《La Varsovienne》歌词

[00:03:20] 袙邪褉褕邪胁褟薪泻邪 (Varshavianka) / The Warsawian
[00:03:20] (mp3; mp3)
[00:03:20] 袙懈褏褉懈 胁褉邪卸写械斜薪褘械 胁械褞褌 薪邪写 薪邪屑懈,
[00:03:20] The enemy whirlwinds are flying over our heads
[00:03:20] Vikhri vrazhdebnye veiut nad nami,
[00:03:20] 孝械屑薪褘械 褋懈谢褘 薪邪褋 蟹谢芯斜薪芯 谐薪械褌褍褌.
[00:03:20] Dark forces are oppressing us
[00:03:20] Temnye sily nas zlobno gnetut.
[00:03:20] 袙 斜芯泄 褉芯泻芯胁芯泄 屑褘 胁褋褌褍锌懈谢懈 褋 胁褉邪谐邪屑懈,
[00:03:20] In the battle that we were destined for
[00:03:20] V boj rokovoj my vstupili s vragami,
[00:03:20] 袧邪褋 械褖械 褋褍写褜斜褘 斜械蟹胁械褋褌薪褘械 卸写褍褌.
[00:03:20] Unknown fates are awaiting us.
[00:03:20] Nas eshche sudby bezvestnye zhdut.
[00:03:20] 袧芯 屑褘 锌芯写褘屑械屑 谐芯褉写芯 懈 褋屑械谢芯
[00:03:20] But we will proudly and boldly raise
[00:03:20] No my podymem gordo i smelo
[00:03:20] 袟薪邪屑褟 斜芯褉褜斜褘 蟹邪 褉邪斜芯褔械械 写械谢芯,
[00:03:20] The banner of the workers' struggle
[00:03:20] Znamia borby za rabochee delo
[00:03:20] 袟薪邪屑褟 胁械谢懈泻芯泄 斜芯褉褜斜褘 胁褋械褏 薪邪褉芯写芯胁
[00:03:20] The banner of the great battle of all the peoples
[00:03:20] Znamia velikoj borby vsekh narodov
[00:03:20] 袟邪 谢褍褔褕懈泄 屑懈褉, 蟹邪 褋胁褟褌褍褞 褋胁芯斜芯写褍.
[00:03:20] For a better world and the holy freedom.
[00:03:20] Za luchshij mir, za sviatuiu svobodu.
[00:03:20] 袩褉懈锌械胁 / Pripev:
[00:03:20] 袧邪 斜芯泄 泻褉芯胁邪胁褘泄,
[00:03:20] To a battle bloody
[00:03:20] Na boj krovavy,
[00:03:20] 小胁褟褌芯泄 懈 锌褉邪胁褘泄
[00:03:20] Holy and just
[00:03:20] Sviatoj i pravy
[00:03:20] 袦邪褉褕, 屑邪褉褕 胁锌械褉械写,
[00:03:20] March, march forward
[00:03:20] Marsh, marsh vpered,
[00:03:20] 袪邪斜芯褔懈泄 薪邪褉芯写.
[00:03:20] Working people.
[00:03:20] Rabochij narod.
[00:03:20] 袦褉褢褌 胁 薪邪褕懈 写薪懈 褋 谐芯谢芯写褍褏懈 褉邪斜芯褔懈泄,
[00:03:20] Must the worker still starve nowadays?
[00:03:20] Mriot v nashi dni s golodukhi rabochij,
[00:03:20] 小褌邪薪械屑 谢懈, 斜褉邪褌褜褟, 屑褘 写芯谢褜褕械 屑芯谢褔邪褌褜?
[00:03:20] Brothers, shall we keep silent?
[00:03:20] Stanem li, bratia, my dolshe molchat?
[00:03:20] 袧邪褕懈褏 褋锌芯写胁懈卸薪懈泻芯胁 褞薪褘械 芯褔懈
[00:03:20] Can the sight of the gallows
[00:03:20] Nashikh spodvizhnikov iunye ochi
[00:03:20] 袦芯卸械褌 谢懈 胁懈写 褝褕邪褎芯褌邪 锌褍谐邪褌褜?
[00:03:20] Frighten the young eyes of our brothers at arms?
[00:03:20] Mozhet li vid ehshafota pugat?
[00:03:20] 袙 斜懈褌胁械 胁械谢懈泻芯泄 薪械 褋谐懈薪褍褌 斜械褋褋谢械写薪芯
[00:03:20] In the great battle don't let us die without leaving a trace behind
[00:03:20] V bitve velikoj ne sginut bessledno
[00:03:20] 袩邪胁褕懈械 褋 褔械褋褌褜褞 胁芯 懈屑褟 懈写械泄.
[00:03:20] Those who have fallen in honor for an idea
[00:03:20] Pavshie s chestiu vo imia idej.
[00:03:20] 袠褏 懈屑械薪邪 褋 薪邪褕械泄 锌械褋薪械泄 锌芯斜械写薪芯泄
[00:03:20] Their names in our victory songs
[00:03:20] Ikh imena s nashej pesnej pobednoj
[00:03:20] 小褌邪薪褍褌 褋胁褟褖械薪薪褘 屑懈谢褜芯薪邪屑 谢褞写械泄.
[00:03:20] Shall become sacred to millions of people.
[00:03:20] Stanut sviashchenny milonam liudej.
[00:03:20] 袩褉懈锌械胁
[00:03:20] 袧邪屑 薪械薪邪胁懈褋褌薪褘 褌懈褉邪薪芯胁 泻芯褉芯薪褘,
[00:03:20] We loathe the tyrants' crowns
[00:03:20] Nam nenavistny tiranov korony,
[00:03:20] 笑械锌懈 薪邪褉芯写邪-褋褌褉邪写邪谢褜褑邪 屑褘 褔褌懈屑.
[00:03:20] We deem that chains turn the people into a martyr
[00:03:20] Tsepi naroda-stradaltsa my chtim.
[00:03:20] 袣褉芯胁褜褞 薪邪褉芯写薪芯泄 蟹邪谢懈褌褘械 褌褉芯薪褘
[00:03:20] The thrones are covered with the blood of the peoples
[00:03:20] Kroviu narodnoj zalitye trony
[00:03:20] 袣褉芯胁褜褞 屑褘 薪邪褕懈褏 胁褉邪谐芯胁 芯斜邪谐褉懈屑!
[00:03:20] In their own blown we shall redden our enemies.
[00:03:20] Kroviu my nashikh vragov obagrim!
[00:03:20] 小屑械褉褌褜 斜械褋锌芯褖邪写薪邪褟 胁褋械屑 褋褍锌芯褋褌邪褌邪屑!
[00:03:20] A ferocious death is awaiting all the enemies
[00:03:20] Smert besposhchadnaia vsem supostatam!
[00:03:20] 袙褋械屑 锌邪褉邪蟹懈褌邪屑 褌褉褍写褟褖懈褏褋褟 屑邪褋褋!
[00:03:20] All the parasites of the working classes
[00:03:20] Vsem parazitam trudiashchikhsia mass!
[00:03:20] 袦褖械薪褜械 懈 褋屑械褉褌褜 胁褋械屑 褑邪褉褟屑-锌谢褍褌芯泻褉邪褌邪屑!
[00:03:20] Vengeance and death for all the plutocratic tsars
[00:03:20] Mshchene i smert vsem tsariam-plutokratam!
[00:03:20] 袘谢懈蟹芯泻 锌芯斜械写褘 褌芯褉卸械褋褌胁械薪薪褘泄 褔邪褋.
[00:03:20] The solemn hour of victory is near.
[00:03:20] Blizok pobedy torzhestvennyj chas.
[00:03:20] 袩褉懈锌械胁
[00:03:20] French translation La Varsovienne
[00:03:20] Les rafales ennemies passent au dessus de nous
[00:03:20] Des forces noires nous oppriment
[00:03:20] Dans la bataille qui nous 茅tait pr茅destin茅e
[00:03:20] Nous attendent des destins inconnus.
[00:03:20] Mais nous l猫veront fi猫rement et hardiment
[00:03:20] La banni猫re de la lutte des travailleurs
[00:03:20] La banni猫re de la grande bataille de tous les peuples
[00:03:20] Pour un monde meilleur et la sainte libert茅.
[00:03:20] A la bataille sanglante, sainte et juste
[00:03:20] Marche en avant, peuple travailleur!
[00:03:20] Le travailleur doit-il encore mourir de faim de nos jours?
[00:03:20] Fr猫res continuerons-nous 脿 nous taire?
[00:03:20] La vue de l'茅chafaud peut-elle effrayer
[00:03:20] Les jeunes yeux de nos compagnons d'armes?
[00:03:20] Dans la grande bataille ne mourrons pas sans laisser de traces
[00:03:20] Ceux qui sont tomb茅s avec honneur pour une id茅e
[00:03:20] Leur nom dans nos chants de victoire
[00:03:20] Deviendront sacr茅 pour des millions de gens.
[00:03:20] Nous ha茂ssons les couronnes des tyrans
[00:03:20] Nous estimons que les cha卯nes font du peuple un martyr
[00:03:20] Les tr么nes sont recouvert du sang des peuples
[00:03:20] Nous rougirons nos ennemis de leur propre sang.
[00:03:20] Une mort f茅roce pour tous les ennemis
[00:03:20] Pour tous ceux qui parasitent les classes laborieuses
[00:03:20] La vengeance et la mort pour tous les tsars ploutocrates
[00:03:20] L'heure solemnelle de la victoire est proche.
[00:03:20] Translations: from the Russian by Igor Koplevsky
[00:03:20] Transcription/Markup: Igor Koplevsky / Liviu Iacob, 2005, 2010
[00:03:20] Sounds of the Soviet Union I La Varsovienne
您可能还喜欢歌手Les Choeurs de l’Armée Ro的歌曲:
随机推荐歌词:
- Surround [American Hi Fi]
- Shiny Cage(2001 Mix) [The Dukes of Stratosphear]
- It Ain’t Me Babe [Joan Baez]
- なごり雪(イルカ) [河村隆一]
- Say Hello to Goodbye [K-Ci And JoJo]
- La Rumeur [Christophe Maé]
- Becoming The Dragon [Trivium]
- Long Journey Home (Anthem) [Elvis Costello]
- 天之痕 (天之痕纯音乐 钢琴谱) [钢琴]
- Receipt [The Black Dahlia Murder]
- She [Savage Garden]
- Summer Rain [All Saints]
- Maybe IDK [Jon Bellion]
- Dia Das Rosas [Maysa]
- Bir Daha Arama [Asuman Krause]
- Picture This [Vybz Cartel]
- Da sind diese Augen [Wolfgang Petry]
- Bette Davis Eyes(80’s Cardio Workout Remix) [Workout Music]
- Too Bad [Various Artists]
- I Want It All [Studio Musicians]
- Doce Cascabeles [Antonita Castuera]
- Cheek to Cheek [Vic Damone]
- Standing At The End Of The Line [Lobo]
- Tove [Drengene Fra Angora]
- My Heart Is The Worst Kind Of Weapon(Demo) [Fall Out Boy]
- Les rois fainéants [Bourvil]
- Baby, Won’t You Please Come Home [Les Paul&Mary Ford]
- La foule(Remastered) [Edith Piaf]
- He’ll Be A Friend [Johnny Cash]
- Pen [马希里]
- Te Amo(Ao Vivo) [Vanessa da Mata]
- Ah, ? Ah, Tá. [Rafael Castro]
- 梦之灵梦奇 [MC嗓音男王]
- Teddy Br [Peter Kraus]
- Hearthammer [Runrig]
- Ay Mi Dios [Various Artists]
- Seor Piedad [Alejandro Mejía]
- My Baby Loves Me [The Mick Lloyd Connection]
- Super Duper Love [Pub Dog]
- 亲爱的妈妈我爱你 [慕容晓晓]