找歌词就来最浮云

《I hope so...》歌词

所属专辑: WHITE ALBUM2 Original Soundtrack ~setsuna~ 歌手: 小木曽雪菜 时长: 05:02
I hope so...

[00:00:00] I hope so... - 米泽圆 (よねざわ まどか)

[00:00:04]

[00:00:04] 词:須谷尚子

[00:00:08]

[00:00:08] 曲:中上和英

[00:00:12]

[00:00:12] 風が冷たくて

[00:00:15] 冰冷的寒风吹着

[00:00:15] コートを着込んでた

[00:00:18] 外套挡不住寒风

[00:00:18] 風が無くなって

[00:00:21] 而当风停歇时

[00:00:21] 交わす言葉もない

[00:00:24] 我们也变得无言

[00:00:24] 別に気になんない

[00:00:26] 虽然装作不在意

[00:00:26] ホントは気にしてる

[00:00:29] 其实我很是在意

[00:00:29] 熱いコーヒーで

[00:00:32] 只能无言地喝着

[00:00:32] 飲み込んでいるだけ

[00:00:35] 散发着热气的咖啡

[00:00:35] 憂鬱が始まる

[00:00:39] 忧郁开始蔓延开来

[00:00:39] 長すぎる一日が

[00:00:43] 漫长难耐的一天

[00:00:43] Yah

[00:00:46]

[00:00:46] 孤独が忍び込む

[00:00:50] 孤独也悄悄侵入

[00:00:50] 冷めた心の中へ

[00:00:59] 占据我冰冷的心

[00:00:59] I hope so

[00:01:01]

[00:01:01] 夢を見ていたい

[00:01:05] 好想活在梦中

[00:01:05] 心地よい温もり

[00:01:08] 我想让自己的心

[00:01:08] 満たされたい

[00:01:10] 能得到满满的温暖

[00:01:10] I hope so

[00:01:13]

[00:01:13] 側にいて欲しい

[00:01:16] 多希望你在我身边

[00:01:16] 叶うならせめて

[00:01:20] 若是能够实现

[00:01:20] 寒い冬が通り過ぎるまで

[00:01:35] 至少赶在寒冬过去前

[00:01:35] 雨が吹き込んで

[00:01:38] 风卷着雨点袭来

[00:01:38] 扉を閉ざしてた

[00:01:41] 心门也随之紧锁

[00:01:41] 雨音に消され

[00:01:44] 我想对你说的话

[00:01:44] 言葉は届かない

[00:01:47] 也淹没在雨声中

[00:01:47] 何も問題ない

[00:01:49] 虽然说着没问题

[00:01:49] ホントはマイってる

[00:01:52] 其实却有大问题

[00:01:52] 甘いキャンディーで

[00:01:55] 只是有甜言蜜语

[00:01:55] 紛らしているだけ

[00:01:57] 掩盖着激烈的矛盾

[00:01:57] 季節は色褪せる

[00:02:02] 缤纷季节开始退色

[00:02:02] 輝いていた日々が

[00:02:06] 还有那曾经的美好

[00:02:06] Yah

[00:02:09]

[00:02:09] 不安が駆け抜ける

[00:02:13] 不安也渐渐地袭来

[00:02:13] 渇く心の奥へ

[00:02:22] 直到我干枯的内心

[00:02:22] I hope so

[00:02:24]

[00:02:24] 独りにしないで

[00:02:27] 不要让我孤独

[00:02:27] 孤独からすぐに

[00:02:31] 我现在就想逃走

[00:02:31] 逃げ出したい

[00:02:33] 从这孤独中逃出来

[00:02:33] I hope so

[00:02:36]

[00:02:36] 暖めて欲しい

[00:02:39] 希望得到温暖

[00:02:39] 叶うならずっと

[00:02:43] 如果能实现的话

[00:02:43] 寒い冬を忘れられるまで

[00:02:50] 请直到我忘记了寒冷

[00:02:50] 雪が解けるまで

[00:02:56] 直到积雪融化

[00:02:56] 空が晴れるまで

[00:03:20] 直到天空放晴

[00:03:20] 憂鬱が始まる

[00:03:25] 忧郁开始蔓延开来

[00:03:25] 長すぎる一日が

[00:03:29] 漫长难耐的一天

[00:03:29] Yah

[00:03:32]

[00:03:32] 孤独が忍び込む

[00:03:36] 孤独也悄悄侵入

[00:03:36] 冷めた心の中へ

[00:03:45] 占据我冰冷的心

[00:03:45] I hope so

[00:03:47]

[00:03:47] 夢を見ていたい

[00:03:50] 好想活在梦中

[00:03:50] 心地よい温もり

[00:03:54] 我想让自己的心

[00:03:54] 満たされたい

[00:03:56] 能得到满满的温暖

[00:03:56] I hope so

[00:03:58]

[00:03:58] 側にいて欲しい

[00:04:02] 多希望你在我身边

[00:04:02] 叶うならせめて

[00:04:05] 若是能够实现

[00:04:05] 寒い冬が通り過ぎるまで

[00:04:15] 至少赶在寒冬过去前

[00:04:15] 風が冷たくて

[00:04:18] 冰冷的寒风吹着

[00:04:18] コートを着込んでた

[00:04:21] 外套挡不住寒风

[00:04:21] 風が無くなって

[00:04:24] 而当风停歇时

[00:04:24] 交わす言葉もない

[00:04:27] 我们也变得无言

[00:04:27] 雨が吹き込んで

[00:04:29] 风卷着雨点袭来

[00:04:29] 扉を閉ざしてた

[00:04:32] 心门也随之紧锁

[00:04:32] 雨音に消され

[00:04:35] 想说的话 也淹没在雨声中

[00:04:35] 言葉は届かない

[00:04:38] 传达不到了

[00:04:38] 風が冷たくて

[00:04:41] 冰冷的寒风吹着

[00:04:41] コートを着込んでた

[00:04:44] 外套挡不住寒风

[00:04:44] 風が無くなって

[00:04:46] 而当风停歇时

[00:04:46] 交わす言葉もない

[00:04:49] 我们也变得无言

[00:04:49] 雨が吹き込んで

[00:04:52] 风卷着雨点袭来

[00:04:52] 扉を閉ざしてた

[00:04:57] 心门也随之紧锁