找歌词就来最浮云

《Talking World War III Blues》歌词

所属专辑: Sweat And Swim 歌手: Krokodil 时长: 04:45
Talking World War III Blues

[00:00:00] Talking World War III Blues - Krokodil

[00:00:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:09] One time ago a crazy dream came to me

[00:00:11] 很久以前我做了一个疯狂的梦

[00:00:11] I dreamt I was walkin' into World War Three

[00:00:14] 我梦见我走进第三次世界大战

[00:00:14] I went to the doctor the very next day

[00:00:16] 第二天我去看了医生

[00:00:16] To see what kinda words he could say

[00:00:18] 看看他会说些什么话

[00:00:18] He said it was a bad dream

[00:00:21] 他说这是一场噩梦

[00:00:21] I wouldn't worry 'bout it none though

[00:00:22] 我一点都不担心

[00:00:22] Them old dreams are only in your head

[00:00:27] 那些陈年旧梦只存在于你的脑海里

[00:00:27] I said hold it

[00:00:28] 我说等一下

[00:00:28] Doc a World War passed through my brain

[00:00:29] 医生一场大战在我脑海里挥之不去

[00:00:29] He said nurse get your pad

[00:00:31] 他说护士拿好你的本子

[00:00:31] This boy's insane

[00:00:32] 这小子疯了

[00:00:32] He grabbed my arm

[00:00:33] 他抓住我的手臂

[00:00:33] I said ouch

[00:00:34] 我说哎呀

[00:00:34] As I landed on the psychiatric couch

[00:00:36] 当我躺在精神病院的沙发上

[00:00:36] He said tell me about it

[00:00:45] 他说跟我说说

[00:00:45] Well the whole thing started at three o'clock fast

[00:00:48] 整个故事发生在凌晨三点

[00:00:48] It was all over by quarter past

[00:00:50] 一刻钟过去了一切都结束了

[00:00:50] I was down in the sewer with some little lover

[00:00:52] 我曾经和某个小情人在阴沟里沉沦

[00:00:52] When I peeked out from a manhole cover

[00:00:57] 当我从井盖上探出头来

[00:00:57] Wondering who turned the lights on us

[00:01:04] 不知道是谁为我们亮起了灯

[00:01:04] Well I got up and walked around

[00:01:06] 我起身四处走动

[00:01:06] And up and down the lonesome town

[00:01:08] 在这孤寂的小镇上徘徊

[00:01:08] I stood a wondering which way to go

[00:01:10] 我伫立在原地不知道该走哪条路

[00:01:10] I lit a cigarette on a parking meter

[00:01:12] 我在停车计时器上点了根烟

[00:01:12] And walked on down the road

[00:01:16] 一路向前

[00:01:16] It was a normal day

[00:01:22] 这是普通的一天

[00:01:22] Well I rung the fallout shelter bell

[00:01:24] 我按响辐射避难所的门铃

[00:01:24] And I leaned my head and I gave a yell

[00:01:26] 我把头靠在地上大喊一声

[00:01:26] Give me a string bean

[00:01:28] 给我一颗豆子

[00:01:28] I'm a hungry man

[00:01:29] 我如饥似渴

[00:01:29] A shotgun fired and away I ran

[00:01:32] 我扣动扳机逃之夭夭

[00:01:32] I don't blame them too much though

[00:01:35] 不过我也不太责怪他们

[00:01:35] They didn't know me

[00:01:40] 他们不了解我

[00:01:40] Down at the corner by a hot dog stand

[00:01:42] 街角的热狗摊旁

[00:01:42] I seen a man

[00:01:44] 我看见一个男人

[00:01:44] I said howdy friend

[00:01:45] 我说你好朋友

[00:01:45] I guess there's just us two

[00:01:47] 我想只有我们两个人

[00:01:47] He screamed a bit and away he flew

[00:01:51] 他惊叫了一声然后就飞走了

[00:01:51] Thought I was a Communist

[00:01:58] 以为我是共产党员

[00:01:58] Well I spied a girl and before she could leave

[00:02:00] 我发现了一个女孩在她离开之前

[00:02:00] I said let's go and play Adam and Eve

[00:02:03] 我说让我们去扮演亚当夏娃吧

[00:02:03] I took her by the hand

[00:02:04] 我拉着她的手

[00:02:04] And my heart it was thumpin'

[00:02:05] 我的心怦怦直跳

[00:02:05] When she said hey man

[00:02:06] 当她说嘿朋友

[00:02:06] You crazy or sumpin'

[00:02:09] 你是疯了还是腰缠万贯

[00:02:09] You seen what happened last time they started

[00:02:17] 你知道上次他们动手的时候发生了什么

[00:02:17] Well I seen a Cadillac window uptown

[00:02:19] 我看见一辆凯迪拉克停在郊区的车窗上

[00:02:19] And there was nobody aroun'

[00:02:22] 周围空无一人

[00:02:22] I got into the driver's seat

[00:02:23] 我坐上了驾驶座

[00:02:23] And I drove down 42nd Street

[00:02:27] 我开车行驶在四十二街

[00:02:27] In my Cadillac

[00:02:30] 开着我的凯迪拉克

[00:02:30] Good car to drive after a war

[00:02:35] 战后开着好车

[00:02:35] Well I remember seein' some ad

[00:02:36] 我记得我看过一些广告

[00:02:36] So I turned on my Conelrad

[00:02:40] 于是我打开我的歌

[00:02:40] But I didn't pay my Con Ed bill

[00:02:41] 但我还没交学费

[00:02:41] So the radio didn't work so well

[00:02:45] 收音机坏了

[00:02:45] Turned on my record player

[00:02:47] 打开我的录音机

[00:02:47] It was Rock A Day Johnny singin'

[00:02:48] 这是摇滚一天Johnny唱的歌

[00:02:48] Tell your Ma tell your Pa

[00:02:50] 告诉你妈妈告诉你爸爸

[00:02:50] Our loves are gonna grow ooh wah ooh wah

[00:02:58] 我们的爱会越来越深

[00:02:58] I was feelin' kinda lonesome and blue

[00:03:00] 我感觉有点孤单忧伤

[00:03:00] I needed somebody to talk to

[00:03:01] 我需要一个倾诉的对象

[00:03:01] So I called up the operator of time

[00:03:03] 于是我叫来了时间的操作员

[00:03:03] Just to hear a voice of some kind

[00:03:05] 只想听到一个声音

[00:03:05] When you hear the beep

[00:03:06] 当你听到警笛声

[00:03:06] It will be three o'clock

[00:03:08] 要三点才能到

[00:03:08] She said that for over an hour

[00:03:09] 她说了一个多小时

[00:03:09] And I hung up

[00:03:12] 我挂了电话

[00:03:12] Well

[00:03:12] 良好的

[00:03:12] The doctor interrupted me just about then

[00:03:14] 就在那时医生打断了我的话

[00:03:14] Sayin'

[00:03:14]

[00:03:14] Hey man I've been havin' the same old dreams

[00:03:17] 嘿朋友我一直做着同样的梦

[00:03:17] But mine was a little different you see

[00:03:19] 但我的人生有点不一样你看

[00:03:19] I dreamt that the only person

[00:03:20] 我梦见唯一一个

[00:03:20] Left after the war was me

[00:03:23] 战后留下的是我

[00:03:23] I didn't see you around

[00:03:31] 我没有看到你

[00:03:31] Well now time passed and now it seems

[00:03:33] 现在时间流逝现在似乎

[00:03:33] Everybody's having them dreams

[00:03:35] 每个人都有自己的梦想

[00:03:35] Everybody sees themselves

[00:03:37] 每个人都看到自己

[00:03:37] Walkin' around with no one else

[00:03:40] 独自一人四处游走

[00:03:40] Half of the people can

[00:03:41] 有一半人可以

[00:03:41] Be part right all of the time

[00:03:49] 一直都是正确的

[00:03:49] Some of the people can be

[00:03:50] 有些人可以

[00:03:50] All right part of the time

[00:03:57] 好吧有时候

[00:03:57] But all of the people can't

[00:03:58] 但所有人都做不到

[00:03:58] Be all right all of the time

[00:04:06] 一直都安然无恙

[00:04:06] I think Abraham Lincoln said that

[00:04:11] 我想亚伯拉罕·林肯说过

[00:04:11] I'll let you be in my dreams if

[00:04:12] 我会让你出现在我的梦里

[00:04:12] I can be in yours

[00:04:16] 我可以和你在一起

[00:04:16] I said that

[00:04:23] 我说过

[00:04:23] Do you know him

[00:04:28] 你认识他吗

[00:04:28] All right

[00:04:30] 好吧

[00:04:30] All right

[00:04:35] 好吧

您可能还喜欢歌手Krokodil的歌曲: