找歌词就来最浮云

《Mean Talking Blues》歌词

所属专辑: Troubadour 歌手: 时长: 03:28
Mean Talking Blues

[00:00:00] Mean Talking Blues - Woody Guthrie

[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:06] I'm the meanest man that ever had a brain

[00:00:09] 我是有史以来最刻薄的男人

[00:00:09] All I scatter is aches and pains

[00:00:13] 我四处散播的只有伤痛

[00:00:13] I'm carbolic acid and a poison face

[00:00:15] 我是石炭酸一张毒脸

[00:00:15] And I stand flat footed

[00:00:17] 我脚踏实地

[00:00:17] Favor of crime and disgrace

[00:00:20] 支持犯罪和耻辱

[00:00:20] I ever done a good deed I'm sorry of it

[00:00:26] 我做过一件好事我很后悔

[00:00:26] I'm mean in the east mean in the west

[00:00:29] 我在东部很刻薄在西部很刻薄

[00:00:29] Mean in the people that I like the best

[00:00:31] 我最喜欢的人都尖酸刻薄

[00:00:31] I go around a causin' lot of accidents

[00:00:33] 我四处游走造成许多意外

[00:00:33] And I push folks down and I 'cause train wrecks

[00:00:37] 我让人们失望我让火车失事

[00:00:37] I'm a big disaster just goin'

[00:00:39] 我是即将到来的灾难

[00:00:39] Somewhere's to happen

[00:00:43] 总有一天

[00:00:43] I'm an organized famine studyin' now

[00:00:45] 我现在是个有组织的饥荒研究员

[00:00:45] I can be a little bit meaner

[00:00:48] 我可以更刻薄一点

[00:00:48] I'm still a whole lot too good suit

[00:00:51] 我还是穿着一身名牌西装

[00:00:51] Myself

[00:00:53] 我自己

[00:00:53] Just mean

[00:00:57] 卑鄙无耻

[00:00:57] I ride around on the subway trains

[00:00:59] 我乘坐地铁四处闲逛

[00:00:59] Laughin' at the tight shoes dealin' you pain

[00:01:02] 嘲笑我穿着紧身鞋为你排解忧愁

[00:01:02] And I laugh when the car shakes from side to side

[00:01:06] 当车子左右摇晃时我哈哈大笑

[00:01:06] I laugh my loudest when other people cry

[00:01:09] 当别人哭泣时我的笑声最大声

[00:01:09] Can't help it

[00:01:11] 情不自禁

[00:01:11] I was born good I guess

[00:01:13] 我想我生来就很优秀

[00:01:13] Just like you or anybody else

[00:01:14] 就像你和别人一样

[00:01:14] But then I

[00:01:16] 但后来我

[00:01:16] Just turned off mean

[00:01:19] 只是不再刻薄

[00:01:19] I hate ev'rybody don't think like me

[00:01:22] 我讨厌所有和我想法不同的人

[00:01:22] And I'd rather see you dead than I'd ever see you free

[00:01:25] 我宁愿看着你死去也不愿看到你重获自由

[00:01:25] Rather see you starved to death

[00:01:27] 宁愿看着你饿死

[00:01:27] Than see you at work

[00:01:28] 也不愿看到你工作的样子

[00:01:28] And I'm readin' all the books I can

[00:01:30] 我读着我能读的书

[00:01:30] To learn how to hurt

[00:01:33] 学会如何伤害别人

[00:01:33] Daily misery

[00:01:35] 每日的痛苦

[00:01:35] Spread diseases

[00:01:37] 传播疾病

[00:01:37] Keep you without no vote

[00:01:39] 无条件地留住你

[00:01:39] Keep you without no union

[00:01:43] 与你形影不离

[00:01:43] Well I hurt when I see you gettin'

[00:01:45] 好吧当我看到你和我亲热时我很难过

[00:01:45] Along so well

[00:01:45] 相处融洽

[00:01:45] I'd ten times rather see

[00:01:47] 我十分渴望见到

[00:01:47] You in the fires of hell

[00:01:49] 你身处地狱烈火之中

[00:01:49] I can't stand to fixed see you there

[00:01:51] 我无法忍受在那里见到你

[00:01:51] All fixed up in that house so nice

[00:01:54] 把一切都安排在那房子里真好

[00:01:54] I'd rather keep you in that rotten

[00:01:56] 我宁愿把你关在监狱里

[00:01:56] Hole with the bugs and the lice

[00:01:58] 洞穴里到处都是虫子和寄生虫

[00:01:58] And the roaches

[00:02:00] 蟑螂

[00:02:00] And the termites

[00:02:02] 白蚁

[00:02:02] And the sand fleas and the tater bugs

[00:02:03] 沙滩上的跳蚤和甲虫

[00:02:03] And the grub worms and the stingarees

[00:02:05] 还有蛆虫和毒刺

[00:02:05] And then a grown tarantulas and the spiders

[00:02:09] 然后是狼蛛和蜘蛛

[00:02:09] Childs of the earth

[00:02:10] 地球上的孩子

[00:02:10] The ticks and the blow flies

[00:02:12] 滴答作响枪声四起

[00:02:12] These is all of my little angels

[00:02:15] 这是我所有的小天使

[00:02:15] That go 'round helpin' me do

[00:02:16] 帮我实现梦想

[00:02:16] The best parts of my meanness

[00:02:20] 我邪恶的一面

[00:02:20] And mosquiters

[00:02:22] 还有蚊子

[00:02:22] Well I used to be a pretty fair

[00:02:24] 我曾经是个漂亮姑娘

[00:02:24] Organized feller

[00:02:25] 有组织的家伙

[00:02:25] Till I turned a scab and then

[00:02:26] 直到我结了痂

[00:02:26] I turned off yeller

[00:02:29] 我关掉收音机

[00:02:29] Fought ev'ry union with teeth and toenail

[00:02:31] 用牙齿和脚趾甲对抗所有的联盟

[00:02:31] And I sprouted a six inch stinger

[00:02:32] 我长出一根六英寸长的毒刺

[00:02:32] Right in the middle of the tail

[00:02:33] 就在车尾的正中间

[00:02:33] And I growed horns

[00:02:36] 我长出了犄角

[00:02:36] And then I cut 'em off

[00:02:39] 然后我和他们一刀两断

[00:02:39] I wanted to fool you

[00:02:41] 我想骗你

[00:02:41] I hated union ever'where

[00:02:43] 我讨厌团结在一起

[00:02:43] 'Cause god likes unions

[00:02:44] 因为上帝喜欢团结

[00:02:44] And I hate god

[00:02:48] 我恨上帝

[00:02:48] Well if I can get the fat to hatin' the lean

[00:02:51]

[00:02:51] That'd tickle me more than anything I've seen

[00:02:54] 这比我见过的任何东西都要让我觉得痒

[00:02:54] Then get the colors to fightin' one another

[00:02:56] 让斑斓的色彩相互较量

[00:02:56] And friend against friend and brother and sister against brother

[00:02:59] 朋友对朋友兄弟姐妹对兄弟

[00:02:59] That'll be just it

[00:03:02] 就这样吧

[00:03:02] Everybody's brains a boilin' in turpentine

[00:03:04] 每个人的脑子都在沸腾

[00:03:04] And their teeth fallin' out all up and down the streets

[00:03:07] 他们的牙齿掉光了大街上到处都是

[00:03:07] That'll just suit me fine

[00:03:10] 我觉得很合适

[00:03:10] 'Cause I hate ever'thing that's union

[00:03:13] 因为我讨厌团结一致的一切

[00:03:13] And I hate ever'thing that's organized

[00:03:15] 我讨厌一切井井有条的东西

[00:03:15] And I hate ever'thing that's planned

[00:03:17] 我讨厌计划好的一切

[00:03:17] And I love to hate and I hate to love

[00:03:20] 我爱恨交织我恨爱交织

[00:03:20] I'm mean

[00:03:23] 我很刻薄

[00:03:23] I'm just mean

[00:03:28] 我就是很刻薄