《Suicide Underground》歌词

[00:00:00] Suicide Underground - Air
[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00:00] Written by:Dunckel/Godin
[00:00:00]
[00:00:00] Everyone dated the demise of our neighborhood
[00:00:02] 所有人都将社区的衰败归因于
[00:00:02] From the suicide of the lisbon girls
[00:00:05] 里斯本家女孩们的相继自杀
[00:00:05] People saw their clairvoyance
[00:00:07] 人们从枯萎的榆树与刺目阳光里
[00:00:07] In the wiped out elms and harsh sunlight
[00:00:11] 窥见了她们预知命运的灵视
[00:00:11] Some thought the torture tearing the lisbon girls
[00:00:13] 有人认为折磨着里斯本少女的
[00:00:13] Pointed to a simple refusal to accept the world
[00:00:15] 只是对这个世界赤裸裸的拒绝
[00:00:15] As it was handed down to them so full of
[00:00:18] 当这个充满缺陷的世间
[00:00:18] Flaws
[00:00:21] 被强加给她们
[00:00:21] But the only thing we are certain of
[00:00:22] 但唯一能确定的是
[00:00:22] After all these years is the insufficiency of explanations
[00:00:28] 历经岁月 解释永远苍白无力
[00:00:28] Obviously doctor
[00:00:29] 显然医生啊
[00:00:29] You've never been a thirteen year old girl
[00:01:01] 你从未体会过十三岁少女的心境
[00:01:01] The lisbon girls were thirteen
[00:01:03] 里斯本家的姑娘们正值芳华
[00:01:03] Cecile
[00:01:05] 塞西尔十三岁
[00:01:05] Fourteen lux fifteen bonnie sixteen Mary and seventeen therese
[00:01:18] 勒克斯十四 邦妮十五 玛丽十六 特蕾莎十七
[00:01:18] No one could understand how Mrs Lisbon and Mr Lisbon
[00:01:22] 无人能理解里斯本夫妇
[00:01:22] A math teacher had produced such beautiful creatures
[00:01:29] 一个数学老师怎能养育出如此美丽的女儿们
[00:01:29] From that time one the lisbon house began to change
[00:01:34] 从那时起里斯本家开始改变
[00:01:34] Almost every day and even when she wasn't keeping an
[00:01:37] 几乎每一天 甚至在她没看管塞西莉亚时
[00:01:37] Eye on Cecilia
[00:01:38] 勒克斯也会穿着泳衣
[00:01:38] Lux would suntan on her towel wearing a swimsuit
[00:01:42] 躺在毛巾上晒日光浴
[00:01:42] That caused the knife sharpener to give her a fifteen
[00:01:44] 引得磨刀匠为她免费表演了
[00:01:44] Minute demonstration for free
[00:01:48] 长达十五分钟的磨刀秀
[00:01:48] The only reliable boy who got to know lux was
[00:01:51] 唯一真正了解勒克斯的可靠男孩是
[00:01:51] Trip fontaine
[00:01:53] 特里普·方丹
[00:01:53] For only 18 months before the suicides had emerged from
[00:01:56] 在自杀事件浮出水面前的十八个月里
[00:01:56] Baby fat
[00:01:58] 他还带着婴儿肥
[00:01:58] To the delight of girls and mothers alike
[00:03:08] 这令女孩们和母亲们都欣喜不已
[00:03:08] But few anticipated it would be so drastic
[00:03:14] 但没人料到结局会如此惨烈
[00:03:14] The girls were pulled out of school
[00:03:16] 女孩们被带离学校
[00:03:16] And Mrs lisbon shut the house for maximum security isolation
[00:03:24] 里斯本太太紧闭家门 彻底与世隔绝
[00:03:24] The girls' only contact to the outside world
[00:03:27] 少女们与外界唯一的联系
[00:03:27] Was through the catalogs they ordered
[00:03:28] 是通过订购的商品目录
[00:03:28] That started to fill the lisbon's mailbox
[00:03:31] 渐渐塞满里斯本家的信箱
[00:03:31] With pictures of high end fashions and brochures for exotic
[00:03:34] 那些高级时装的画册 和异国风情的
[00:03:34] Vacations
[00:03:38] 度假宣传册
[00:03:38] Unable to go anywhere the girls traveled in their imaginations
[00:03:43] 无法远行的女孩们 在想象中遨游
[00:03:43] Gold tipped siamese temples or past an old man
[00:03:47] 金顶的暹罗寺庙 或经过拿着
[00:03:47] The leaf broom tidying the maw's carpeted speck of Japan
[00:03:53] 竹扫帚打扫门廊地毯的日本老人
[00:03:53] And Cecelia hadn't died
[00:03:55] 若塞西莉亚未曾离世
[00:03:55] She was a bride in Calcutta
[00:03:58] 她该是加尔各答的新娘
[00:03:58] Collecting everything we could of theirs
[00:04:00] 我们收集着她们所有的痕迹
[00:04:00] We couldn't get the lisbon girls out of our minds
[00:04:04] 里斯本家的女孩们萦绕心头
[00:04:04] But they were slipping away
[00:04:06] 但她们正悄然消逝
[00:04:06] The colors of their eyes were fading
[00:04:08] 眼眸的色彩逐渐褪去
[00:04:08] Along with exact locations of moles and dimples
[00:04:12] 连同那些痣与酒窝的精确位置
[00:04:12] From five they had become four
[00:04:15] 五人已逝其一
[00:04:15] And they were all the living and the dead become
[00:04:18] 她们既是生者 亦已成逝者
[00:04:18] Shadows
[00:04:20] 化作阴影
[00:04:20] We would have lost them completely if the girls hadn't
[00:04:22] 若非姑娘们曾与我们联系
[00:04:22] Contacted us
[00:04:36] 我们早已彻底失去她们
[00:04:36] Lux was the last to go
[00:04:39] 勒克斯是最后离开的
[00:04:39] Fleeing from the house we forgot to stop at the
[00:04:41] 从我们忘记停车的车库
[00:04:41] Garage
[00:04:42] 仓皇逃离那栋房子
[00:04:42] After the suicide free for all
[00:04:45] 在那场自杀狂欢之后
[00:04:45] Mr and Mrs lisbon gave up any attempt to lead
[00:04:47] 里斯本夫妇放弃了过正常生活的努力
[00:04:47] A normal life
[00:04:49] 他们彻底崩溃了
[00:04:49] They had Mr henry pack up the house
[00:04:51] 让亨利先生收拾房子
[00:04:51] Selling what furniture he could at a garage sale
[00:04:55] 在车库拍卖会上变卖能卖的家具
[00:04:55] Everyone went just to look
[00:04:59] 人们都来围观
[00:04:59] Our parents did not buy used furniture
[00:05:01] 我们的父母从不买二手家具
[00:05:01] They certainly didn't buy furniture tainted by death
[00:05:08] 更不会买沾染死亡的物件
[00:05:08] We of course took the family photos that were put
[00:05:10] 我们悄悄带走了那些被遗弃的家族照片
[00:05:10] Out with the trash
[00:05:12] 将过往尽数抛弃
[00:05:12] Mr Lisbon put the house on the market
[00:05:15] 里斯本先生挂牌出售了房子
[00:05:15] And sold to a young couple from Boston
[00:05:20] 卖给了一对来自波士顿的年轻夫妇
[00:05:20] Didn't matter in the end how old they had
[00:05:22] 她们曾活过多少岁月
[00:05:22] Been
[00:05:23] 已无关紧要
[00:05:23] Or that they were girls
[00:05:26] 也不因她们是女孩
[00:05:26] But only that we had loved them
[00:05:29] 只记得我们曾深爱过她们
[00:05:29] And that they hadn't heard us call
[00:05:32] 而她们再也听不见我们的呼唤
[00:05:32] Still did not
[00:05:33] 依然未能
[00:05:33] Hear us
[00:05:34] 听见我们
[00:05:34] Calling out of those rooms where they went to be
[00:05:36] 从她们永居的房间里呼唤
[00:05:36] Alone for all time
[00:05:40] 永恒的孤独
[00:05:40] Alone in suicide
[00:05:42] 自毁的孤寂
[00:05:42] Which is deeper than death
[00:05:45] 比死亡更幽深
[00:05:45] Where we will never find the pieced to put
[00:05:47] 我们永远找不到碎片
[00:05:47] Them back together
[00:05:52] 将她们拼回完整
您可能还喜欢歌手Air的歌曲:
随机推荐歌词:
- 嵐の中で輝いて [遠藤正明]
- 夢の足音が聞こえる [水原薫]
- Lover Come Back To Me [Stan Getz Quintet]
- Sunrise [Tokyo Jazz Lounge]
- I Just Thought You’d Like to Know [Johnny Cash]
- Aspen [Velveteen]
- My Romance(Lp Version) [Roberta Flack]
- With [So-U]
- Why Am I Walking [Loretta Lynn]
- Love Will Tear Us Apart(Live at Live 8, University of London Union) [Joy Division]
- Espaa Camisa Blanca de Mi Esperanza [Ana Belen]
- Don’t Get Around Much Anymore [Micheal Bubble]
- We Wish You A Merry Christmas [The Kingston Trio]
- Hidup Terkekang [Panbers]
- 无人之境(Live) [冯博]
- 水龙吟 [梁佳玉]
- Niente [Enzo Jannacci]
- Down [Colton Dixon]
- 我们的四年 [梦影77]
- Forro Em Caruaru [Jackson Do Pandeiro]
- Who Loves You [Billie Holiday & Her Orch]
- 他说他喜欢你 [张晓星]
- Moonlight Shadow(Dan Winter Remix) [Italobrothers]
- 难为了我 (1998 Digital Remaster) [赵蓓 赵蕾]
- Am Tag als der Regen kam [Dalida]
- ( ) []
- 难忘您 [许冠杰]
- 谢谢你给我那么多 [张晓飞]
- Saint Petersburg - Happy New Year [Special Occasions Library]
- El Fantasma del Marino [Decemer Bueno&Roberto Car]
- Over The Rainbow [Glenn Miller&Tex Beneke]
- Heatwave - Re-Recording(By Original Artist) [Martha Reeves & The Vande]
- 怒放的生命 [汪峰]
- Bangin’ the Headboard(Explicit) [R. Kelly]
- Cell Block Tango [London Theatre Orchestra ]
- Driftin’ [Cliff Richard]
- I Only Have Eyes for You [The Flamingos]
- 年代 [凯歌]
- 说真的 [容祖儿]
- 向前冲 [汪中意]
- 哥哥弟弟 [年少]