《The World Was Wide Enough》歌词

[00:00:00] The World Was Wide Enough (天地广阔) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda
[00:00:03] //
[00:00:03] One two three four five six seven eight nine
[00:00:07] 一二三四五六七八九
[00:00:07] There are ten things you need to know
[00:00:09] 你应该知道十件事情
[00:00:09] Number one
[00:00:10] 第一
[00:00:10] We rowed across the hudson at dawn
[00:00:12] 我们黎明时分划船渡过哈德逊
[00:00:12] My friend william p van ness signed on as my
[00:00:15] 我的朋友 威廉凡内斯担任我的副手
[00:00:15] Number two
[00:00:16] 第二
[00:00:16] Hamilton arrived with his crew
[00:00:18] 汉密尔顿带来了他的人
[00:00:18] Nathaniel pendleton and a doctor that he knew
[00:00:21] 纳撒尼尔彭德尔顿和一位他熟识的医生
[00:00:21] Number three
[00:00:22] 第三
[00:00:22] I watched hamilton examine the terrain
[00:00:24] 我看着汉密尔顿观察地形
[00:00:24] I wish I could tell you what was happening in his brain
[00:00:27] 但愿我能知道他在脑子里做什么算计
[00:00:27] This man has poisoned my political pursuits
[00:00:30] 此人对我的仕途荼毒已久
[00:00:30] Most disputes die and no one shoots
[00:00:33] 不用开火 争执大多能平息
[00:00:33] Number four
[00:00:34] 第四
[00:00:34] Hamilton drew first position looking to the world like a man on a mission
[00:00:40] 汉密尔顿作为先行军 放眼四周 好似重任在身
[00:00:40] This is a soldier with a marksman's ability
[00:00:42] 这个军人枪法堪称神射手
[00:00:42] The doctor turned around so he could have deniability
[00:00:46] 医生转过身 决斗过后好脱身
[00:00:46] Five
[00:00:47] 第五
[00:00:47] Now I didn't know this at the time but we were
[00:00:49] 现在我还不清楚局面 但现在我们已经启程
[00:00:49] Near the same spot son died is that why
[00:00:52] 我的孩子就在不远处丧命 这就是缘由
[00:00:52] Number six
[00:00:52] 第六
[00:00:52] He examined his gun with such rigor
[00:00:55] 他检查武器像在拼命
[00:00:55] I watched as he methodically fiddled with the trigger
[00:00:58] 我看着他技巧娴熟地调试扳机
[00:00:58] Seven
[00:00:59] 第七
[00:00:59] Confession time here's what I got
[00:01:01] 是时候坦白 我会告诉你
[00:01:01] My fellow soldiers will tell you I'm a terrible shot
[00:01:04] 我的战友会说我的枪法糟糕透顶
[00:01:04] Number eight
[00:01:05] 第八
[00:01:05] Your last chance to negotiate
[00:01:07] 这是你最后的谈判机会
[00:01:07] You send in your second see if they can set the record straight
[00:01:11] 派出副手 看他们能否把问题谈妥
[00:01:11] They won't teach you this in your classes but look it up
[00:01:14] 课本不会教给你 但抬头看看
[00:01:14] Hamilton was wearing his glasses
[00:01:17] 汉密尔顿戴上了眼镜
[00:01:17] Why if not to take deadly aim
[00:01:20] 为什么 他是否打算一枪致命
[00:01:20] It's him or me the world will never be the same
[00:01:23] 不是他死就是我亡 世界从此不一样
[00:01:23] I had only one thought before the slaughter
[00:01:26] 血战当前我只有一个想法
[00:01:26] This man will not make an orphan of my daughter
[00:01:29] 这个男人不能让我的女儿没有爸爸
[00:01:29] Number nine
[00:01:30] 第九
[00:01:30] Look him in the eye aim no higher
[00:01:32] 对准眼睛 别过头
[00:01:32] Summon all the courage you require
[00:01:34] 鼓足勇气
[00:01:34] Then count
[00:01:35] 往下数
[00:01:35] One two three four five six seven eight nine
[00:01:39] 一二三四五六七八九
[00:01:39] Number ten places fire
[00:01:43] 第十 站定 开火
[00:01:43] I imagine death so much it feels more like a memory
[00:01:46] 我想象过死亡太多次 这场景太过熟悉仿佛来自回忆
[00:01:46] Is this where it gets me on my feet several feet ahead of me
[00:01:51] 莫非就是这里 在我脚前 咫尺之距
[00:01:51] I see it coming do I run or fire my gun or let it be
[00:01:55] 我看到死亡向我逼近 我该逃走 该开火还是该接受命运
[00:01:55] There is no beat no melody
[00:01:58] 此刻没有节拍 没有旋律
[00:01:58] Burr my first friend my enemy
[00:02:02] 波尔 我最初的朋友 我的宿敌
[00:02:02] Maybe the last face I ever see
[00:02:04] 也许我弥留尘世看到的最后一人就是你
[00:02:04] If I throw away my shot is this how you'll remember me
[00:02:10] 如果我放弃我的一击 这是否会是你对我的记忆
[00:02:10] What if this bullet is my legacy
[00:02:12] 万一这颗子弹就是我的遗赠
[00:02:12] Legacy what is a legacy
[00:02:15] 遗赠 什么是遗赠
[00:02:15] It's planting seeds in a garden you never get to see
[00:02:19] 是在花园里埋下种子却不能待到花开日
[00:02:19] I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me
[00:02:22] 我在歌前写下序语 会有后人替我传唱
[00:02:22] America you great unfinished symphony you sent for me
[00:02:26] 美利坚 你是未完成的宏伟乐章 你给我机会
[00:02:26] You let me make a difference a place where
[00:02:28] 让我把世界变了样 即使举目无亲的移民 也能在这里
[00:02:28] Even orphan immigrants can leave their fingerprints and rise up
[00:02:32] 白手起家 留下印记
[00:02:32] I'm running out of time I'm running and my time's up wise up eyes up
[00:02:37] 我的时间就要耗尽 我不停奔跑 终究抵达结局
[00:02:37] I catch a glimpse of the other side
[00:02:40] 他方世界在我的眼前出现
[00:02:40] Laurens leads a soldier's on the other side
[00:02:42] 劳伦斯率领一支纵队在对面
[00:02:42] My son is on the other side he's with my mother on the other side
[00:02:46] 我的儿子在对面 他和我的母亲一起在对面
[00:02:46] Washington is watching from the other side
[00:02:49] 华盛顿站在对面注视我
[00:02:49] Teach me how to say goodbye
[00:02:51] 教我如何说再见
[00:02:51] Rise up rise up rise up eliza
[00:02:58] 站起来 昂首挺胸 顶天立地 伊丽莎
[00:02:58] My love take your time I'll see you on the other side
[00:03:05] 我的挚爱 慢慢来 我会在另一个世界与你相见
[00:03:05] Raise a glass to freedom
[00:03:08] 为了自由举起酒杯
[00:03:08] He aims his pistol at the sky
[00:03:10] 他向着天空举起手枪
[00:03:10] Wait
[00:03:15] 等一下
[00:03:15] I strike him right between his ribs
[00:03:20] 我的子弹击中他的肋间
[00:03:20] I walk towards him but I am ushered away
[00:03:27] 我向他走去 却被半路拦下
[00:03:27] They row him back across the hudson
[00:03:33] 他们摇桨载他渡回哈德逊湾
[00:03:33] I get a drink
[00:03:39] 我喝了一杯酒
[00:03:39] I hear wailing in the streets
[00:03:45] 我听见街上哀嚎声响起
[00:03:45] Somebody tells me you'd better hide
[00:03:51] 有人跟我说 你最好避避风头
[00:03:51] They say angelica and eliza
[00:03:56] 他们说 安吉莉卡和伊丽莎
[00:03:56] Were both at his side when he died
[00:03:59] 一同守在他的身旁看着他逝去
[00:03:59] Death doesn't discriminate between the sinners and the saints
[00:04:03] 死亡面前人人平等 无论你负罪累累还是道德高尚
[00:04:03] It takes and it takes and it takes
[00:04:06] 它来势迅猛 瞬息已至 无法逃离
[00:04:06] History obliterates
[00:04:08] 历史容易消逝
[00:04:08] Every picture it paints it paints me and all my mistakes
[00:04:12] 画笔纷飞一幕幕 描绘着我的过失
[00:04:12] When alexander aimed at the sky
[00:04:16] 当亚历山大把枪对准天空
[00:04:16] He may have been the first one to die
[00:04:18] 他也许先一步撒手人寰
[00:04:18] But I'm the one who paid for it
[00:04:21] 却由我来为此偿还余债
[00:04:21] I survived but I paid for it
[00:04:27] 我幸存下来 但要付出代价做交换
[00:04:27] Now I'm the villain in your history
[00:04:33] 现在你们历史书里的罪人是我
[00:04:33] I was too young and blind to see
[00:04:39] 那时我太年轻太盲目
[00:04:39] I should've known I should've known
[00:04:43] 我早该知道 我早该知道
[00:04:43] The world was wide enough for both hamilton and me
[00:04:51] 天地广阔 足以容下汉密尔顿和我
[00:04:51] The world was wide enough for both hamilton and me
[00:04:56] 天地广阔 足以容下汉密尔顿和我
您可能还喜欢歌手Leslie Odom Jr.&Lin-Manue的歌曲:
随机推荐歌词:
- Me Without You [Love And Theft]
- 帝女花庵遇 [粤剧]
- Never a Day Goes By [Jennifer Love Hewitt]
- Body And Soul [Billie Holiday]
- Moottoritie on kuuma [Pelle Miljoona]
- Stories(《叛逆的鲁鲁修》插曲 伴奏版) [动漫原声]
- 我来弹你来唱(修复版) [陈良泉]
- 别离之前 [亚天]
- 时间解药 [小雅]
- 明星 (Live) - live [刘德华]
- Phro Rak Ter Ro Yu []
- If I Can’t Take It With Me When I Go [Eartha Kitt]
- I Married An Angel [1940s Music]
- I Can’t Get Started [Roy Eldridge&Dizzy Gilles]
- Ritual Of Abduction [Unknown Archetype&Riccard]
- 一个人的遗憾 [小薇]
- A Handful Of Stars [Milos Vujovic]
- CATCH THE FOX [Den Harrow]
- 我爱你整整十年(伴奏) [MC歌者浩天]
- Shuffle(Leo Zero remix) [Bombay Bicycle Club]
- Con Toda la Voz Que Tengo [Anibal Troilo]
- The Birds Were Singing of You [The Carter Family]
- Shamandalie [Sonata Arctica]
- Deep River [Sam Cooke]
- 愚己自乐 [诺诺]
- 好想大声说爱你(伴奏版) [江辰]
- 忘不了 [童安格]
- 一切很美只因有你 [陈慧琳]
- Fingerprints [PATSY CLINE]
- Me cortare las venas [El Güero y su banda Cente]
- Heroes(124 BPM) [Cardio Dance Crew]
- Comme Tu Es Fou [Sylvie Vartan]
- Judy [The Beach Boys]
- November Twilight [Julie London]
- Cisnes [Ricardo Arjona]
- O [Coldplay]
- 夕阳里 [张振华]
- 忍痛忍泪 [MC另类鹏]
- 我在三亚等你来 [高佳]
- 红尘绝恋 [刘康鑫]
- Superman(变音版 鼠来宝版) [篮球火]
- 第2655集_百炼成仙 [祁桑]