《Lying Is the Most Fun a Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off(Explicit)》歌词

[00:00:00] Is it still me that makes you sweat?
[00:00:02] 仍是我让你感到焦急吗
[00:00:02] Am I who you think about in bed?
[00:00:04] 我是那个你在床上想念的人吗
[00:00:04] When the lights are dim and your hands are shaking
[00:00:06] 当灯光变得昏暗,你的手在颤抖
[00:00:06] As you're sliding off your dress?
[00:00:08] 当你脱下你的裙子
[00:00:08] Then think of what you did,
[00:00:09] 然后想想你做了什么
[00:00:09] And how I hope to God he was worth it
[00:00:12] 神啊,我多么希望他是值得的
[00:00:12] When the lights are dim and your heart is racing
[00:00:14] 当灯光变暗,你心跳不已
[00:00:14] As your fingers touch your skin
[00:00:16] 当你的手指触摸到你的肌肤
[00:00:16] I've got more wit, a better kiss,
[00:00:17] 我有更多的智慧,更甜的吻
[00:00:17] A hotter touch, a better f**k
[00:00:19] 更火热的抚摸,更好的法克
[00:00:19] Than any boy you'll ever meet,
[00:00:21] 比你遇到的任何一个男孩都好
[00:00:21] Sweetie, you had me
[00:00:23] 亲爱的,你拥有我
[00:00:23] Girl I was it, look past the sweat,
[00:00:25] 我是女孩, 看流过的汗
[00:00:25] A better love deserving of
[00:00:27] 值得更好的爱情
[00:00:27] Exchanging body heat in the passenger seat
[00:00:30] 在乘客席上交换体温
[00:00:30] No no no, you know it will always just be me
[00:00:35] 不不不,你知道它将永远只会是我
[00:00:35] Let's get these teen hearts beating faster, faster!
[00:00:38] 让我们这些年轻的心跳的更快
[00:00:38] So testosterone boys and harlequin girls
[00:00:42] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:00:42] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:00:46] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:00:46] So testosterone boys and harlequin girls
[00:00:49] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:00:49] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:00:55] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:00:55] So I guess we're back to us,
[00:00:57] 所以我猜我们该回归到自我
[00:00:57] So cameraman swing the focus!
[00:00:59] 所以摄像机师傅对准焦点
[00:00:59] In case I lost my train of thought
[00:01:01] 如果我的思路混乱了
[00:01:01] Where was it that we last left off?
[00:01:02] 我们上次离开的是哪里
[00:01:02] Let's pick up pick up
[00:01:03] 让我们收拾收拾
[00:01:03] Oh now I do recall,
[00:01:05] 哦,现在我能记起
[00:01:05] We just were getting to the part
[00:01:07] 我们刚好接触到了这点
[00:01:07] Where the shock sets in and the stomach
[00:01:09] 胃就是震动的地方
[00:01:09] Acid finds a new way to make you get sick
[00:01:11] 迷魂药是让你生病的另一种新方式
[00:01:11] I hope you didn't expect to get all of the attention
[00:01:14] 我希望你不会期望得到所有的注意
[00:01:14] Let's not get selfish, did you really
[00:01:16] 让我们不再自私,你真的会吗
[00:01:16] Think I'd let you kill this chorus?
[00:01:19] 试想,我让你弄死这个合唱队
[00:01:19] Let's get these teen hearts beating faster, faster!
[00:01:22] 让我们这些年轻的心跳的更快
[00:01:22] So testosterone boys and harlequin girls
[00:01:26] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:01:26] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:01:30] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:01:30] So testosterone boys and harlequin girls
[00:01:33] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:01:33] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:01:38] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:01:38] Dance to this beat
[00:01:42] 为这心跳舞动
[00:01:42] Dance to this beat
[00:01:45] 为这心跳舞动
[00:01:45] Dance to this beat
[00:01:49] 为这心跳舞动
[00:01:49] Let's get these teen hearts beating.
[00:01:51] 让我们年轻的心跳动
[00:01:51] Faster, faster!
[00:01:53] 快,快
[00:01:53] Let's get these teen hearts beating faster
[00:01:56] 让我们这些年轻的心跳的更快
[00:01:56] I've got more wit, a better kiss,
[00:01:58] 我有更多的智慧,更甜的吻
[00:01:58] A hotter touch, a better f**k
[00:02:00] 更火热的抚摸,更好的法克
[00:02:00] Than any boy you'll ever meet,
[00:02:02] 比你遇到的任何一个男孩都好
[00:02:02] Sweetie, you had me
[00:02:04] 亲爱的,你拥有我
[00:02:04] Girl I was it, look past the sweat,
[00:02:06] 我是女孩, 看流过的汗
[00:02:06] A better love deserving of
[00:02:08] 值得更好的爱
[00:02:08] Exchanging body heat in the passenger seat
[00:02:11] 在乘客席上交换体温
[00:02:11] No no no you know it will always just be me
[00:02:16] 不不不,你知道它将永远只会是我
[00:02:16] Let's get these teen hearts beating.
[00:02:18] 让我们年轻的心跳动
[00:02:18] Faster faster!
[00:02:19] 快,快
[00:02:19] So testosterone boys and harlequin girls
[00:02:23] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:02:23] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:02:27] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:02:27] So testosterone boys and harlequin girls
[00:02:30] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:02:30] Will you dance to this beat and hold a lover close?
[00:02:34] 你会为心跳舞动,会抱紧情人吗
[00:02:34] So testosterone boys and harlequin girls
[00:02:39] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:02:39] Dance to this beat
[00:02:42] 为这心跳舞动
[00:02:42] So testosterone boys and harlequin girls
[00:02:46] 所以睾丸激素男孩和丑角女孩
[00:02:46] Dance to this beat
[00:02:49] 为这心跳舞动
[00:02:49] (And hold a lover close)
[00:02:51] 抱紧情人
[00:02:51] Let's get these teen hearts beating.
[00:02:52] 让我们这些年轻的心跳的更快
[00:02:52] Faster, faster!
[00:02:54] 快,快
[00:02:54] Let's get these teen hearts beating faster
[00:02:59] 让我们这些年轻的心跳的更快
您可能还喜欢歌手Panic! At The Disco的歌曲:
随机推荐歌词:
- Warm It Up (Interlude) [Bright]
- Love Is Stronger Than Pride(Album Version) [Color Me Badd]
- 拥挤的乐园 [李翊君]
- 不懂了 [沈思鸿]
- 心不倦 [万莉&张登伟]
- Jeanie, Jeanie, Jeanie [Eddie Cochran]
- Baby, Meu Bem [Roberto Carlos]
- Never Met A Girl Like You Before [The Kinks]
- This Is the Life [Big Band Country]
- It’s Magic [Gordon MacRae&Barney Kess]
- From a Distance (Karaoke Instrumental Track) [In the Style of Bette Midler] [Girl Power Karaoke Band]
- Condición [Los Tres Diamantes]
- The Best of Strangers [Bill Anderson]
- The Prayer [Josh Groban&Charlotte Chu]
- Tu ressembles à tous ceux qui ont eu du chagrin [Francoise Hardy]
- I Love You Because(Unprocessed Master Edit) [Elvis Presley]
- 你把爱情还给我 [李俐青]
- 我的同学李大毛 [MC另类彬]
- Live And Let Die(Live) [Guns N’ Roses]
- 阳光不燥微风正好 [MC曾小剑]
- Just call Me Lonesome [Wanda Jackson]
- Waking Memory [Grant-Lee Phillips]
- 我还是永远的爱着你 [汤兰花]
- 我宠爱的女孩 [萌哥]
- In The Chappel Of The Moonlight [Johnny Burnette]
- More [Jim Nabors]
- Doce Martio [Toquinho]
- The World (Is Going Up In Flames) [Charles Bradley]
- 牌家二踢脚(Remix) [泪鑫]
- Forget Him [Adam Faith]
- H.E.N.R.Y [吴卓源]
- Carry Me Back to Old Virginny [Louis Armstrong&The Mills]
- Lala [Yassi Pressman]
- 这一次吧 [童老师]
- Lover man [Ruriko Kawamura]
- The Limbo Rock (In the Style of Chubby Checker)(Performance Track with Demonstration Vocals) [Done Again]
- Dont Sit Under the Apple Tree [Glenn Miller]
- 夜上受降城闻笛 [小熊优彼]
- 炎黄子孙 [亥儿乐队]
- 你忘不了他 [黄檬]
- Summer Time [moumoon]