《Morden Times》歌词

[00:00:00] Morden Times - PSY (朴载相)
[00:00:09]
[00:00:09] 한때의 부귀 영화속 세태의 변화 갑작스런 변화에서
[00:00:13] 从前电影里的富贵人家因为一次时代改革
[00:00:13] 낙오된 이들의 황폐화 어릴적 흑백영화 말 한마디
[00:00:16] 而从此没落 那时看的黑白电影里没有一句台词
[00:00:16] 못하던 그때 삶과 음악만이 있던 무성영화에서 본
[00:00:20] 在那仅由人物的一生和背景乐构成的电影里
[00:00:20] 그 장면 갑자기 발명된 기계들과 그 반면
[00:00:22] 看到的那个场面 与如今突然发展的各种机械成为对比
[00:00:22] 기계들에 의해 같은 동작 반복하면서살던 슬픈 단면
[00:00:25] 受机械控制只能反复重复着同样动作的悲伤现实
[00:00:25] 갑자기 나온 기계 여기저기 돌아가고 버림받은
[00:00:28] 突然发展起来的机械业迅速蔓延
[00:00:28] 사람들 하나둘 여럿 돌아가고 내가 바로
[00:00:30] 失业的人们到处游荡
[00:00:30] 문명의 과도기에서낙오된 사람들의 온상이오
[00:00:34] 而我就是在这场文明变革中被淘汰的人们的温床
[00:00:34] 피로 과로 바로 골로 도로 아미타불
[00:00:36] 过度疲劳直接导致奔上西天 阿弥陀佛
[00:00:36] 또 나는 멀어져간다 의미없는 하루 또다시 져물어간다
[00:00:43] 我又送走了平庸无奇的一天 又迎来一个日落
[00:00:43] 나는 날아간다 더 슬프고 어두운 나라
[00:00:53] 我飞向那更加黑暗更加悲伤的国度
[00:00:53] 인간성을 무시하고 기계가 최고인 코미디속에서 웃었어
[00:00:57] 在无视所有人性一味吹嘘机械的笑话里笑得很开心
[00:00:57] 바보같다고 어떻게 사람이 기계보다 못하냐고
[00:01:00] 说这简直愚蠢 人怎么可能比不过机械
[00:01:00] 그것이 한세기전 Modren Times였고
[00:01:02] 那是一个世纪前的摩登时代
[00:01:02] 지금 현재의 Reality 실감 못하니 카페에서
[00:01:06] 如今的现代社会里还感受不到吗
[00:01:06] 티 빨고 앉은 부러울 거 없는 bitch
[00:01:09] 摆着架子坐在那里 根本无需羡慕他人的女人
[00:01:09] 잘나가는 세상의 옥의 티 어려서부터 제대로 못배워
[00:01:12] 在这发展迅速的时代要如何锦衣玉食 小时候并没有人教
[00:01:12] New Millennium 눈부신 발전 뒤 그룻터기에
[00:01:16] 崭新的千禧年 在那耀眼的发展背后打下的基础
[00:01:16] 헉헉 저기언덕 너머 보이는 세상은 컴퓨터
[00:01:20] 天啊 越过屋顶看到的新世界是电脑
[00:01:20] 또 나는 멀어져간다 의미없는 하루 또다시 져물어간다
[00:01:27] 我又送走了平庸无奇的一天 又迎来一个日落
[00:01:27] 나는 날아간다 더 슬프고 어두운 나라
[00:01:37] 我飞向那更加黑暗更加悲伤的国度
[00:01:37] 세상의 모든 일터의 구석구석은 컴퓨터화 되어버려
[00:01:40] 世界上每个角落的岗位都被电脑统治
[00:01:40] 유일한 대화의 상대도 컴퓨터
[00:01:42] 每天唯一进行的对话也是跟电脑
[00:01:42] 편지 한장조차 뜻대로 뜯어볼 겨를 없이
[00:01:45] 甚至很久没有好好撕开一个信封
[00:01:45] 도착화면이 뜨면 무의식적으로 읽어내려가는
[00:01:48] 一看到新邮件直接无意识地开始往下看
[00:01:48] 모두 똑같은 고딕체의 건조한 메세지들
[00:01:51] 每天看着同样的字体 枯燥乏味的信息
[00:01:51] 예전의 사람들은 꿈이 있었거든
[00:01:54] 从前人们都有梦想
[00:01:54] 미지의 세계에 가고 싶은 건강하게
[00:01:56] 想去探索未知世界
[00:01:56] 오래 살고 싶은 꿈이 있었거든
[00:01:58] 想健健康康长生不老
[00:01:58] 오늘로써 이땅에 남겨진 꿈은 없어 사람들
[00:02:01] 而如今 人们已经失去了梦想
[00:02:01] 애써 땅이란 땅은 내게 모두 개발하고
[00:02:04] 世界上的每寸土地都被开发
[00:02:04] 전쟁을 해서라도 주인을 가렸어 친구와 가족보다는
[00:02:08] 就算战争爆发也无从知晓发起者
[00:02:08] 컴퓨터가 나를 더 잘아는 세상이오는게 두려운 나를
[00:02:12] 在这个比起朋友和家人 电脑更了解我的世界 我感到害怕
[00:02:12] 지켜주지 않아도 복제할 수 있는 세상
[00:02:15] 这个不需费心守护也能直接复制的世界
[00:02:15] 이 두려운 나의 마음
[00:02:16] 我感到害怕
[00:02:16] Sems like me being going down
[00:02:30]
[00:02:30] 또 나는 멀어져간다 의미없는 하루 또다시 져물어간다
[00:02:38] 我又送走了平庸无奇的一天 又迎来一个日落
[00:02:38] 나는 날아간다 더 슬프고 어두운 나라
[00:02:56] 我飞向那更加黑暗更加悲伤的国度
[00:02:56] 또 나는 멀어져간다 의미없는 하루 또다시 져물어간다
[00:03:04] 我又送走了平庸无奇的一天 又迎来一个日落
[00:03:04] 나는 날아간다 더 슬프고 어두운 나라
[00:03:09] 我飞向那更加黑暗更加悲伤的国度
您可能还喜欢歌手Psy的歌曲:
随机推荐歌词:
- 你+我=火 [陈慧娴]
- Right to Choose [Anti-Flag]
- 天上有条星星河 [儿童歌曲]
- Pretelethal [Coheed and Cambria]
- It’s A Hard Life [Queen]
- September Song [The Platters]
- 我的世界下着雨 [枫桥]
- Yakapin Mo Ako(1997 Digital Remaster) [Joey Albert]
- Burnin’ Up [Seasick Steve]
- Are You Serious [Andrew Bird]
- Maybe Love Will Change Your Mind(LP Version) [Stevie Nicks]
- See What I Can Pull(Explicit) [Devin The Dude]
- You Got It All [Party Time DJs&Pop Party ]
- En Smule Vk [Pede B]
- I’d Rather Be Safe Than Sorry [Warren Smith]
- Yo soy quién soy (con Banda El Recodo) [PeDro Infante]
- Cambiando el Destino(En Vivo) [Magneto&Mercurio]
- It’s the Talk of the Town [Sam Cooke]
- The Lonely Surfer [Jack Nitzsche]
- 公主披风(Live) [SNH48]
- When the Music Is Gone [Friends]
- Light My Body Up(Tujamo Remix) [David Guetta&Nicki Minaj&]
- Choramingando [Zé Henrique e Gabriel]
- A Dog Called Money [PJ Harvey]
- 爱情买卖 [龚玥]
- All That She Wants [Russian Red]
- Saint tropez twist [The Chupa Kids]
- Vilaine Fille, Mauvais Garon [Les Scarlett O’&Alain Gor]
- This Is Our Time [Florian Picasso]
- 見つめていたい (只想凝视着你) [doa]
- 你能接受换头手术推广吗? [吐小曹[主播]]
- When You’re Smiling [Frank Sinatra]
- I’m Always Chasing Rainbows [Judy Garland]
- Slick [Leaf]
- 7.大脚丫芭蕾【蜜桃姐姐讲故事】 [蜜桃姐姐]
- 《你还要我怎样》 [無聲]
- Put Your Head On My Shoulder [Paul Anka]
- It’s Been So Long Darling [Ernest Tubb]
- X’mas your love [陈颂扬]
- 一人一花 [初见[主播]]
- Great Balls of Fire [Jerry Lee Lewis]
- 蔷薇之刺 [宋炫舞]