找歌词就来最浮云

《Nothing》歌词

所属专辑: The Broadway Concert 歌手: Lea Salonga 时长: 04:54
Nothing

[00:00:00] Nothing - Lea Salonga

[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:00] Lyrics by:Edward Kleban

[00:00:00] Lyrics by:Edward Kleban

[00:00:00] Composed by:Marvin Hamlisch

[00:00:01] Composed by:Marvin Hamlisch

[00:00:01] I'm so excited because

[00:00:02] 我好激动因为

[00:00:02] I'm gonna go to the high school of performing

[00:00:04] 我要去上表演学校

[00:00:04] Arts I mean I was dying to be

[00:00:06] 文科我是说我渴望成为

[00:00:06] A serious actress anyway it's our first

[00:00:09] 一个认真的女演员这是我们的第一次

[00:00:09] Day acting class and we're

[00:00:10] 白天的表演课我们

[00:00:10] In the auditorium and the teacher Mr Karp

[00:00:12] 在礼堂里卡普老师

[00:00:12] Puts us upon the stage with

[00:00:14] 让我们登上舞台

[00:00:14] Our legs around everybody one in back of the

[00:00:16] 我们的双腿环绕着每个人

[00:00:16] Other and he says

[00:00:17] 他说

[00:00:17] Okay we're gonna do improvisations

[00:00:20] 好吧我们要即兴表演

[00:00:20] Now you're

[00:00:21] 现在你

[00:00:21] On a bobsled and it's

[00:00:23] 坐在雪橇上

[00:00:23] Snowing out and it's cold okay go

[00:00:35] 外面下着雪天气很冷好吧走吧

[00:00:35] Ev'ryday for a week we would try to feel the motion

[00:00:40] 一周以来的每一天我们都试着感受这种律动

[00:00:40] Feel the motion down the hill

[00:00:46] 感受着山势起伏的感觉

[00:00:46] Ev'ry day for a week we

[00:00:48] 一周以来每一天我们

[00:00:48] Would try to hear the wind rush

[00:00:51] 想听听呼啸的风声

[00:00:51] Hear the wind rush feel the chill

[00:00:57] 听到呼啸的风声感受到阵阵寒意

[00:00:57] And I dug right down to the bottom of my soul

[00:01:00] 我深入灵魂深处

[00:01:00] To see what I had inside

[00:01:02] 看看我的内心

[00:01:02] Yes I dug right down to the bottom of my soul

[00:01:05] 没错我深入灵魂深处

[00:01:05] And I tried I tried

[00:01:10] 我拼尽全力

[00:01:10] And everybody goin'

[00:01:12] 每个人都欢呼雀跃

[00:01:12] Woosh woosh

[00:01:14] 呜呼

[00:01:14] I feel the snow I feel the cold

[00:01:16] 我感受到了皑皑白雪我感觉到了寒冷

[00:01:16] I feel the air

[00:01:18] 我感受到了空气

[00:01:18] And Mr Karp turns to me and he says

[00:01:20] 卡普先生转向我说

[00:01:20] Okay morales what did you feel

[00:01:27] 好吧莫拉斯你感觉怎么样

[00:01:27] And I said

[00:01:29] 我说

[00:01:29] Nothing I'm feeling nothing

[00:01:33] 我毫无感觉

[00:01:33] And he says nothing could get a girl transferred

[00:01:38] 他说什么都无法让一个女孩

[00:01:38] They all felt something

[00:01:41] 他们都有一种感觉

[00:01:41] But I felt nothing

[00:01:44] 可我无动于衷

[00:01:44] Except the feelin' that this nonesense was absurd

[00:01:49] 除了感觉这毫无道理的感觉

[00:01:49] She can I said to myself

[00:01:50] 她可以我对自己说

[00:01:50] Hey it's only the first week

[00:01:52] 这只是第一周

[00:01:52] Maybe it's genetic

[00:01:54] 也许这是基因使然

[00:01:54] They don't have bobsleds in San Juan

[00:01:56] 圣胡安没有雪橇

[00:01:56] Second week more advanced

[00:01:58] 第二周更进一步

[00:01:58] And we had to be a table

[00:02:02] 我们必须坐在一张桌子上

[00:02:02] Be a sportscar ice-cream cone

[00:02:08] 做一个运动员冰激凌甜筒

[00:02:08] Mister Karp he would say

[00:02:09] 卡普先生他会说

[00:02:09] Very good except morales

[00:02:13] 非常好除了莫拉莱斯

[00:02:13] Try morales all alone

[00:02:19] 一个人尝试一下

[00:02:19] And I dug right down to the bottom of my soul

[00:02:21] 我深入灵魂深处

[00:02:21] To see how an ice cream felt

[00:02:24] 想看看冰激凌是什么感觉

[00:02:24] Yes I dug right down to the bottom of my soul

[00:02:28] 没错我深入灵魂深处

[00:02:28] And I tried to melt

[00:02:32] 我试着融化

[00:02:32] The kids yelled

[00:02:33] 孩子们大叫道

[00:02:33] Nothing

[00:02:35] 没有什么

[00:02:35] They called me nothing

[00:02:38] 他们说我一无是处

[00:02:38] And Karp allowed it which really makes me burn

[00:02:43] 卡普毫不犹豫这真的让我很难受

[00:02:43] They were so helpful they called me hopeless

[00:02:49] 他们乐于助人他们说我没有希望

[00:02:49] Until I really didn't know where else to turn

[00:02:54] 直到我真的不知道该去哪里

[00:02:54] And Karp kept saying

[00:02:55] 卡普一直说

[00:02:55] Morales I think you should transfer to girl's high

[00:02:59] Morales我觉得你应该换个女孩子嗨起来

[00:02:59] You'll never be an actress never

[00:03:01] 你永远成不了演员

[00:03:01] Jesus Christ

[00:03:04] 耶稣基督

[00:03:04] Went to Church praying Santa Maria

[00:03:07] 去教堂祈祷圣玛利亚

[00:03:07] Send me guidance

[00:03:09] 给我指引

[00:03:09] Send me guidance on my knees

[00:03:15] 双膝跪地为我指引方向

[00:03:15] Went to church praying Santa Maria

[00:03:18] 去教堂祈祷圣母玛利亚

[00:03:18] Help me feel it

[00:03:21] 帮我感受一下

[00:03:21] Help me feel it pretty please

[00:03:27] 请让我感受一下

[00:03:27] And a voice from down at the bottom of my soul

[00:03:29] 发自我灵魂深处的声音

[00:03:29] Came up to the top of my head

[00:03:32] 在我脑海里挥之不去

[00:03:32] And a voice from down at the bottom of my soul

[00:03:35] 发自我灵魂深处的声音

[00:03:35] Here is what it said

[00:03:40] 上面是这样说的

[00:03:40] This man is nothing this course is nothing

[00:03:46] 这个男人不值一提这个圈子不值一谈

[00:03:46] If you want something go find another class

[00:03:51] 如果你想要什么那就去找别人吧

[00:03:51] And when you find one you'll be an actress

[00:03:57] 当你找到一个你会成为一名演员

[00:03:57] And I assure you that's what fin'lly came to pass

[00:04:05] 我向你保证这就是最后的结局

[00:04:05] Six months later I heard that Karp had died

[00:04:14] 六个月后我听说卡普死了

[00:04:14] And I dug right down to

[00:04:16] 我挖心掏肺

[00:04:16] The bottom of my soul and cried

[00:04:30] 在我灵魂深处痛哭流涕

[00:04:30] 'Cause I felt nothing

[00:04:35] 因为我毫无感觉