找歌词就来最浮云

《Albatross》歌词

所属专辑: Both Sides Now - The Very Best Of 歌手: Judy Collins 时长: 05:04
Albatross

[00:00:00] Albatross - Judy Collins

[00:00:13] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:13] The lady comes to the gate dressed in lavender and leather

[00:00:22] 穿着淡紫色和皮革的女士来到大门口

[00:00:22] Looking north to the sea she finds the weather fine

[00:00:30] 望向北方的大海她发现天气晴朗

[00:00:30] She hears the steeple bells ringing through the orchard

[00:00:35] 她听到教堂教堂的钟声在果园里响起

[00:00:35] All the way from town

[00:00:40] 一路从城里来

[00:00:40] She watches seagulls fly

[00:00:43] 她看着海鸥飞翔

[00:00:43] Silver on the ocean stitching through the waves

[00:00:48] 海面上一片银色在波涛中交织

[00:00:48] The edges of the sky

[00:00:55] 天空的The Verge

[00:00:55] Many people wander up the hills

[00:00:57] 许多人漫步上山

[00:00:57] From all around you

[00:01:00] 在你身边

[00:01:00] Making up your memories and thinking they have found you

[00:01:05] 编造你的回忆以为他们找到了你

[00:01:05] They cover you with veils of wonder as if you were a bride

[00:01:10] 他们为你披上奇迹的面纱仿佛你是新娘

[00:01:10] Young men holding violets are curious to know if you have cried

[00:01:15] 手持紫罗兰的年轻人很想知道你是否流过泪

[00:01:15] And tell you why

[00:01:16] 告诉你为什么

[00:01:16] And ask you why

[00:01:18] 问你为什么

[00:01:18] Any way you answer

[00:01:23] 不管你怎么回答

[00:01:23] Lace around the collars of the blouses of the ladies

[00:01:27] 女士们的衬衫领口都系上花边

[00:01:27] Flowers from a Spanish friend of the family

[00:01:32] 一位西班牙朋友送给我的花

[00:01:32] The embroid'ry of your life holds you in

[00:01:34] 你的生命将你紧紧束缚

[00:01:34] And keeps you out but you survive

[00:01:37] 将你拒之门外可你幸免于难

[00:01:37] Imprisoned in your bones

[00:01:39] 禁锢在你的骨子里

[00:01:39] Behind the isinglass windows of your eyes

[00:01:45] 透过你清澈的眼眸

[00:01:45] And in the night the iron wheels rolling through the rain

[00:01:52] 在夜里铁轮在雨中翻滚

[00:01:52] Down the hills through the long grass to the sea

[00:01:59] 翻山越岭穿过长草奔向大海

[00:01:59] And in the night the hard bells ringing with pain

[00:02:06] 在夜里沉重的铃铛发出痛苦的声音

[00:02:06] Come away alone

[00:02:28] 独自远走高飞

[00:02:28] Even now by the gate with you long hair blowing

[00:02:35] 即使现在你在大门口吹着长发

[00:02:35] And the colors of the day that lie along your arms

[00:02:41] 在你的臂弯里白天的斑斓色彩

[00:02:41] You must barter your life to make sure you are living

[00:02:48] 你必须用你的生命来交换你的生活

[00:02:48] And the crowd that has come

[00:02:51] 熙熙攘攘的人群

[00:02:51] You give them the colors

[00:02:54] 你给他们斑斓的色彩

[00:02:54] And the bells and wind and the dream

[00:03:02] 钟声微风还有梦想

[00:03:02] Will there never be a prince

[00:03:04] 世上是否再也没有王子

[00:03:04] Who rides along the sea and the mountains

[00:03:08] 沿着大海和高山驰骋

[00:03:08] Scattering the sand and foam into amethyst fountains

[00:03:13] 将沙子和泡沫洒在紫色的喷泉里

[00:03:13] Riding up the hills from the beach in the long summer grass

[00:03:18] 在夏日长草的沙滩上尽情驰骋

[00:03:18] Holding the sun in his hands and shattering the isinglass

[00:03:25] 他把太阳捧在手心打碎玻璃

[00:03:25] Day and night and day again and people come and go away forever

[00:03:30] 日日夜夜人们来来去去

[00:03:30] While the shining summer sea dances in the glass of your mirror

[00:03:35] 夏日的大海在你的镜子里翩翩起舞

[00:03:35] While you search the waves for love and your visions for a sign

[00:03:41] 当你在波涛中寻找爱你在幻象中寻找一个信号

[00:03:41] The knot of tears around your throat is crystallizing into your design

[00:03:49] 你喉咙里的泪水凝结成你的意图

[00:03:49] And in the night the iron wheels rolling through the rain

[00:03:56] 在夜里铁轮在雨中翻滚

[00:03:56] Down the hills through the long grass to the sea

[00:04:03] 翻山越岭穿过长草奔向大海

[00:04:03] And in the night the hard bells ringing with pain

[00:04:10] 在夜里沉重的铃铛发出痛苦的声音

[00:04:10] Come away alone

[00:04:26] 独自远走高飞

[00:04:26] Come away alone

[00:04:40] 独自远走高飞

[00:04:40] With me

[00:04:45] 和我在一起

随机推荐歌词: