《Chimes Of Freedom》歌词

[00:00:00] Chimes Of Freedom - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:04] //
[00:00:04] Far between sundown's finish an' midnight's broken toll
[00:00:12] 太阳早已落山 夜半的钟声还未敲响
[00:00:12] We ducked inside the doorway thunder crashing
[00:00:18] 雷声轰鸣 我们躲避在门内
[00:00:18] As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
[00:00:28] 浑厚的钟声交织着隆隆的雷声 冲击着黑暗的夜空
[00:00:28] Seeming to be the chimes of freedom flashing
[00:00:35] 就像是自由的钟声 在黑暗中熠熠生光
[00:00:35] Flashing for the warriors whose strength is not to fight
[00:00:44] 普照着那些在战场上无力抗争的战士
[00:00:44] Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
[00:00:51] 普照着那些手无寸铁 四处逃离的难民
[00:00:51] An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night
[00:00:58] 普照着每一个在黑夜中败阵的士兵
[00:00:58] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:01:06] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:01:06] Through the city's melted furnace unexpectedly we watched
[00:01:16] 我们悄悄地注视着 这个熔炉般的城市
[00:01:16] With faces hidden while the walls were tightening
[00:01:25] 惊讶地发现那正在绷紧的围墙
[00:01:25] As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
[00:01:33] 以及风雨之前那婚礼钟声的回响
[00:01:33] Dissolved into the bells of the lightning
[00:01:42] 都已熔化在这闪电的钟声里
[00:01:42] Tolling for the rebel tolling for the rake
[00:01:50] 这钟声不仅为那些奋力反抗的人而鸣 也为那些放荡不羁的人而鸣
[00:01:50] Tolling for the luckless the abandoned an' forsaked
[00:01:57] 不仅为那些被无情遗弃的不幸之人而鸣
[00:01:57] Tolling for the outcast burnin' constantly at stake
[00:02:05] 也为那些身处危险 无家可归的人而鸣
[00:02:05] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:02:15] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:02:15] Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail
[00:02:23] 冰雹猛烈地砸向地面 疯狂而又神秘
[00:02:23] The sky cracked its poems in naked wonder
[00:02:30] 就像天空崩裂出无数的诗篇 无比神奇
[00:02:30] That the clinging of the church bells blew far into the breeze
[00:02:38] 悠扬的教堂钟声 随风飘向万里
[00:02:38] Leaving only bells of lightning and its thunder
[00:02:47] 只留下电闪雷鸣 恰如那雄浑的钟声
[00:02:47] Striking for the gentle striking for the kind
[00:02:54] 这钟声不仅为温柔的人而鸣 也为善良的人而鸣
[00:02:54] Striking for the guardians and protectors of the mind
[00:03:02] 不仅为那些精神和心灵的守护者而鸣
[00:03:02] An' the unpawned painter behind his rightful time
[00:03:09] 也为那些超脱现实的诗人和画家而鸣
[00:03:09] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:03:22] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:03:22] In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
[00:03:30] 在这荒凉大教堂里 夜雨滂沱
[00:03:30] For the disrobed faceless forms of no position
[00:03:38] 似在讲述着直白又平凡的故事
[00:03:38] Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
[00:03:45] 为那些有口难言的人而讲述 因为他们处在
[00:03:45] All down in taken-for-granted situations
[00:03:54] 一个把无法表达当成理所当然的时代
[00:03:54] Tolling for the deaf an' blind tolling for the mute
[00:04:01] 为失聪和失明之人而讲述 为哑巴而讲述
[00:04:01] For the mistreated mateless mother the mistitled prostitute
[00:04:09] 为那些受到虐待的单亲妈妈和失足沦落的少妇而讲述
[00:04:09] For the misdemeanor outlaw chased an' cheated by pursuit
[00:04:16] 为那些犯下一点轻罪而被追查诱捕的逃犯而讲述
[00:04:16] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:04:50] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:04:50] Wly lifting Electric light still struck like arrows fired but for the ones
[00:04:57] 即使一朵白云在那遥远的天边闪着光芒
[00:04:57] Condemned to drift or else be kept from drifting
[00:05:05] 令人恍惚的迷雾慢慢消散 闪电的光芒 依旧像箭一般飞射
[00:05:05] Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
[00:05:12] 射向那些被判处流放 以及正在流放的人们 射向默默探索之人 那艰难的追寻之路上
[00:05:12] For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
[00:05:20] 射向那拥有众多难言之隐的 失落恋人的心上
[00:05:20] An' for each unharmful gentle soul misplaced inside a jail
[00:05:28] 还要射向所有那些含冤莫白的柔弱善良的灵魂
[00:05:28] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:06:02] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:06:02] Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught
[00:06:06] 回想起一开始被困之时 我们还在乐观地嬉笑
[00:06:06] Trapped by no track of hours for they hanged suspended
[00:06:12] 当闪电停止 我们才意识到 时间已经悄然流逝
[00:06:12] As we listened one last time an' we watched with one last look
[00:06:20] 当我们最后一次聆听 最后一次凝视
[00:06:20] Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended
[00:06:26] 我们不再迷茫 直到钟声消逝
[00:06:26] Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed
[00:06:36] 这钟声是为那些无人照看的伤痛之人而鸣
[00:06:36] For the countless confused accused misused strung-out ones an' worse
[00:06:44] 是为无数困惑 被控告 虐待 惹上毒瘾 甚至情况更糟糕的人而鸣
[00:06:44] An' for every hung-up person in the whole wide universe
[00:06:50] 是为这大千世界里的每一个忧心忡忡的人而鸣
[00:06:50] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:06:55] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
- You’re No Good
- Fixin’ to Die
- The Death of Emmet Till
- Rocks and Gravels
- The Ballad of Donald White (Broadside Show)
- The Groom’s Still Waiting at the Altar (Live)
- Down the Highway
- When the Night Comes Falling from the Sky (Alternate Take)
- Need a Woman (Studio Outtake - 1981)
- Ballad of Hollis Brown (Live)
随机推荐歌词:
- 祝福了 [许茹芸]
- Bounce [Sarah Connor]
- 几个世纪前的爱情 [爱乐公社]
- 迷惑 [周启生]
- Gone, Play On [Russian Red]
- 花吃了这女孩 [傅颖]
- Lions(Album Version) [Patrice]
- Oh, It Is Love [Hellogoodbye]
- Pretty Girl (Pity) [Marmoset]
- 女人花 [汤子星]
- Exxus [Glass Animals]
- I neva [Vybz Kartel]
- Autumn Leaves [MATT MONRO]
- Sal [Pedro Javier Hermosilla]
- The Body(US 12’’ Mix) [Public Image Limited]
- Don’t Wait Up [Richard Julian]
- Love in Portofino [Fred Buscaliogne]
- Miss Modern [蔡婷子&张腾&林浩瀚&喻欣卉&伍萨子且]
- Look Who’s Talking [Erfahrung der 90er Tanzmu]
- Runnin’ Out Of Fools [Aretha Franklin]
- Hey Nelly Nelly [Judy Collins]
- Love And Marriage [Frank Sinatra]
- Have Yourself a Merry Little Christmas(Instrumental) [Christmas Party Band]
- Mohair Sam [Jerry Williams&The Violen]
- Don’t You Want a Man Like Me [B.B. King]
- Good [Marian Hill]
- Things Aren’t Funny Anymore(Remastered) [Merle Haggard & The Stran]
- Tweedlee Dee [Lavern Baker]
- Joy to the World [Pat Boone]
- Blue Bayou(Live) [Alisan Porter]
- 今でもずっと [野狼王的士高]
- 等待是因为有爱 [叶瑷菱]
- Pauvre Martin [Georges Brassens]
- Aller sans retour [Chilla]
- What Do You Want from Me?(144 BPM) [Spinning Music]
- Let Me Love You [RnB Classics]
- I Wonder Why [Dion]
- Here Comes The Bombs [Ima Robot]
- 旧院门 [焦志强]
- Color.5 『今、できること』 [宮野真守]
- A.M. [One Direction]