找歌词就来最浮云

《(Inst.)》歌词

所属专辑: Vol.2 - (Explicit) 歌手: Fatun 时长: 06:50
(Inst.)

[00:00:00] 학교폭력 (Inst.) - 팻두

[00:00:03]

[00:00:03] 난 고1

[00:00:05] 我今年高一

[00:00:05] 그냥 평범한 아이다

[00:00:07] 只是一个普通的学生

[00:00:07] 막 모자르지도 않고

[00:00:09] 没有哪里比别人差

[00:00:09] 공부도 어느정도 한다

[00:00:11] 学习也还算过得去

[00:00:11] 가끔 모자라고 어리버리대서

[00:00:13] 偶尔看到那些又蠢又迟钝

[00:00:13] 왕따 당하는 얘들을

[00:00:15] 被排挤的同学

[00:00:15] 보면 참 한심하다

[00:00:18] 总觉得很寒心

[00:00:18] 에휴 저러니까 왕따

[00:00:20] 哎哟 就因为这样

[00:00:20] 당하지 병신들

[00:00:22] 才会被排挤啊 傻子

[00:00:22] 그런 놈들은 나도 지나가면서

[00:00:24] 每当我经过那些家伙时

[00:00:24] 머리를 한대씩 친다

[00:00:27] 也总会跟着打几下他们的头

[00:00:27] 뭔가 그래야만

[00:00:28] 似乎要这么做

[00:00:28] 가해자들과 동료애

[00:00:30] 才算得上和那些

[00:00:30] 이런걸 느낀다고 생각했고

[00:00:32] 施暴者是同一阵营

[00:00:32] 그들이 나를 무시하지 않았다

[00:00:36] 他们并不会无视我

[00:00:36] 가해자들을 보면 사실 대부분

[00:00:38] 那些施暴者大部分都是

[00:00:38] 가정교육에 대한 불만을

[00:00:40] 为了表达对

[00:00:40] 표출하는 경우가 많다

[00:00:42] 原生家庭教育的不满

[00:00:42] 하지만 그들을 옹호해줄 생

[00:00:44] 但我可从没想过

[00:00:44] 각은 눈꼽만치도 없다

[00:00:47] 要拥护他们啊

[00:00:47] 요즘 뉴스들을 봐라 10대들이

[00:00:49] 看看最近的新闻 现在的青少年

[00:00:49] 그 어떤 범죄자들보다 잔인하고

[00:00:51] 要比任何穷凶极恶的罪犯更加残忍

[00:00:51] 뻔뻔하다 그런놈들때문에

[00:00:53] 更加厚颜无耻 因为这些混蛋

[00:00:53] 엉망진창이 될 10년뒤의 세상을

[00:00:56] 十年后这世道会愈发堕落

[00:00:56] 상상이나 해봤는가 뭐 어쩌냐

[00:00:59] 你可曾想象过 唉 那又能如何

[00:00:59] 윗대가리들이 맨날

[00:01:00] 坐在上头的人

[00:01:00] 범죄만 저지르고

[00:01:02] 都在天天犯下罪行

[00:01:02] 법도 지들에 맞게 정해놓고

[00:01:04] 连法律都是他们为自己量身定做

[00:01:04] 범죄자들을 위한 나라를 만드니

[00:01:06] 这简直是为了罪犯们打造的国家

[00:01:06] 다들 뻔뻔하게 죄를 짓고도

[00:01:09] 即使犯罪了也依旧能

[00:01:09] 큰 걱정 안하며 사는 나라

[00:01:11] 逍遥法外的国家

[00:01:11] 말로밖에 떠들 수 없는

[00:01:13] 而只能在这

[00:01:13] 이런 내 자신이

[00:01:16] 耍耍嘴皮子的我自己

[00:01:16] 너무 한심하고 싫다

[00:01:18] 实在是太寒心了 令人厌恶啊

[00:01:18] 그때 반친구가 말을 걸어왔다

[00:01:28] 那时班里的朋友跟我搭话

[00:01:28] 두환아

[00:01:29] 斗焕啊

[00:01:29] 어어 왜

[00:01:30] 嗯嗯 怎么了

[00:01:30] 나 더이상 못참겠어

[00:01:32] 我再也忍受不了了

[00:01:32] 응 뭘 못참아

[00:01:34] 忍受不了什么

[00:01:34] 나 자살할래

[00:01:37] 我要自杀

[00:01:37] 응 뭔 개소리야

[00:01:40] 你在说什么屁话啊

[00:01:40] 내가 요즘 한두대

[00:01:41] 是因为我最近

[00:01:41] 때려서 그래

[00:01:42] 打了你几下吗

[00:01:42] 아니야 그건 괜찮아

[00:01:44] 不 跟那个没关系

[00:01:44] 그러면

[00:01:44] 那到底怎么了

[00:01:44] 니가 왜 그랬는지 알아

[00:01:46] 我知道你为什么要那样

[00:01:46] 나 안때렸으면 너도

[00:01:48] 如果不打我

[00:01:48] 왕따 당했을껄

[00:01:49] 你也会被排挤的

[00:01:49] 난 널 최소한 친구로

[00:01:51] 我是把你当做我的朋友

[00:01:51] 생각하니까 말하는거야

[00:01:54] 才跟你说这些的

[00:01:54] 나 정말 죽는게 나은거 같애

[00:01:57] 我觉得我死了才能解脱啊

[00:01:57] 어제 무슨일 있었어

[00:01:59] 昨天出什么事了吗

[00:01:59] 어제도 끌려가서

[00:02:00] 昨天也被他们拉走

[00:02:00] 40분동안 맞았어

[00:02:02] 被打了整整40分钟

[00:02:02] 걔네 침도 핥아먹었고

[00:02:04] 还被迫舔了他们的口水

[00:02:04] 이새끼 진짜 심각한거 같네

[00:02:07] 那家伙也太过分了吧

[00:02:07] 선생님한테 말해줄까

[00:02:08] 要不要跟老师说说

[00:02:08] 한두번 얘기한줄 아냐

[00:02:10] 难道你以为我没说过吗

[00:02:10] 근데 선생님도

[00:02:11] 但就连老师

[00:02:11] 얘들한테 말 못해

[00:02:13] 也不能拿他们怎样

[00:02:13] 말하면 더 심하게

[00:02:14] 我也知道如果我告发他们

[00:02:14] 보복당할것도 알고

[00:02:16] 一定会迎来更可怕的报复

[00:02:16] 그냥 좀만 더 견뎌보래

[00:02:21] 都说让我再忍忍

[00:02:21] 경찰서에 신고할까

[00:02:24] 要不去报警吧

[00:02:24] 인터넷 뉴스 안보냐

[00:02:26] 没看到网上的新闻吗

[00:02:26] 너 자살하게 만들어도 개네들은

[00:02:28] 即使你自杀了

[00:02:28] 보호감찰 아니면 집행유예

[00:02:30] 他们最多被判个保护监察 或者缓期执行

[00:02:30] 뭐 그런게 다야 병신들

[00:02:33] 那帮混蛋们依旧大摇大摆

[00:02:33] 얼마전에 여중생

[00:02:34] 前段时间那个集体性暴力

[00:02:34] 집단 성폭행 못봤냐

[00:02:36] 女高中生的报道看到了吗

[00:02:36] 16명의 가해자중에 2명만

[00:02:38] 一共16名凶手 其中只有

[00:02:38] 보호감찰인가 받고

[00:02:39] 2个人被判了保护监察

[00:02:39] 나머진 다 풀려났어

[00:02:41] 其他的都被当庭释放

[00:02:41] 이런 좆같은 세상이야

[00:02:43] 这世界就是如此糟糕

[00:02:43] 그런 얘들이 또 바로

[00:02:44] 那些人分明转身

[00:02:44] 성폭행하는거 알지

[00:02:45] 又会做出侵犯他人的事情

[00:02:45] 초범이라 봐주고

[00:02:46] 因为是初犯就给机会

[00:02:46] 술 쳐먹었다고 봐주고

[00:02:48] 因为喝多了就给机会

[00:02:48] 어리다고 봐주고

[00:02:49] 因为年纪还小也给机会

[00:02:49] 씨발 피해자들은 뭐냐

[00:02:51] 那受害人都算什么啊

[00:02:51] 참 좆같은 세상이야

[00:02:55] 这世界真是太糟糕了

[00:02:55] 그래서 나도 희망이 없어

[00:02:57] 正因如此 我肯定没救了

[00:02:57] 그냥 내가 죽는게 맞는거 같애

[00:03:00] 还是死了算了

[00:03:00] 이렇게 살바에는 차라리 죽을래

[00:03:03] 要活成这个样子 倒不如去死

[00:03:03] 엄마한테 미안해서 못살겠어

[00:03:05] 实在愧对我的妈妈 没有脸面活下去

[00:03:05] 엄마한테 미안하니까

[00:03:05] 正因为你愧对妈妈

[00:03:05] 살아야지 이 개새꺄

[00:03:07] 才要活下去啊你这家伙

[00:03:07] 자살하면 엄마가 잘했다고

[00:03:08] 难道你自杀以后妈妈会说

[00:03:08] 춤추시겠냐 끝까지 살아야지

[00:03:12] 你真棒然后开心得跳舞吗 要好好活着

[00:03:12] 병신새꺄 쳐맞고

[00:03:14] 你这傻子 疯狂挨揍

[00:03:14] 울고 돈 뺏기고

[00:03:15] 一把鼻涕一把泪 还被抢了钱

[00:03:15] 엄마아빠 모욕당하고

[00:03:16] 甚至连父母都被侮辱

[00:03:16] 그리고 니가 죽냐

[00:03:18] 然后你就去死吗

[00:03:18] 그런 용기 있으면 차라리

[00:03:21] 你要真的有去死的勇气

[00:03:21] 니가 죽여 이 병신아

[00:03:22] 倒不如你亲手干掉他们

[00:03:22] 주 죽이라구

[00:03:23] 干 干掉他们吗

[00:03:23] 그래 죽여 차라리 병신아

[00:03:25] 对啊 还不如干掉他们呢

[00:03:25] 그래 그게 낫겠다

[00:03:27] 对 你说得对 那是最好的办法

[00:03:27] 지랄하지마 힘도 없는

[00:03:29] 别瞎放屁了 你这弱鸡

[00:03:29] 새끼가 걔넬 어케 죽여

[00:03:32] 怎么可能干掉他们呢

[00:03:32] 좋아 죽일래 개새끼들

[00:03:34] 好 我就要亲手干掉那帮狗杂种

[00:03:34] 죽여봐 씨발 허세쩌네 붕신 야

[00:03:37] 那你就去试试呗 净会吹牛了

[00:03:37] 암튼 나쁜생각 말고

[00:03:40] 好了 别想那些不高兴的事情

[00:03:40] 어차피 다 죽여도

[00:03:41] 即使全都干掉

[00:03:41] 감빵 몇년 갔다오면 끝나잖아

[00:03:44] 被抓进去几年就会放出来了啊

[00:03:44] 우리나라 법이 좆같은게

[00:03:46] 我们国家这可笑的法律

[00:03:46] 참 이럴땐 쓸모가

[00:03:47] 这种时候还是挺有用的啊

[00:03:47] 있네 가해자가

[00:03:49] 如果我来做

[00:03:49] 될 경우엔 말이지

[00:03:51] 那个凶手的话

[00:03:51] 흐흐

[00:03:53] 呵呵

[00:03:53] 뭐 야 뭐야 너 칼 어서났어 야 야

[00:03:59] 什么啊 天啊 你哪里来的刀

[00:03:59]

[00:03:59]

[00:03:59] 두환아 야 안 집어넣어

[00:04:03] 斗焕啊 呀 赶紧收起来

[00:04:03] 칼 어디서 났어 야 야

[00:04:06] 你到底哪里弄来的刀

[00:04:06] 으아아아아

[00:04:22] 啊啊啊啊啊

[00:04:22] 그 소년은 자기를

[00:04:23] 那个少年 将那些

[00:04:23] 괴롭혔던 얘들을

[00:04:24] 曾经欺负自己的同学们

[00:04:24] 이반 저반 찾아 다니면서

[00:04:26] 到他们的班级把他们找出来

[00:04:26] 4분동안 12명을 살해했지

[00:04:28] 在4分钟内 杀死了12个人

[00:04:28] 쌓였던 분노가 폭팔했지

[00:04:30] 堆积已久的愤怒终于爆发

[00:04:30] 그중에는 선생도 한명 있었지

[00:04:33] 其中还有一名老师

[00:04:33] 사건을 수습하기 바빠했던

[00:04:35] 曾经忙着将暴力事件压下去的

[00:04:35] 37살 여선생 그녀는

[00:04:37] 37岁的女老师

[00:04:37] 피를 흘리면서 말했지

[00:04:39] 淌着血 喃喃自语着

[00:04:39] 살고싶어 그 아이도 살고 싶어서

[00:04:44] 我想活 而当时那个孩子也是为了活下去

[00:04:44] 그 아이도 그런 심정으로

[00:04:45] 也是抱着求生的心情

[00:04:45] 너한테 말한거였어 살고 싶어서

[00:04:48] 去跟你倾诉的啊

[00:04:48] 미성년자란 아직 자라고

[00:04:50] 未成年人 是还在成长中的

[00:04:50] 있는 미완성 동물

[00:04:51] 未完成的动物

[00:04:51] 그래서 범죄를 저질러도

[00:04:53] 所以即使犯下罪行

[00:04:53] 새로운 기회를 주고 다시

[00:04:54] 也会给他们重新做人的机会

[00:04:54] 반성할 시간을 준다

[00:04:56] 给他们好好反省的时间

[00:04:56] 하지만 결국

[00:04:57] 然而 到头来

[00:04:57] 그건 뉴스에서

[00:04:58] 那只不过是新闻里

[00:04:58] 인터뷰 하기 위한

[00:04:59] 心理治疗师们为了采访

[00:04:59] 심리치료사들의 개소리일뿐

[00:05:01] 才说的瞎话

[00:05:01] 피해자는 어쩔껀데 피해자들은

[00:05:04] 那受害者该怎么办

[00:05:04] 하루만 지나면 상처가 나아

[00:05:06] 难道他们过了今天伤口就能愈合吗

[00:05:06] 니 딸내미가 당해도

[00:05:07] 即使你的女儿 也遭遇这种事

[00:05:07] 가해자들한테

[00:05:08] 你依旧会心平气和地跟施害者

[00:05:08] '앞으로 그러지마

[00:05:09] 说以后不要这样了呀

[00:05:09] 치료 잘 받자 알았지

[00:05:12] 一定要好好接受治疗哦

[00:05:12] 그럴꺼야 미친것들아

[00:05:14] 你会这么说的吧 这帮疯子

[00:05:14] 요즘 얘들은 그게 안통해

[00:05:16] 这个时代的孩子们可不吃那一套

[00:05:16] 이정돈 해도 되는거구나

[00:05:17] 只会觉得原来我这样也没关系啊

[00:05:17] 생각하고 또 범죄를

[00:05:19] 接着还会去犯罪啊

[00:05:19] 저지르지 결국 약한 법이

[00:05:21] 最终那些苍白的法规

[00:05:21] 얘들을 망치고 있는거야

[00:05:22] 会毁掉这些孩子们

[00:05:22] 두려움이 없으니까 계속

[00:05:24] 正因为没有约束 无所畏惧

[00:05:24] 반복하는거야

[00:05:26] 才会一直重复那些可怕的行径

[00:05:26] 미친 좀비들이 세상에 날뛰는데

[00:05:28] 疯狂的僵尸们在社会上胡作非为

[00:05:28] 지능이 낮다고

[00:05:29] 却因为他们智力不足

[00:05:29] 판단력이 부족하다고

[00:05:30] 或是他们判断力尚未成熟

[00:05:30] 다시 인간세상에

[00:05:31] 又重新放归社会

[00:05:31] 풀어놓으니 피해자들의 모가지만

[00:05:33] 他们会去撕咬那些

[00:05:33] 물어뜯기는건 당연한거 아닌가

[00:05:36] 被害人的脖子不是理所当然的事情吗

[00:05:36] 이런 악순환 이제 좀 멈추자

[00:05:39] 现在快停止这种恶循环吧

[00:05:39] 권력을 누리고 싶냐

[00:05:40] 妄图享用权力吗

[00:05:40] 지금 사는 세상도

[00:05:42] 如今生活的世界

[00:05:42] 충분히 지겹다

[00:05:44] 已经足够令人生厌

[00:05:44] 그리고 요즘 얘들 무서워진건

[00:05:46] 还有现在孩子们变得好可怕

[00:05:46] 가해자들뿐만이 아니야

[00:05:47] 并不仅仅是施害者

[00:05:47] 피해자들도 미치면 뒤에서

[00:05:49] 受害者被逼疯后瞬间就能

[00:05:49] 너네 목 치는거 순식간이야

[00:05:52] 在你们背后来上致命一击

[00:05:52] 뭐 인디가수가 이런노래

[00:05:54] 难道独立音乐人唱了这首歌

[00:05:54] 부른다고 달라질껀 없겠지

[00:05:56] 就能有所改变吗

[00:05:56] 이슈거리 만들려고 쑈한다고

[00:05:57] 只会有越来越多的神经病觉得

[00:05:57] 생각하는 병신들만 늘어날 뿐

[00:06:00] 我就是想红 是在炒作啊

[00:06:00] 단순 성폭행

[00:06:02] 单纯性暴力

[00:06:02] 미친새끼들

[00:06:04] 这帮疯子们

[00:06:04] 단순 살인 단순 자살

[00:06:06] 单纯谋杀 单纯自杀

[00:06:06] 또 뭐가 나올까

[00:06:11] 接下来还会有什么

随机推荐歌词: