《The Message (From ”Daddy Day Care”)》歌词

[00:00:00] The Message - Jukebox Heaven
[00:00:44] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00:44] It's like jungle a sometimes it makes me wonder
[00:00:46] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:00:46] How I keep from going under
[00:00:49] 我是如何避免沉沦的
[00:00:49] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:00:50] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:00:50] How I keep from going under
[00:01:03] 我是如何避免沉沦的
[00:01:03] Broken glass everywhere
[00:01:05] 碎玻璃遍地都是
[00:01:05] People pissing on the stairs'
[00:01:06] 人们在楼梯上小便
[00:01:06] You know t they just caredon
[00:01:07] 你知道他们根本不在乎
[00:01:07] I can't take the smell' I can't take the noise
[00:01:10] 我无法忍受这气味,无法忍受这噪音
[00:01:10] Got no money to move out' I guess I got no choice
[00:01:12] 没钱搬出去,我别无选择
[00:01:12] Rats in the front room' roaches in the back
[00:01:14] 老鼠在前厅,蟑螂在后屋
[00:01:14] Junkies in the alley with the baseball bat
[00:01:16] 巷子里有毒瘾者拿着棒球棍
[00:01:16] I tried to get away' but I couldn't get far
[00:01:19] 我试图逃离,却走不远
[00:01:19] Cause a man with a tow-truck repossessed my car
[00:01:22] 因为拖车的人收走了我的车
[00:01:22] Don't push me cause to the I'm close edge
[00:01:27] 别逼我,我已濒临崩溃
[00:01:27] I'm trying not to lose my head' ah huh-huh-huh
[00:01:32] 我努力保持理智,啊哈-哈-哈
[00:01:32] It's like a jungle sometimes it me makes wonder
[00:01:34] 有时这里就像丛林,让我不禁疑惑
[00:01:34] How I keep from going under
[00:01:36] 我是如何避免沉沦的
[00:01:36] Standing on the front stoop' hangin' out the window
[00:01:38] 站在门前的台阶上,探出窗外
[00:01:38] Watching all the cars go by' roaring as the breezes blow
[00:01:41] 看着车辆呼啸而过,微风轻拂
[00:01:41] Crazy lady livin' in her bag
[00:01:43] 疯癫的女士住在她的袋子里
[00:01:43] Eating out of garbage piles' used to be a fag-hag
[00:01:46] 在垃圾堆中觅食,曾经是个花花公子的伴侣
[00:01:46] Such a nice to tango' skipped her life and then go
[00:01:48] 跳探戈是多么美好,她跳过了生活然后离去
[00:01:48] In search of her prince it seemed she lost her senses
[00:01:50] 寻找她的王子,似乎她失去了理智
[00:01:50] Down at the peepshow' watching all the creeps
[00:01:53] 在贫民窟里 看着所有那些怪人
[00:01:53] So she can tell the stories to the back girls home
[00:01:55] 这样她就能把故事讲给孤儿院的女孩们听
[00:01:55] She went to the city and social got security
[00:01:57] 她去了城市 社会给了她所谓的“安全感”
[00:01:57] She had to get a pimp' she couldn't it make on her own
[00:02:00] 她不得不找个*** 因为她自己无法生存
[00:02:00] Don't push me cause I'm close to the edge
[00:02:05] 别逼我 因为我已濒临崩溃
[00:02:05] I'm trying not to lose ah my head' huh-huh-huh
[00:02:10] 我努力不让自己失去理智 嗯-嗯-嗯
[00:02:10] It's jungle like a sometimes it makes me wonder
[00:02:12] 这里像丛林 有时让我感到迷茫
[00:02:12] Keep from How going I under
[00:02:15] 我努力不让自己沉沦
[00:02:15] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:02:17] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:02:17] How I keep from going under
[00:02:20] 我是如何避免沉沦的
[00:02:20] My brother's doing best on my mother's TV
[00:02:22] 我弟弟在我母亲的电视前表现最好
[00:02:22] She says: “You it watch too much' it's just not healthy ”
[00:02:24] 她说:“你看得太多了,这不健康”
[00:02:24] “All My Childrenin ” the daytime' “Dallas” at night
[00:02:27] 白天看《我的孩子们》,晚上看《达拉斯》
[00:02:27] Can even see the game or the Sugar Ray fight
[00:02:29] 甚至看不到比赛或舒格·雷的拳击赛
[00:02:29] The bill collectors they ring my phone
[00:02:31] 收账的人不断打来电话
[00:02:31] And scare my wife when I'm not home
[00:02:33] 我不在家时,他们吓坏了我妻子
[00:02:33] Got a bum education' double-digit inflation
[00:02:36] 受着糟糕的教育,通货膨胀两位数
[00:02:36] I can't take the train to the job' there's a strike at the station
[00:02:39] 无法乘火车去工作,车站正在罢工
[00:02:39] Neon King Kong standin' on my back
[00:02:41] 霓虹灯下的金刚压在我背上
[00:02:41] Can't stop to turn broke around' my sacroiliac
[00:02:43] 无法停下,骶髂关节疼痛难忍
[00:02:43] A mid-ranged migraine' cancered membrane
[00:02:46] 中度的偏头痛,病变的膜
[00:02:46] Sometimes
[00:02:47] 有时
[00:02:47] I think I I'm going might insane' hijack I a swear plane
[00:02:49] 我觉得我快要疯了,甚至想劫持飞机
[00:02:49] Don't push me cause I'm close to the edge
[00:02:53] 别逼我 因为我已濒临崩溃
[00:02:53] I'm trying not to lose my head
[00:02:58] 我努力不让自己失去理智
[00:02:58] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:03:00] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:03:00] How I keep from going under
[00:03:03] 我是如何避免沉沦的
[00:03:03] It's like a jungle sometimes it makes me wonde
[00:03:05] 有时这里像丛林 让我不禁疑惑
[00:03:05] How I keep from going under
[00:03:46] 我是如何避免沉沦的
[00:03:46] My son said:
[00:03:47] 我儿子说:
[00:03:47] Daddy I don't wonna go to school
[00:03:48] 爸爸 我不想去上学
[00:03:48] Cause the teacher's a jerk
[00:03:49] 因为老师是个混蛋
[00:03:49] He must think I'm a fool
[00:03:50] 他一定觉得我是个傻瓜
[00:03:50] And all the kids smoke **' I think it'd be cheaper
[00:03:53] 所有孩子都在抽**,我觉得还不如
[00:03:53] If I just got a job' learned to be a street sweeper
[00:03:55] 直接找份工作,学会当个清洁工
[00:03:55] I'll dance to the beat' shuffle my feet
[00:03:58] 我会跟着节奏跳舞,拖着脚步
[00:03:58] Wear a shirt and tie and run with the creeps
[00:04:00] 穿上衬衫打上领带,和那些怪人混在一起
[00:04:00] Cause it's all about money' ain't a damn thing funny
[00:04:02] 因为一切都关乎金钱,没什么好笑的
[00:04:02] You got to have a con in this land of milk and honey
[00:04:05] 在这片富饶的土地上,你必须学会耍手段
[00:04:05] They pushed that girl in front of the train
[00:04:07] 他们把那个女孩推到了火车前
[00:04:07] Took her to the doctor' sewed her arm on again
[00:04:10] 带她去看医生,重新缝合了她的手臂
[00:04:10] Stabbed that man right in his heart
[00:04:12] 刺中了那个男人的心脏
[00:04:12] Gave him a transplant for a brand new start
[00:04:14] 给他做了移植,给了他新的开始
[00:04:14] I can't walk through the park' cause it's crazy after dark
[00:04:17] 我不敢在公园里走,因为天黑后太疯狂
[00:04:17] Keep my hand on my gun' cause me they on got the run
[00:04:19] 我的手紧握着枪,因为他们正在追我
[00:04:19] I feel like a outlaw' broke my last glass jar
[00:04:22] 我感觉像个亡命之徒,打碎了我最后一个玻璃罐
[00:04:22] Hear them say:
[00:04:23] 听到他们说:
[00:04:23] "You want some more livin' on a seesaw ”
[00:04:25] “你还想要更多吗?在这摇摇欲坠的生活中”
[00:04:25] Don't push me cause I'm close to the edge
[00:04:29] 别逼我 因为我已濒临崩溃
[00:04:29] I'm trying not lose to my head
[00:04:33] 我努力不让自己失去理智
[00:04:33] It's like a jungle sometimes me wonderit makes
[00:04:36] 有时这里像丛林,让我不禁思考
[00:04:36] How I keep from going under
[00:04:40] 我是如何避免沉沦的
[00:04:40] It's like a jungle sometimes it makes me wonde
[00:04:41] 有时这里像丛林 让我不禁疑惑
[00:04:41] How I keep from going under
[00:04:44] 我是如何避免沉沦的
[00:04:44] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:04:45] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:04:45] How I keep from going under
[00:04:49] 我是如何避免沉沦的
[00:04:49] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:04:50] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:04:50] How I keep from going under
[00:04:53] 我是如何避免沉沦的
[00:04:53] A child is born with no state of mind
[00:04:55] 一个孩子出生时,毫无意识
[00:04:55] Blind to the ways of mankind
[00:04:57] 对人类的方式视而不见
[00:04:57] God is smiling on you but he's frowning too
[00:05:00] 上帝对你微笑,但他也在皱眉
[00:05:00] Because only God knows what you'll go through
[00:05:02] 因为只有上帝知道你将经历什么
[00:05:02] You'll grow in the ghetto' living second rate
[00:05:05] 你将在贫民窟中成长,过着次等的生活
[00:05:05] And your eyes will sing a song of deep hate
[00:05:07] 你的眼中将唱出深深的仇恨之歌
[00:05:07] The places you're playin'' where you stay
[00:05:10] 你所在的地方,你停留的场所
[00:05:10] Looks like one great big alley way
[00:05:12] 看起来就像一条巨大的小巷
[00:05:12] You'll admire all the number book takers
[00:05:14] 你会羡慕那些赌注记录者
[00:05:14] Thugs' pimps' pushers and the big money makers
[00:05:17] 暴徒、***、毒贩和大财主
[00:05:17] Driving big cars' spending twenties and tens
[00:05:19] 开着豪车,挥霍着大把钞票
[00:05:19] And you wonna grow up to be just like them' huh'
[00:05:22] 而你也想长大后成为他们那样的人,对吧?
[00:05:22] Smugglers' scrambles' burglars' gamblers
[00:05:24] **者、争夺者、窃贼、赌徒
[00:05:24] Pickpockets' peddlers even panhandlers
[00:05:26] 扒手、小贩,甚至乞丐
[00:05:26] You say: “I'm cool' I'm no fool ”
[00:05:29] 你说:“我很酷,我不傻”
[00:05:29] But then you wind up dropping out of high school
[00:05:31] 但最终你却从高中辍学
[00:05:31] Now you're unemployed' all non-void
[00:05:34] 如今你失业,一无所有
[00:05:34] Walking 'round like you're Pretty Boy Floyd
[00:05:36] 四处游荡,像Pretty Boy Floyd一样
[00:05:36] Turned stickup kid' look what you've done did
[00:05:38] 成了劫匪,看看你干了什么
[00:05:38] Got sent up for a eight year bid
[00:05:41] 被判了八年徒刑
[00:05:41] Now your manhood is took and you're a may tag
[00:05:43] 如今你的尊严被夺走,成了任人摆布的玩物
[00:05:43] Spend the next two years as a undercover fag
[00:05:46] 接下来的两年,我伪装成另一个人生活
[00:05:46] Being used and abused to serve like hell
[00:05:48] 被利用和虐待,像地狱般被驱使
[00:05:48] Till one day you was found hung dead in a cell
[00:05:51] 直到有一天,你被发现吊死在牢房里
[00:05:51] It was plain to see that your life was lost
[00:05:53] 显而易见,你的生命已经迷失
[00:05:53] You was cold and your body swung back and forth
[00:05:55] 你冰冷的身躯来回摇晃
[00:05:55] But now your eyes sing the sad' sad song
[00:05:58] 但如今你的眼睛唱出那悲伤的哀歌
[00:05:58] Of how you lived so fast and died so young
[00:06:00] 诉说着你活得太快,死得太早
[00:06:00] Push Don't me cause I'm close to the edge
[00:06:05] 别逼我,因为我已濒临崩溃
[00:06:05] I'm trying not to lose my head' ah huh-huh-huh
[00:06:10] 我努力保持理智,啊哈-哈-哈
[00:06:10] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:06:12] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:06:12] How I keep underfrom going
[00:06:15] 我是如何坚持下来的
[00:06:15] It's like a jungle sometimes it makes me wonder
[00:06:16] 有时这里就像丛林 让我不禁疑惑
[00:06:16] How I keep from going under
[00:06:20] 我是如何避免沉沦的
[00:06:20] Yo Mell you see that girl there
[00:06:22] 嘿,梅尔,你看到那个女孩了吗
[00:06:22] Yo that sounded like Cowboy man
[00:06:25] 嘿,那听起来像牛仔的声音,伙计
[00:06:25] Cool
[00:06:26] 酷
[00:06:26] Yo what's up Money
[00:06:27] 哟 怎么了 兄弟
[00:06:27] Yo where's Cooly an Raheim
[00:06:29] 哟 Cooly和Raheim在哪
[00:06:29] They is downstairs coooling out
[00:06:32] 他们在楼下放松呢
[00:06:32] So what's up for tonight y'all
[00:06:34] 今晚有什么计划
[00:06:34] We could go down to Phoenix
[00:06:35] 我们可以去凤凰城
[00:06:35] We could go check out "Junebug" man
[00:06:37] 我们可以去看看“Junebug”
[00:06:37] Hey yo you know that girl Betty
[00:06:40] 嘿 你知道那个女孩Betty吗
[00:06:40] Yeah man
[00:06:40] 是啊 兄弟
[00:06:40] Come on come all man
[00:06:42] 来吧 大家都来
[00:06:42] Not like it
[00:06:42] 不喜欢这样
[00:06:42] That's what I heard man
[00:06:44] 这就是我听到的
[00:06:44] What's this happening what's this
[00:06:46] 这是怎么回事 这是什么
[00:06:46] What's goin' on
[00:06:48] 发生了什么
[00:06:48] Freeze
[00:06:48] 别动
[00:06:48] Don't nobody move or nothin'
[00:06:50] 谁都别动
[00:06:50] Y'all know what this is (What's happend )
[00:06:51] 你们都知道这是什么(发生了什么)
[00:06:51] Get 'em up get 'em up (What )
[00:06:52] 起来 起来(什么?)
[00:06:52] Oh man we're (Right in there) Grandmaster Flash and the Furious Five
[00:06:55] 哦,天哪,我们(就在那里)Grandmaster Flash and the Furious Five
[00:06:55] What is that a gang
[00:06:56] 那是什么,帮派吗?
[00:06:56] No
[00:06:56] 不是
[00:06:56] Shut up
[00:07:01] 闭嘴
您可能还喜欢歌手The Academy Allstars的歌曲:
随机推荐歌词:
- You Make Me Real(LP版) [The Doors]
- Eleanor [Louis Prima]
- Fall For You [Matt Palmer]
- 第852集_你的心有多大 [我影随风]
- 60 Seconds [JunJin]
- By The River [Weeping Willows]
- Na Lua Nao Ha [Roberto Carlos]
- Words Of Love [Buddy Holly]
- Lunar Rings [Solarstone]
- Move On Alone(2001 Digital Remaster) [Jethro Tull]
- Cheek to cheek - from Top Hat [Frank Sinatra]
- Lost Mind [Mose Allison]
- La Mariposa [Edmundo Rivero]
- 春风 [王筝]
- Naririto Ako [Willie Revillame]
- HERO [Daniel]
- Songbird(Live at the Forum, Los Angeles, CA October 21-22, 1982|2016 Rema) [Fleetwood Mac]
- There’s No Greater Love [Dinah Washington]
- FADED(A.R. Mix) [D’Mixmasters]
- Komm fliege mit mir(132 bpm) [Michael Wendler]
- Na na na [ToR+ Saksit]
- 感知成长的神奇 [起司公主儿歌]
- History Maker (EP mix) [DEAN FUJIOKA (藤冈靛)]
- Helpless [The Platters]
- Je t’ai dans la peau [Edith Piaf]
- Sceneries of Hope [Diabulus In Musica]
- All die Augenblicke [BAP&Clueso]
- Related(Original Mix) [Room 99]
- Red Sails In the Sunset [The Platters]
- 思亲 [杨小菁]
- Sober(Krakn Remix) [Cheat Codes&Nicky Romero]
- 烟火里的尘埃(DJ版) [MC南辞]
- Tim Moore’s Farm [Lightnin’ Hopkins]
- Lover Man [Jimmy Dorsey]
- Amor Eterno(Paseito Version) [Grupo Sonora Zoom]
- 我怎么能爱你 [网络歌手]
- 南方姑娘 [李建辉]
- Superstition (Glee Cast Version) [Glee Cast]
- 民谣 [赵雷]
- 中文舞曲 没办法忘记你 dj 版 [网络歌手]