找歌词就来最浮云

《文森特》歌词

所属专辑: 海洛因2号 黄皮 歌手: 群星 时长: 04:41
文森特

[00:00:00] 文森特 - 群星

[00:00:11]

[00:00:11] Starry starry night

[00:00:17] 繁星点点的夜晚

[00:00:17] Paint your palette blue and gray

[00:00:23] 为你的调色盘涂上灰与蓝

[00:00:23] Look out on a summer's day

[00:00:27] 你在那夏日向外远眺

[00:00:27] With eyes that know

[00:00:28] 用你那双

[00:00:28] The darkness in my soul

[00:00:31] 能洞悉我灵魂的双眼

[00:00:31] Shadows on the hills

[00:00:37] 山丘上的阴影

[00:00:37] Sketch the trees and daffodils

[00:00:42] 描绘出树木与水仙的轮廓

[00:00:42] Catch the breeze and the winter chills

[00:00:46] 捕捉微风与冬日的冷洌

[00:00:46] In colours on the snowy linen land

[00:00:54] 以色彩呈现在雪白的画布上

[00:00:54] Now I understand

[00:01:00] 如今我才明白

[00:01:00] What you tried to say to me

[00:01:05] 你想对我说的是什么

[00:01:05] And how you suffered for your sanity

[00:01:10] 为你自己的清醒承受了多少的痛苦

[00:01:10] And how you tried to set them free

[00:01:13] 你多么努力的想让它们得到解脱

[00:01:13] They would not listen

[00:01:15] 但是人们却拒绝理会

[00:01:15] They did not know how

[00:01:20] 那时他们不知道该如何倾听

[00:01:20] Perhaps they'll listen now

[00:01:25] 或许他们现在会愿意听

[00:01:25] Starry starry night

[00:01:31] 繁星点点的夜晚

[00:01:31] Flaming flowers that brightly blaze

[00:01:36] 火红的花朵明艳耀眼

[00:01:36] Swirling clouds and violet haze

[00:01:41] 卷云在紫色的薄霭里飘浮

[00:01:41] Reflect in Vincent's eyes of china blue

[00:01:45] 映照在文森特湛蓝的瞳孔中

[00:01:45] Colours changing hue

[00:01:51] 色彩变化万千

[00:01:51] Morning fields of amber grain

[00:01:56] 清晨里琥珀色的田野

[00:01:56] Weathered faces lined in pain

[00:02:00] 满布风霜的脸孔刻画着痛苦

[00:02:00] Are soothed beneath the artists' loving hand

[00:02:08] 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰

[00:02:08] Now I understand

[00:02:13] 如今我才明白

[00:02:13] What you tried to say to me

[00:02:19] 你想对我说的是什么

[00:02:19] And how you suffered for your sanity

[00:02:24] 你为自己的清醒承受了多少的痛苦

[00:02:24] And how you tried to set them free

[00:02:27] 你多么努力的想让它们得到解脱

[00:02:27] They would not listen

[00:02:29] 但是人们却拒绝理会

[00:02:29] They did not know how

[00:02:33] 那时他们不知道该如何倾听

[00:02:33] Perhaps they'll listen now

[00:02:36] 或许他们现在会愿意听

[00:02:36] For they could not love you

[00:02:42] 因为他们当时无法爱你

[00:02:42] But still your love was true

[00:02:47] 可是你的爱却依然真实

[00:02:47] And when no hope was left inside

[00:02:51] 而当你眼中见不到任何的希望

[00:02:51] On that starry starry night

[00:02:54] 在那个繁星点点的夜晚

[00:02:54] You took your life as lovers often do

[00:03:00] 你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命

[00:03:00] But I could have told you Vincent

[00:03:04] 我多么希望能有机会告诉你 文森特

[00:03:04] This world was never meant for

[00:03:07] 这个世界根本配不上

[00:03:07] One as beautiful as you

[00:03:34] 像你如此美好的一个人

[00:03:34] Like the strangers that you've met

[00:03:41] 就像你曾见过的陌生人

[00:03:41] The ragged men in ragged clothes

[00:03:46] 那些衣着褴褛 境遇堪怜的人

[00:03:46] The silver thorn of bloody rose

[00:03:50] 就像血红玫瑰上的银刺

[00:03:50] Lie crushed and broken on the virgin snow

[00:03:55] 饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上

[00:03:55] Now I think I know

[00:04:01] 如今我想我已明白

[00:04:01] What you tried to say to me

[00:04:06] 你想对我说的是什么

[00:04:06] And how you suffered for your sanity

[00:04:12] 你为自己的清醒承受了多少的苦痛

[00:04:12] And how you tried to set them free

[00:04:15] 你多么努力的想让它们得到解脱

[00:04:15] They would not listen

[00:04:17] 但是人们却拒绝理会

[00:04:17] They're not listening still

[00:04:21] 他们依然没有在倾听

[00:04:21] Perhaps they never will

[00:04:26] 或许他们永远也不会理解