找歌词就来最浮云

《November Tale》歌词

所属专辑: Modern Blues 歌手: The Waterboys 时长: 05:18
November Tale

[00:00:00] November Tale - The Waterboys (水孩子)

[00:00:08] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:08] Come here

[00:00:24] 到我这里来

[00:00:24] Her communique arrived with it's expression of her feeling

[00:00:29] 她的公报传达了她的心情

[00:00:29] I swear I had no idea she'd been holding in conceiling

[00:00:33] 我发誓我不知道她被困在天花板上

[00:00:33] Such a storm of words unsaid

[00:00:36] 如风暴般的话语尚未说出口

[00:00:36] That absurd as it appears

[00:00:38] 看似荒唐可笑

[00:00:38] Had been blowing in her head

[00:00:41] 在她脑海里挥之不去

[00:00:41] For twenty-seven years

[00:00:46] 二十七年来

[00:00:46] I knew I had to face her so I grabbed my Davey Crocket

[00:00:50] 我知道我必须面对她所以我拿起我的DaveyCrocket手枪

[00:00:50] Threw a scarf around my neck

[00:00:52] 脖子上围了一条围巾

[00:00:52] And twenty Dollars in my pocket

[00:00:55] 兜里揣着二十块钱

[00:00:55] Found her in the same old place

[00:00:57] 在老地方找到她

[00:00:57] Pamflet in her fist

[00:00:59] 她手里拿着香槟

[00:00:59] When she saw my windblown face

[00:01:01] 当她看到我被风吹拂的脸庞

[00:01:01] She said well look at who it is

[00:01:08] 她说看看这是谁

[00:01:08] Meet me on the mad parade

[00:01:12] 在疯狂的游行队伍中与我相见

[00:01:12] When the midnight bells are chiming

[00:01:18] 午夜的钟声响起

[00:01:18] We'll dress up as the harlequin and the clown

[00:01:26] 我们会打扮成小丑和小丑

[00:01:26] Pile up all the wonders that we've made

[00:01:31] 把我们创造的奇迹堆积起来

[00:01:31] In a tower too tall for climbing

[00:01:35]

[00:01:35] And we'll burn the damn thing down

[00:01:50] 我们会把这该死的东西付之一炬

[00:01:50] In the great November lake she was older still alluring

[00:01:55] 在十一月的大湖里她成熟了许多依然充满诱惑

[00:01:55] Her hair grey and longer than it ever had been during

[00:01:59] 她的头发花白比以往任何时候都要长

[00:01:59] The days we loved an slept

[00:02:02] 我们相爱的日子已经过去

[00:02:02] In her bed of faded wood

[00:02:04] 躺在褪色的木板床上

[00:02:04] In the little place she kept

[00:02:07] 在她藏在的小地方

[00:02:07] In a crumbling neighbourhood

[00:02:12] 在一个破败不堪的街区

[00:02:12] We walked along a while

[00:02:14] 我们走了很久

[00:02:14] Like we were old companions

[00:02:16] 就好像我们是老朋友

[00:02:16] But I could feel the gap between us

[00:02:19] 但我能感觉到我们之间的差距

[00:02:19] Yawning like a canian

[00:02:21] 打呵欠就像一只狗

[00:02:21] She with her church and code

[00:02:23] 她有自己的信仰和原则

[00:02:23] Her extravagant believes

[00:02:26] 她过分相信

[00:02:26] Me a creature of the road

[00:02:29] 我是路上的动物

[00:02:29] A child of dust and grief

[00:02:35] 一个尘土和悲伤的孩子

[00:02:35] Meet me on the mad parade

[00:02:38] 在疯狂的游行队伍中与我相见

[00:02:38] When the midnight bells are chiming

[00:02:44] 午夜的钟声响起

[00:02:44] We'll dress up as the harlequin and the clown

[00:02:53] 我们会打扮成小丑和小丑

[00:02:53] Pile up all the wonders that we've made

[00:02:57] 把我们创造的奇迹堆积起来

[00:02:57] In a tower too tall for climbing

[00:03:01]

[00:03:01] And we'll burn the damn thing down

[00:03:17] 我们会把这该死的东西付之一炬

[00:03:17] She smoked a cigarette and blew smoke rings at the ceiling

[00:03:21] 她一边抽烟一边在天花板上吐烟圈

[00:03:21] Said if you're problem is long standing man

[00:03:24] 你说如果你的问题是长久以来的问题朋友

[00:03:24] Why don't you try kneeling

[00:03:26] 你为什么不试试下跪

[00:03:26] Now your face I see you're still a sinner in the mist

[00:03:31] 如今我看见你的脸你依然是迷雾中的罪人

[00:03:31] Setting up your little will

[00:03:34] 树立你小小的意志

[00:03:34] Is king in place of His

[00:03:38] 代替祂成为国王

[00:03:38] I said I've heard about sin

[00:03:40] 我说我听说过罪孽

[00:03:40] Down the wrang wheels of ages

[00:03:43] 一路狂飙

[00:03:43] I cracked books of lies

[00:03:45] 我破解了谎言

[00:03:45] With a thousand twisted pages

[00:03:47] 千头万绪

[00:03:47] Then I looked her in the eye

[00:03:50] 我看着她的眼睛

[00:03:50] And asked her clear and plane

[00:03:52] 直截了当地问她

[00:03:52] If your religion was a lie

[00:03:55] 如果你的信仰是谎言

[00:03:55] Then what would remain

[00:03:59] 那还剩下什么

[00:03:59] She said if God looked beaten hard

[00:04:02] 她说如果上帝遭受重创

[00:04:02] To loving hands to heal it

[00:04:04] 用爱的双手治愈伤痛

[00:04:04] There's nothing in my day that I ain't got strength to deal me

[00:04:09] 在我的人生里没有什么是我无力应对的

[00:04:09] I said darling I confess

[00:04:12] 我说亲爱的我承认

[00:04:12] The same applies to me

[00:04:14] 同样的道理也适用于我

[00:04:14] As for all the rest

[00:04:17] 至于其他人

[00:04:17] We agreed to disagree

[00:04:23] 我们同意各有分歧

[00:04:23] Meet me on the mad parade

[00:04:26] 在疯狂的游行队伍中与我相见

[00:04:26] When the midnight bells are chiming

[00:04:32] 午夜的钟声响起

[00:04:32] We'll dress up as the harlequin and the clown

[00:04:41] 我们会打扮成小丑和小丑

[00:04:41] Pile up all the wonders that we've made

[00:04:45] 把我们创造的奇迹堆积起来

[00:04:45] In a tower too tall for climbing

[00:04:49]

[00:04:49] And we'll burn the damn thing down

[00:04:59] 我们会把这该死的东西付之一炬

[00:04:59] Yes we'll burn the damn thing down

[00:05:04] 没错我们会把这该死的东西付之一炬