《It’s Never Too Late to Mendelssohn》歌词

[00:00:00] It's Never Too Late to Mendelssohn - Danny Kaye
[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:06] Everybody's heard of Peter Piper
[00:00:11] 每个人都听说过彼得·派柏
[00:00:11] And the peck of pickled peppers that he picked
[00:00:13] 他摘下一大把泡椒
[00:00:13] That's such a silly simple children's game
[00:00:16] 这是多么愚蠢简单的儿童游戏
[00:00:16] It hasn't even got a name
[00:00:19] 它甚至没有名字
[00:00:19] But I'd like to bet that it'll trip you
[00:00:22] 但我敢打赌你会被绊倒
[00:00:22] And I bet you're gonna have to say you're licked
[00:00:24] 我打赌你会说你被我打败了
[00:00:24] If Peter Piper you pronounce with ease
[00:00:27] 如果你像PeterPiper一样发音轻松
[00:00:27] Then twist your tongue around these
[00:00:30] 然后把你的舌头卷起来
[00:00:30] Moses supposes his toeses are roses
[00:00:32] 摩西假设他的脚趾是玫瑰
[00:00:32] But Moses supposes erroneously
[00:00:33] 但摩西的假设是错误的
[00:00:33] For Moses he knowses his toeses aren't roses
[00:00:36] 对摩西来说他知道他的脚趾不是玫瑰
[00:00:36] As Moses supposes his toeses to be
[00:00:37] 就像摩西设想他的脚趾
[00:00:37] That's tongue twisters
[00:00:39] 这就是绕口令
[00:00:39] And it seems so easy till the word gets sprung
[00:00:41] 看起来轻而易举直到我说出心里话
[00:00:41] If you insist you want to try a lisp
[00:00:44] 如果你坚持你想尝试口齿不清
[00:00:44] Then step up mister and twist your tongue
[00:00:47] 那就站出来先生扭动你的翘臀
[00:00:47] Now Kissle will whistle at busty Miss Russell
[00:00:49] 现在Kissle会对着丰满的Russell小姐吹口哨
[00:00:49] Who'll rustle and bustle till Kissle will roar
[00:00:51] 谁会马不停蹄直到Kissle咆哮
[00:00:51] So Russell asked Axle for Kissle's dismissal
[00:00:53] 罗素向埃克思请求解雇Kissle
[00:00:53] And this'll teach Kissle to whistle no more
[00:00:55] 这样Kissle就不会再吹口哨了
[00:00:55] That's tongue twisters
[00:00:56] 这就是绕口令
[00:00:56] And it seems so easy till you twist your tongue
[00:00:59] 看起来轻而易举直到你绞尽脑汁
[00:00:59] Tito and Tato were tattooed in total
[00:01:01] Tito和Tato身上总共有纹身
[00:01:01] But Toto was only tattooed on his toe
[00:01:03] 但托托只纹在脚趾上
[00:01:03] So Tato told Tito where Toto was tattooed
[00:01:04] 所以Tato告诉了Tito纹身的地方
[00:01:04] But Tito said Toto's tattoo wouldn't show
[00:01:10] 但Tito说Toto的纹身看不出来
[00:01:10] Theda thought Thora was thumping her thimble
[00:01:11] Theda以为Thora在敲她的顶针
[00:01:11] But Thomas thought Thora was thumping her drum
[00:01:13] 但Thomas以为Thora在敲鼓
[00:01:13] Said Theda if Thora's not thumping her thimble
[00:01:15] Theda说如果Thora没有用她的顶针
[00:01:15] I think that she surely is thumping her thumb
[00:01:17] 我觉得她肯定是在炫耀
[00:01:17] That's tongue twisters
[00:01:19] 这就是绕口令
[00:01:19] And it seems so easy till the word gets sprung
[00:01:21] 看起来轻而易举直到我说出心里话
[00:01:21] If you insist you want to try a lisp
[00:01:24] 如果你坚持你想尝试口齿不清
[00:01:24] Then step up mister and twist your tongue
[00:01:27] 那就站出来先生扭动你的翘臀
[00:01:27] Now Charley is chary when choosing his cheeses
[00:01:28] 现在查理在选择奶酪的时候很谨慎
[00:01:28] And cheese is a challenge when Charley arrives
[00:01:30] 当Charley到来奶酪是个挑战
[00:01:30] When Charley is charming and chooses a cheddar
[00:01:32] 当Charley魅力四射选择了一辆好车
[00:01:32] Then chews it and chips it and chops in some chives
[00:01:34] 细细咀嚼切好再撒上葱花
[00:01:34] Heda is hoping to hop to Tahiti
[00:01:35] 赫达希望能飞去大溪地
[00:01:35] To hack a hibiscus to hang on her hat
[00:01:37] 砍下一棵芙蓉树挂在她的帽子上
[00:01:37] Now Heda has hundreds of hats on her hatrack
[00:01:39] 现在Heda的帽子架子上放着数百顶帽子
[00:01:39] So how can a hop to Tahiti help that
[00:01:44] 跳到塔希提岛又有什么用
[00:01:44] Snobby Miss Nora is sniffing her snuffer
[00:01:45] 势利的诺拉小姐在闻她的鼻烟器
[00:01:45] The snuffer's no sniffing it makes Nora sneeze
[00:01:47] 鼻烟器不能吸只能让诺拉打喷嚏
[00:01:47] When Snyda lets Nort know his Nora is sneezing
[00:01:49] 当Snyda让Nort知道他的Nora打喷嚏时
[00:01:49] She snappily snorts Nora's sneezing a breeze
[00:01:51] 她愤怒地吸了一口烟就像Nora打喷嚏的微风
[00:01:51] Sheila is selling her shop at the seashore
[00:01:53] 希拉要卖掉她在海边的商店
[00:01:53] For shops at the seashore are so sure to lose
[00:01:55] 因为海边的商店注定要失败
[00:01:55] And she's not so sure of what she should be selling
[00:01:57] 她不确定自己该卖什么
[00:01:57] Should Sheila sell seashells or should she sell shoes
[00:01:58] Sheila应该卖贝壳还是应该卖鞋子
[00:01:58] That's tongue twisters
[00:01:59] 这就是绕口令
[00:01:59] And it seems so easy till the word gets sprung
[00:02:02] 看起来轻而易举直到我说出心里话
[00:02:02] If you insist you want to try a lisp
[00:02:05] 如果你坚持你想尝试口齿不清
[00:02:05] Then step up mister and twist your tongue
[00:02:08] 那就站出来先生扭动你的翘臀
[00:02:08] Twista felt Twister was trying to whistle
[00:02:11] Twista感觉Twister想要吹口哨
[00:02:11] But Twister had twisted his tongue
[00:02:16] 但是Twister扭曲了他的口型
您可能还喜欢歌手Danny Kaye的歌曲:
随机推荐歌词:
- Always Come Back To Your Love [Samantha Mumba]
- 祝酒歌 [青燕子演唱组]
- 童林传(下)0221 [单田芳]
- 乱世枭雄0158 [单田芳]
- Paris Is Burning [Lynch Mob]
- Shaodws [歌者森]
- Death Alley Driver [Rainbow]
- Sunshine Daydream(Live at Charlotte Coliseum, Charlotte, VA, December 10, 1973) [Grateful Dead]
- Question(Alternate Version) [The Moody Blues]
- dj(湛江 永东 真的不再爱我了吗) [谢有才]
- Sua Estupidez(Verso Remasterizada) [Roberto Carlos]
- Le Chant Du Pirate [Edith Piaf]
- I Need You Baby [B.B. King]
- Breaking The Ice (Original Mix) - remix [Scorpion Skeleton]
- There’s No Business Like Show Business(Album Version) [Frank Sinatra]
- Monster Mash [Hit Crew Masters]
- Swimming, Swimming [Sing N Play]
- 下一站幸福 [居子涵&孙华]
- The Boy from New York City [The Ad Libs]
- I’m Willing To Learn [Cliff Richard]
- ROUND AND ROUND~迷路の扉~ [影山ヒロノブ&堀江美都子]
- 爱得伤痕 [杨峰]
- 祖国正是花季 [殷秀梅]
- Cold War Love [Black Star Riders]
- Down in the Valley [SOLOMON BURKE]
- 心有千千结 [翔云]
- Parchman Farm [A-Teens]
- しょぼい顔すんなよベイベー [THE LOOSE DOGS]
- I’d Like To [Corinne Bailey Rae]
- 想带你回家 [赵方舟]
- Seemann, deine Heimat ist das Meer [洛丽塔]
- 花戏楼 [枫桥]
- Neva End [DJ Cypher]
- Sunshine Of Your Love(Remix) [Living Colour]
- Do You Remember? [Eartha Kitt&Henri Rene]
- You Are My Sunshine [Ray Charles]
- (All My Friends Are Gonna Be) Strangers [George Jones]
- Hello new me [浜崎あゆみ]
- 前世今生的轮回 [陈瑞]
- 爱啊(爱的奴隶) [Rose]