找歌词就来最浮云

《Forest Map》歌词

所属专辑: 青空のラプソディ 【アニメ盤】 歌手: fhána 时长: 04:36
Forest Map

[00:00:00] Forest Map - fhána (ファナ)

[00:00:07]

[00:00:07] 词:林英樹

[00:00:14]

[00:00:14] 曲:kevin mitsunaga

[00:00:22]

[00:00:22] ここから見えるよ

[00:00:27] 此处可见

[00:00:27] 街の光きらめいて

[00:00:35] 街灯闪烁

[00:00:35] あなたがどこかに

[00:00:40] 我知道

[00:00:40] 隠れてるの知ってるから

[00:00:48] 你就藏身其中

[00:00:48] 「あなたはだれ?

[00:00:50] 你是谁

[00:00:50] わたしはどこ?」

[00:00:52] 我在哪儿

[00:00:52] つぶやく声聴こえてきた

[00:00:55] 窸窣声响渐入耳畔

[00:00:55] アナタハダレワタシハドコ

[00:00:58] 你是谁 我在哪儿

[00:00:58] アタナダレハワシタコドハ

[00:01:02] 你谁是 我哪儿在

[00:01:02] 検索キー見つけてみて

[00:01:05] 努力找找关键词

[00:01:05] きっと会える

[00:01:09] 我们一定能相遇

[00:01:09] 森の中にさまよい

[00:01:16] 彷徨游走在森林中

[00:01:16] 衛星から見える模様

[00:01:19] 从卫星上看到的轮廓

[00:01:19] 確かめる

[00:01:22] 现在我要亲眼去确认

[00:01:22] 地図広げてそこに暮らす人へ

[00:01:29] 摊开地图希望居住在那儿的人们

[00:01:29] 幸せが降り注ぐように祈るよ

[00:01:43] 都能迎来幸福的降临

[00:01:43] 世界のすみずみ

[00:01:49] 在世界各地

[00:01:49] 交差してる軌道の影

[00:01:57] 轨道之影相互交错

[00:01:57] 「あなたはだれ?

[00:01:59] 你是谁

[00:01:59] わたしはどこ?」

[00:02:00] 我在哪儿

[00:02:00] つぶやく声聴こえている

[00:02:04] 窸窣声响渐入耳畔

[00:02:04] アナタハダレワタシハドコ

[00:02:07] 你是谁 我在哪儿

[00:02:07] アタナダレハワシタコドハ

[00:02:10] 你谁是 我哪儿在

[00:02:10] 周波数は間違いない

[00:02:14] 频率无误

[00:02:14] きっと会える

[00:02:17] 我们一定能相遇

[00:02:17] 森の中にさまよい

[00:02:24] 彷徨游走在森林中

[00:02:24] 衛星から見える模様

[00:02:28] 从卫星上看到的轮廓

[00:02:28] 確かめる

[00:02:31] 现在我要亲眼去确认

[00:02:31] 地図広げてそこに暮らす人へ

[00:02:37] 摊开地图希望居住在那儿的人们

[00:02:37] 幸せが降り注ぐように祈るよ

[00:02:45] 都能迎来幸福的降临

[00:02:45] ここにある日々

[00:02:48] 在这里的时光

[00:02:48] 小さな暮らし

[00:02:52] 平凡的生活

[00:02:52] ふっと吹き消せば

[00:02:55] 轻轻地吹灭

[00:02:55] すぐ無くなるよ

[00:02:58] 就会立刻烟消云散

[00:02:58] なんて言えばいい?

[00:03:02] 我该如何措辞?

[00:03:02] この悲しみに

[00:03:05] 面对这般悲伤

[00:03:05] 今すぐにほら会いに行きたいよ

[00:03:16] 现在立刻就想前去和你相见

[00:03:16] 続く人の営み

[00:03:22] 人生百态仍在继续

[00:03:22] どんなに時が経って離れても

[00:03:29] 纵使时光荏苒纵使海角天涯

[00:03:29] 地図のページが

[00:03:32] 地图的扉页

[00:03:32] 何度書き換わっても

[00:03:35] 无论历经几度改写

[00:03:35] 化石になって遺るんだ

[00:03:38] 也能风化成石留下遗迹

[00:03:38] しるしは

[00:03:50] 成为标记

[00:03:50] 聴こえる

[00:04:04] 我听见了

[00:04:04] 君の声が

[00:04:09] 你的声音