找歌词就来最浮云

《Feel Like Yesterday》歌词

所属专辑: Feel Like Yesterday 歌手: MC &Songrapper&Rain 时长: 03:39
Feel Like Yesterday

[00:00:00] Feel Like Yesterday - MC 스나이퍼 (MC Sniper)/비도승우 (飞刀胜宇)/송래퍼 (Song Rapper)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:MC 스나이퍼/비도승우/송래퍼

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:MC 스나이퍼/Robbin

[00:00:03] //

[00:00:03] Oh나의 20대 돌아보면 눈물이 핑돌아

[00:00:07] 回顾我的20岁 泪水不止

[00:00:07] 오늘따라 그 시절 그 노래가

[00:00:09] 那时节 那首歌

[00:00:09] 내 귓가를 맴돌아

[00:00:12] 今天在我耳边萦绕

[00:00:12] 저 골목 모퉁이를 돌아

[00:00:13] 回到那胡同小路

[00:00:13] 그녈 만날 것 같은 느낌 좋아

[00:00:16] 感觉好像重新见到她 真好

[00:00:16] I just feel like yesterday

[00:00:37] //

[00:00:37] 난 외줄타기 중 광대처럼

[00:00:39] 我像走钢丝的小丑

[00:00:39] 낡은 통기타의 1번 줄 처럼

[00:00:42] 就像旧木吉他的1号和弦

[00:00:42] 내 꿈은 가을낙엽같이 흔들거려

[00:00:44] 我的梦像秋天的落叶一般凋落

[00:00:44] 또 넘어지고 씁쓸하게 먼지를 털어

[00:00:46] 又一次跌倒 苦涩地抖落着灰尘

[00:00:46] 국방의 의무를 다하면 서른이 되고

[00:00:48] 义务兵役结束后已年满三十

[00:00:48] 인생은 뭐 같다는 말은 버릇이 됐어

[00:00:50] 人生就像什么的话已经成为习惯

[00:00:50] 내 머리처럼 하얀 달력을 찢어

[00:00:53] 就像我的脑袋一样 撕破白色的日历

[00:00:53] 내 나이테는 다그치고 있지 늦었다고

[00:00:54] 我的年轮移动着 太迟了

[00:00:54] 하지만 꽃은 항상 푸르지 않아

[00:00:57] 但是花不会永远盛开

[00:00:57] 젊음은 상징하지 너가 주인인 삶을

[00:00:59] 象征着年轻 你是人生的主人

[00:00:59] 페달을 굴려봐 만약 두 다리를 절어도

[00:01:01] 踩动踏板 即使双腿瘸了

[00:01:01] 달려왔던 시간들이 청춘이야

[00:01:03] 也奔跑着的岁月叫做青春

[00:01:03] See the light 알람을 맞춰놔

[00:01:06] 看到光 设置好闹钟

[00:01:06] 강물을 거스르는 연어처럼 달려봐

[00:01:08] 逆着江水像鲑鱼一样跳跃

[00:01:08] 우리는 라이더스 결승선을 향해서

[00:01:11] 我们向着赛车道的终点

[00:01:11] 밟어 let's go

[00:01:13] 加速 出发

[00:01:13] Oh나의 20대 돌아보면 눈물이 핑돌아

[00:01:17] 回顾我的20岁 泪水不止

[00:01:17] 오늘따라 그 시절 그 노래가

[00:01:19] 那时节 那首歌

[00:01:19] 내 귓가를 맴돌아

[00:01:21] 今天在我耳边萦绕

[00:01:21] 저 골목 모퉁이를 돌아

[00:01:23] 回到那胡同小路

[00:01:23] 그녈 만날 것 같은 느낌 좋아

[00:01:26] 感觉好像重新见到她 真好

[00:01:26] I just feel like yesterday

[00:01:29] //

[00:01:29] 나의 20대는

[00:01:30] 我的20岁是

[00:01:30] 브레이크 고장난 폭주기관차

[00:01:32] 刹车失灵的狂奔机车

[00:01:32] 내 앞은 싹 다 비켜 뛰뛰빵빵

[00:01:34] 全都给我让路 滴滴叭叭

[00:01:34] 경적을 울려대며 더 엔진을 달궈

[00:01:36] 按鸣笛的话我会加热引擎

[00:01:36] 난 깨지고 부숴져도 무조건 달려

[00:01:38] 将我摔碎将我粉碎我继续奔跑

[00:01:38] 대체 뭘 망설여 그 망설임이

[00:01:40] 到底犹豫什么 这犹豫

[00:01:40] 습관되면 그게 진짜 골치야

[00:01:42] 会成为习惯 真的会成为倒数第一

[00:01:42] 다가올 30대엔 만년 인생 꼴찌야

[00:01:44] 邻近的30岁 万年人生垫底者

[00:01:44] 뭔 말인지 알어 더 늦기 전에 사고쳐

[00:01:46] 我知道是什么意思 在来不及之前闯祸

[00:01:46] 이건 경험담이야

[00:01:47] 这是经验之谈

[00:01:47] 아프니까 청춘이래 다시

[00:01:49] 都说因为疼痛 所以青春

[00:01:49] 아무니까 멋진 인생인데

[00:01:51] 我说 不顾一切 所以有帅气人生

[00:01:51] 세상이 만든 기준 그 기준에

[00:01:53] 制造这世界的标准 这个标准

[00:01:53] 못 미치는 순간

[00:01:54] 未能达到的瞬间

[00:01:54] 그 기준은 몽둥이가 돼

[00:01:56] 这个标准就成为棍棒

[00:01:56] 왜 복제하려 해 네 인생도 아닌데

[00:01:58] 为什么要模仿别人 又不是我的人生

[00:01:58] 네 문제도 아닌데 왜 남의 숙제하려 해

[00:02:01] 又不是我的问题 为什么要做别人的作业

[00:02:01] 그냥 친구 따라 강남갈래 아니면

[00:02:03] 就想跟着朋友一起去江南 要不然

[00:02:03] 너만의 봄을 준비할래

[00:02:05] 就准备属于我自己的春天

[00:02:05] 돌아보니 모두 청춘

[00:02:07] 回首看 都是青春

[00:02:07] 살아보니 그때가 청춘

[00:02:09] 现在看 那时都是青春

[00:02:09] 그때는 몰랐어 좋았던

[00:02:10] 那时不懂的美好的

[00:02:10] 날들을 말은 쉬워

[00:02:11] 日子 说起来简单

[00:02:11] Let it go let it flow

[00:02:13] //

[00:02:13] 난 오늘도 신호등위에

[00:02:14] 我今天也在信号灯之上

[00:02:14] 길어진 내 그림자

[00:02:16] 被拉长的我的身影

[00:02:16] 억지로 붙잡고는 서있다

[00:02:18] 勉强抓紧站立着

[00:02:18] 텅 빈 풍경 내게 다가온다

[00:02:20] 空荡的风景接近我

[00:02:20] 그때쯤 알게 됐어

[00:02:22] 那时懂得了一些

[00:02:22] Oh 그녀가 떠난 이유

[00:02:24] 她离开的理由

[00:02:24] Oh 친구가 떠난 이유

[00:02:27] 朋友离开的理由

[00:02:27] 거리거리 골목골목 모퉁이에 추억이

[00:02:29] 在街道街道 小巷小巷 角落里的 回忆

[00:02:29] 너무나 짙게 배어버렸어

[00:02:31] 太沉重的抛弃了

[00:02:31] 사랑 이별 우정 배신

[00:02:33] 爱情 离别 友情 背叛

[00:02:33] 슬픔 아픔 그 모두다 모두다

[00:02:36] 悲伤 痛苦 全部 全部

[00:02:36] I Just feel like yesterday

[00:02:44] //

[00:02:44] Oh나의 20대 돌아보면 눈물이 핑돌아

[00:02:48] 回顾我的20岁 泪水不止

[00:02:48] 오늘따라 그 시절 그 노래가

[00:02:50] 那时节 那首歌

[00:02:50] 내 귓가를 맴돌아

[00:02:53] 今天在我耳边萦绕

[00:02:53] 저 골목 모퉁이를 돌아 그녈

[00:02:55] 回到那胡同小路

[00:02:55] 만날 것 같은 느낌 좋아

[00:02:57] 感觉好像重新见到她 真好

[00:02:57] I just feel like yesterday

[00:03:15] //

[00:03:15] I just feel like yesterday

[00:03:32] //

[00:03:32] I just feel like yesterday

[00:03:37] //

随机推荐歌词: