36] 如果不是我的家人

[00:00:36] What the f**k I'm living for

[00:00:38] 我为何而活

[00:00:38] No looking forward

[00:00:39] 不再期待

[00:00:39] No looking back

[00:00:41] 不回头

[00:00:41] No hesitation

[00:00:42] 毫不犹豫

[00:00:42] When I put my hands on that strap

[00:00:44] 当我把我的手放在枪上

[00:00:44] My music is the pain in my mother's eyes

[00:00:46] 我的音乐就是我妈妈眼中的痛苦

[00:00:46] People struggling in the ghetto

[00:00:47] 人们在贫民区挣扎

[00:00:47] Something never televised

[00:00:52] 从未在电视上播出

[00:00:52] People struggling in the ghetto

[00:00:53] 人们在贫民区挣扎

[00:00:53] Something never televised

[00:00:56] 从未在电视上播出

[00:00:56] Killuminati won't even save you

[00:00:58] 古鲁米纳提帮不了你

[00:00:58] From all the struggle I survive

[00:01:02] 经历了那么多挣扎我活了下来

[00:01:02] One shot two three four

[00:01:04] 一杯酒二三四

[00:01:04] Can you feel the vibe

[00:01:08] 你能否感受到这种氛围

[00:01:08] This is for my mother's pain

[00:01:09] 这是为了治愈我母亲的伤痛

[00:01:09] And everything she sacrificed

[00:01:11] 她牺牲了一切

[00:01:11] I'm still mad at my brother's chick

[00:01:13] 我还在生我兄弟的女人的气

[00:01:13] I can't believe she snitched on them

[00:01:14] 我不敢相信她告发了他们

[00:01:14] God damn you on some other s**t

[00:01:16] 该死你在做别的事

[00:01:16] I learned my lesson

[00:01:17] 我汲取教训

[00:01:17] Never trust a B***h

[00:01:18] 永远不要相信女人

[00:01:18] I'm thinking karma's a mutherf**ker

[00:01:19] 我在想因果报应是个

[00:01:19] While staring at my rubber grip

[00:01:21] 凝望着我的橡胶握把

[00:01:21] My close homies on the run again

[00:01:23] 我的好兄弟再次逃跑

[00:01:23] My phone's tapped

[00:01:24] 我的电话被窃听了

[00:01:24] I think I'm being followed

[00:01:25] 我觉得我被跟踪了

[00:01:25] By these undercover pigs

[00:01:27] 被这些便衣警察干掉

[00:01:27] I think they wanna set me up

[00:01:28] 我觉得他们想陷害我

[00:01:28] On some sucker s**t

[00:01:29] 那些

[00:01:29] Snitching will never happen

[00:01:30] 告密绝不会发生

[00:01:30] Forever be the opposite

[00:01:32] 永远相反

[00:01:32] Got my enemies saying

[00:01:33] 我的敌人说

[00:01:33] That muthaf**ker's sick

[00:01:35] 那个真恶心

[00:01:35] L a chi-town even brooklyn

[00:01:38] 洛杉矶市甚至布鲁克林区

[00:01:38] We got something in common

[00:01:39] 我们有共同点

[00:01:39] If you wondering

[00:01:40] 如果你想知道

[00:01:40] Hustle hard

[00:01:41] 埋头苦干

[00:01:41] 'Til the day you pay your mother's rent

[00:01:43] 直到你给你妈妈付房租的那一天

[00:01:43] Ain't that the real reason why we started hustling

[00:01:46] 这难道不是我们开始打拼的真正原因吗

[00:01:46] Besides the cars and the fame

[00:01:47] 除了豪车和名声

[00:01:47] And trying to f**k a B***h

[00:01:49] 想要和妹子缠绵

[00:01:49] My music is the pain in my mother's eyes

[00:01:51] 我的音乐就是我妈妈眼中的痛苦

[00:01:51] Stranded in the ghetto

[00:01:52] 困在贫民区

[00:01:52] Is something that's never televised

[00:01:57] 从未在电视上播出过

[00:01:57] People struggling in the ghetto

[00:01:58] 人们在贫民区挣扎

[00:01:58] Something never televised

[00:02:02] 从未在电视上播出

[00:02:02] Killuminati won't even save you

[00:02:03] 古鲁米纳提帮不了你

[00:02:03] From all the struggle I survive

[00:02:07] 经历了那么多挣扎我活了下来

[00:02:07] One shot two three four

[00:02:09] 一杯酒二三四

[00:02:09] Can you feel the vibe

[00:02:13] 你能否感受到这种氛围

[00:02:13] This is for my mother's pain

[00:02:14] 这是为了治愈我母亲的伤痛

[00:02:14] And everything she sacrificed

[00:02:15] 她牺牲了一切

[00:02:15] My president is talking 'bout some b******t again

[00:02:18] 我的总统又在谈论别的女人

[00:02:18] They keep taking education money from the kids

[00:02:21] 他们不断从孩子身上攫取教育经费

[00:02:21] I never seen them once ever speak about the homeless

[00:02:23] 我从未见过他们从未谈起过无家可归的人

[00:02:23] Or ever talk about the gang related

[00:02:25] 也没有谈起过帮派的事

[00:02:25] Feeling hopeless

[00:02:26] 感到绝望

[00:02:26] Incase you didn't notice

[00:02:27] 以防你没有注意到

[00:02:27] The youngest to the oldest

[00:02:29] 从最小的到最大的

[00:02:29] Homies never realize

[00:02:30] 朋友永远不会明白

[00:02:30] 'Til that eviction notice

[00:02:31] 直到我被赶出家门

[00:02:31] It's time for us to grow up

[00:02:33] 我们该长大了

[00:02:33] The real world afraid of us

[00:02:34] 现实世界害怕我们

[00:02:34] That's why they never show love

[00:02:35] 这就是他们从不表达爱意的原因

[00:02:35] You know what they label us

[00:02:37] 你知道他们给我们贴上了什么标签

[00:02:37] Wish I could just ignore the world

[00:02:39] 真希望我可以无视这世界

[00:02:39] With a ounce of w**d

[00:02:40] 来点那种东西

[00:02:40] And tell the people in the ghetto

[00:02:41] 告诉贫民区的人们

[00:02:41] They can count on me

[00:02:44] 他们可以依靠我

[00:02:44] Now dim the muthaf**king lights

[00:02:45] 现在调暗灯光

[00:02:45] Put me in front of a crowd

[00:02:47] 让我站在众人面前

[00:02:47] Who applauds when I mention christ

[00:02:48] 当我提到基督时谁会鼓掌

[00:02:48] My music is the pain in my mother's eyes

[00:02:51] 我的音乐就是我妈妈眼中的痛苦

[00:02:51] Stranded in the ghetto

[00:02:52] 困在贫民区

[00:02:52] Is something that's never televised

[00:02:56] 从未在电视上播出过

[00:02:56] People struggling in the ghetto

[00:02:57] 人们在贫民区挣扎

[00:02:57] Something never televised

[00:03:01] 从未在电视上播出

[00:03:01] Killuminati won't even save you

[00:03:03] 古鲁米纳提帮不了你

[00:03:03] From all the struggle I survive

[00:03:07] 经历了那么多挣扎我活了下来

[00:03:07] One shot two three four

[00:03:08] 一杯酒二三四

[00:03:08] Can you feel the vibe

[00:03:12] 你能否感受到这种氛围

[00:03:12] This is for my mother's pain

[00:03:13] 这是为了治愈我母亲的伤痛

[00:03:13] And everything she sacrificed

[00:03:18] 她牺牲了一切

随机推荐歌词: