找歌词就来最浮云

《アイスクリーム シンドローム (movie edition)》歌词

アイスクリーム シンドローム (movie edition)

[00:00:00] アイスクリーム シンドローム (冰淇淋症候群) (Movie edition) - スキマスイッチ (无限开关)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:スキマスイッチ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:スキマスイッチ

[00:00:01] //

[00:00:01] 関係はいたってフラットだ

[00:00:03] 我们的关系非常平缓

[00:00:03] 何でも話せるくらいかな

[00:00:05] 算是无话不谈的程度吧

[00:00:05] 付き合いは長いが

[00:00:06] 虽然认识了很久

[00:00:06] 何も変わらないよな

[00:00:09] 却没有任何变化

[00:00:09] せっかく用意したムードも

[00:00:11] 好不容易营造的气氛

[00:00:11] 茶化されて

[00:00:12] 也被你搪塞过去

[00:00:12] 終わってしまうんだよ

[00:00:13] 不了了之

[00:00:13] 打ち明けられないまま

[00:00:15] 始终无法向你表白

[00:00:15] カッコもつかないまま

[00:00:35] 始终表现不出帅气的一面

[00:00:35] 太陽は暑く照っている

[00:00:36] 酷热的太阳照射着

[00:00:36] Tシャツが汗ばんでいる

[00:00:39] T恤上全是汗

[00:00:39] ジメッとした僕みたい

[00:00:40] 就像湿漉漉的我

[00:00:40] いつまでも乾かないや

[00:00:43] 永远也干不了

[00:00:43] 逃げ込んで入ったコンビニ

[00:00:45] 逃进便利店

[00:00:45] 懐かしいコミックを購入

[00:00:47] 买了让人怀念的漫画

[00:00:47] 君がいればどうかな

[00:00:49] 如果你在的话会怎么样呢

[00:00:49] 一緒に笑えるかな

[00:01:08] 会和我一起欢笑吗

[00:01:08] もう何年演じているんだろう

[00:01:11] 已经扮演好多年了吧

[00:01:11] 親友としてのキャスティング

[00:01:13] 作为挚友的角色

[00:01:13] 距離感はいいんだが

[00:01:14] 距离感是很好

[00:01:14] でも本音を言えばツライや

[00:01:17] 可老实说真的很难受

[00:01:17] 相談しやすいっていうけど

[00:01:19] 虽说和你交谈很容易

[00:01:19] いつも君の恋愛トーク

[00:01:21] 但总是在谈你的恋爱史

[00:01:21] 微妙な心の中

[00:01:23] 微妙的心理

[00:01:23] バレないようにして

[00:01:24] 但愿不要被你发现

[00:01:24] この目の奥に映っている笑顔を

[00:01:29] 好想将我眼眸深处映出的笑容

[00:01:29] 僕だけのモノにしたいんだ

[00:01:33] 据为己有

[00:01:33] どうにか

[00:01:35] 没办法

[00:01:35] 焼き付けられないかな

[00:01:41] 将它冲洗出来吗

[00:01:41] そっとファインダーを

[00:01:44] 轻轻地窥视

[00:01:44] 覗いたら

[00:01:47] 取景器

[00:01:47] 想像よりずっとずっと

[00:01:49] 感觉你就存在于

[00:01:49] 遠くに君がいる気がした

[00:01:54] 比我想象更遥远的地方

[00:01:54] いつかは誰かと

[00:02:00] 总有一天会

[00:02:00] 消えていってしまう

[00:02:04] 和某个人一起消失吧

[00:02:04] 見上げれば

[00:02:05] 抬头望去

[00:02:05] 青い空真っ二つに

[00:02:08] 喷气机将蓝天

[00:02:08] 割ってくジェット機

[00:02:11] 分割成了两半

[00:02:11] 遥か空へ

[00:02:15] 夏日

[00:02:15] 夏が飛んでいく

[00:02:19] 飞向遥远天空

[00:02:19] 季節がもう

[00:02:24] 季节已经

[00:02:24] 過ぎていく

[00:02:29] 渐渐逝去

[00:02:29] 陽炎の中で立っている

[00:02:31] 阳炎中笨拙的傻子

[00:02:31] 不器用なだけのボンクラ

[00:02:33] 就这么呆呆地站着

[00:02:33] ぼやけている世界でも

[00:02:35] 模糊的世界

[00:02:35] 君だけは歪まないや

[00:02:37] 只有你不会扭曲

[00:02:37] 友情って名前のシンドローム

[00:02:40] 名为友情的症候群

[00:02:40] 出口のない永久迷路

[00:02:42] 没有出口的永恒迷宫

[00:02:42] 動くのも怖いから

[00:02:43] 连动一下都害怕

[00:02:43] 踏み出せないでいる

[00:02:45] 更不敢踏出一步

[00:02:45] 食べようとしていたはずの

[00:02:48] 原本打算吃掉的

[00:02:48] アイスクリーム

[00:02:49] 冰淇淋

[00:02:49] ベタベタに溶けていたんだ

[00:02:54] 粘粘糊糊地融化了

[00:02:54] 運命って

[00:02:56] 命运

[00:02:56] 待ってくれないんだなぁ

[00:03:02] 是不等人的

[00:03:02] 今会いたいすぐにでも

[00:03:07] 现在好想马上见到你

[00:03:07] いつになくマジメな声で

[00:03:10] 用一反常态的认真语气

[00:03:10] 誘い出してみようかな

[00:03:14] 约你出来吧

[00:03:14] そのまま

[00:03:19] 如果就这样

[00:03:19] 連れ去ってしまえたならもう

[00:03:24] 将你带走的话

[00:03:24] 勢いで抱え込んだ

[00:03:27] 也许就能顺势

[00:03:27] 想いも伝えられるかも

[00:03:32] 将心中的想法传达给你

[00:03:32] あぁ

[00:03:36] 就这样窥视

[00:03:36] そうファインダーを

[00:03:38] 取景器

[00:03:38] 覗いたら

[00:03:41] 如果在触手可及的地方

[00:03:41] 手が届きそうなほど

[00:03:44] 能够看得到你

[00:03:44] そばに君が

[00:03:45] 该有多好啊

[00:03:45] 見えたらいいな

[00:03:48] 幸福只会增加

[00:03:48] 幸せは増えたって

[00:03:55] 不会减少

[00:03:55] 減るもんじゃない

[00:03:58] 只要和你一起

[00:03:58] 君となら

[00:04:00] 怎样的瞬间

[00:04:00] どんな一瞬だって

[00:04:05] 都闪耀无比

[00:04:05]

随机推荐歌词: