找歌词就来最浮云

《命のユースティティア》歌词

所属专辑: 刹那色シンドローム 歌手: まふまふ 时长: 04:12
命のユースティティア

[00:00:00] 命のユースティティア (生命的朱斯提提亚) - Neru

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:Neru

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Neru

[00:00:00] //

[00:00:00] Justice is still in my heart

[00:00:02] //

[00:00:02] 君に届けユースティティア

[00:00:19] 传达给你 朱斯提提亚

[00:00:19] 暗闇が立ち込めた様な

[00:00:22] 黑暗弥漫笼罩着的

[00:00:22] 見捨てられた街で

[00:00:25] 被遗弃的街道

[00:00:25] 一人 孤独を詠う君を見た

[00:00:32] 看见了独自一人咏唱的你

[00:00:32] 甦る過去(きおく)に木霊して

[00:00:35] 苏醒的过去回响着

[00:00:35] 君の腕を掴む

[00:00:37] 抓住了你的手臂

[00:00:37] ここが 約束の地だと信じて

[00:00:43] 相信这里就是约定之地

[00:00:43] 確かな答えは何処にも無いけれど

[00:00:49] 确切的答案 虽然哪里都没有

[00:00:49] 籠の中の小鳥は目覚めた

[00:00:55] 笼中的 小鸟睁开了双眼

[00:00:55] 羽さえ無いまま鼓動は加速して

[00:01:02] 羽翼都未长好 心跳却已加速

[00:01:02] 僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ

[00:01:12] 我们一直等待着这一天 这一刻

[00:01:12] 叶わぬ祈りに 救いの両手を

[00:01:15] 对无法实现的祈祷 伸出拯救的双手

[00:01:15] 生まれ変われ命のユースティティア

[00:01:18] 轮回转世的 生命的朱斯提提亚

[00:01:18] どんな風吹いていたって

[00:01:21] 不论怎样的风吹拂过

[00:01:21] この声は消せやしない

[00:01:24] 这声音也不会消失

[00:01:24] 未来(あした)の僕らに 残せる物は何?

[00:01:27] 残留给未来我们的 究竟是何物

[00:01:27] 宙を照らせ一縷のユースティティア

[00:01:30] 照亮了天空的 一缕朱斯提提亚

[00:01:30] 一秒だって 狂わせない

[00:01:33] 即使一秒 也不会使其疯狂

[00:01:33] 奪われた世界を さあ取り戻せ

[00:01:39] 被掠夺的世界 来吧 将一切夺回

[00:01:39] 重なり合って いつの日だって

[00:01:42] 互相重合 不论到何日

[00:01:42] 僕らは共にいる

[00:01:58] 我们仍在一起

[00:01:58] 錆び付いた扉に手翳して

[00:02:01] 将手放上生锈的门扉

[00:02:01] 再び描く現在(いま)

[00:02:03] 再次描绘出现在

[00:02:03] 君の 君だけの物語(うた)が始まる

[00:02:10] 你的 只属于你的故事开始了

[00:02:10] 失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて

[00:02:15] 将失去的话语 与话语的意义交织在一起

[00:02:15] 強く 誰より力強く

[00:02:20] 强劲的 比任何人都要强劲的

[00:02:20] 咲き誇るその音をどうか絶やさないで

[00:02:53] 盛开绽放的那声音 无论如何也不让其断绝

[00:02:53] 僕が僕らしく在ること

[00:02:56] 我以我的样子存在着

[00:02:56] 君が君らしく在ること

[00:02:59] 你以你的样子存在着

[00:02:59] それが 果てしない僕らのユースティティア

[00:03:05] 那就是 没有尽头的 朱斯提提亚

[00:03:05] 叶わぬ祈りに 救いの両手を

[00:03:08] 对无法实现的祈祷 伸出拯救的双手

[00:03:08] 生まれ変われ命のユースティティア

[00:03:12] 轮回转世的 生命的朱斯提提亚

[00:03:12] どんな風吹いていたって

[00:03:15] 不论怎样的风吹拂过

[00:03:15] この声は消せやしない

[00:03:18] 这声音也不会消失

[00:03:18] 未来(あした)の僕らに 残せる物は何?

[00:03:21] 残留给未来我们的 究竟是何物

[00:03:21] 宙を照らせ一縷のユースティティア

[00:03:24] 照亮了天空的 一缕朱斯提提亚

[00:03:24] 一秒だって 狂わせない

[00:03:27] 即使一秒 也不会使其疯狂

[00:03:27] 奪われた世界を さあ取り戻せ

[00:03:33] 被掠夺的世界 来吧 将一切夺回

[00:03:33] 偽り合って 騙されたって

[00:03:36] 互相期满 即便被欺骗

[00:03:36] それでもそっと 光は降って

[00:03:39] 就算如此 光明也会悄悄降临

[00:03:39] いつかはきっと 必ずきっと

[00:03:42] 总有一天 一定会 绝对会

[00:03:42] 僕が 君の心燈(とも)すから

[00:03:47] 我会将你的心照亮