《The End》歌词

[00:00:00] The End - Close Your Eyes/Zoli
[00:00:17] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:17] We are the voice of the end
[00:00:20] 我们是终结之声
[00:00:20] We are the voice of the end
[00:00:24] 我们是终结之声
[00:00:24] This is unity
[00:00:27] 这就是团结
[00:00:27] And it won't be quite so easily taken from me
[00:00:30] 它不会轻易从我手中夺走
[00:00:30] This ain't the change we need
[00:00:33] 这不是我们需要的改变
[00:00:33] We're not moving forward
[00:00:35] 我们止步不前
[00:00:35] I've said
[00:00:35] 我说过
[00:00:35] I've said
[00:00:36] 我说过
[00:00:36] Everything I can say
[00:00:38] 我能说的一切
[00:00:38] It seems you're just stuck in your ways
[00:00:41] 似乎你固执己见
[00:00:41] This is the end
[00:00:42] 这就是结局
[00:00:42] We're taking over with every word
[00:00:45] 我们一字一句占据上风
[00:00:45] We scream for the masses
[00:00:47] 我们为大众呐喊
[00:00:47] That you segregate
[00:00:49] 你将我隔离
[00:00:49] We scream take it over
[00:00:50] 我们大声呐喊接管一切
[00:00:50] Take it over
[00:00:52] 拿过来
[00:00:52] We are the voice of
[00:00:54] 我们为
[00:00:54] The youth battling
[00:00:56] 年轻人奋力拼搏
[00:00:56] Those who choose to ignore what's happening
[00:00:59] 那些选择视而不见的人
[00:00:59] These kids are giving up
[00:01:01] 这些孩子都放弃了
[00:01:01] Hope each and every day
[00:01:06] 希望每一天
[00:01:06] Their faith is resting
[00:01:08] 他们的信念渐渐消失
[00:01:08] On a bed of nails
[00:01:10] 在钉床上
[00:01:10] This generation is riding off the rails
[00:01:13] 这一代人已经失去理智
[00:01:13] So what you waiting for
[00:01:15] 所以你还在等什么
[00:01:15] Be the difference
[00:01:16] 与众不同
[00:01:16] Be more
[00:01:17] 多一点
[00:01:17] Be the difference be more
[00:01:21] 变得与众不同
[00:01:21] Divide and conquer
[00:01:23] 分分合合
[00:01:23] No matter what
[00:01:25] 无论如何
[00:01:25] Pitting me against me you made the cut
[00:01:27] 你让我与你针锋相对
[00:01:27] I don't need to talk about how you're beating down
[00:01:29] 我不需要谈论你是如何打败我的
[00:01:29] That our hearts are ripping out for your news next way
[00:01:32] 我们的心在撕心裂肺等待着你的消息
[00:01:32] Together our time has come
[00:01:34] 团结一致我们的时代已经到来
[00:01:34] Skin color now we are one
[00:01:37] 肤色不同我们融为一体
[00:01:37] We had enough
[00:01:40] 我们忍无可忍
[00:01:40] Getting louder as
[00:01:41] 越来越大声
[00:01:41] We scream for the masses
[00:01:43] 我们为大众呐喊
[00:01:43] That you segregate
[00:01:45] 你将我隔离
[00:01:45] We scream take it over
[00:01:47] 我们大声呐喊接管一切
[00:01:47] Take it over
[00:01:49] 拿过来
[00:01:49] We are the voice of
[00:01:51] 我们为
[00:01:51] The youth battling
[00:01:53] 年轻人奋力拼搏
[00:01:53] Those who choose to ignore what's happening
[00:01:56] 那些选择视而不见的人
[00:01:56] These kids are giving up
[00:01:58] 这些孩子都放弃了
[00:01:58] Hope each and every day
[00:02:03] 希望每一天
[00:02:03] Their faith is resting
[00:02:05] 他们的信念渐渐消失
[00:02:05] On a bed of nails
[00:02:07] 在钉床上
[00:02:07] This generation is riding off the rails
[00:02:10] 这一代人已经失去理智
[00:02:10] So what you waiting for
[00:02:12] 所以你还在等什么
[00:02:12] Be the difference
[00:02:13] 与众不同
[00:02:13] Be more
[00:02:14] 多一点
[00:02:14] Be the difference be more
[00:02:30] 变得与众不同
[00:02:30] We are the voice of the end
[00:02:33] 我们是终结之声
[00:02:33] We're here to rectify
[00:02:34] 我们是来纠正错误的
[00:02:34] All these faithless lies
[00:02:37] 所有不忠诚的谎言
[00:02:37] That you taught us
[00:02:39] 是你教会我们的
[00:02:39] We're taking back our home
[00:02:44] 我们要夺回我们的家园
[00:02:44] We are the voice of the end
[00:02:47] 我们是终结之声
[00:02:47] We're here to rectify
[00:02:49] 我们是来纠正错误的
[00:02:49] All these faithless lies
[00:02:51] 所有不忠诚的谎言
[00:02:51] That you taught us
[00:02:52] 是你教会我们的
[00:02:52] We're taking back our home
[00:02:58] 我们要夺回我们的家园
[00:02:58] We are the voice of the end
[00:03:01] 我们是终结之声
[00:03:01] We are the voice of the end
[00:03:05] 我们是终结之声
[00:03:05] We are the voice of the end
[00:03:08] 我们是终结之声
[00:03:08] We are the voice of the end
[00:03:12] 我们是终结之声
[00:03:12] We are the voice of the end
[00:03:14] 我们是终结之声
[00:03:14] We're here to rectify
[00:03:16] 我们是来纠正错误的
[00:03:16] All these faithless lies
[00:03:18] 所有不忠诚的谎言
[00:03:18] We are the voice of the end
[00:03:21] 我们是终结之声
[00:03:21] We're here to rectify
[00:03:23] 我们是来纠正错误的
[00:03:23] All these faithless lies
[00:03:25] 所有不忠诚的谎言
[00:03:25] We are the voice of
[00:03:27] 我们为
[00:03:27] The youth battling
[00:03:29] 年轻人奋力拼搏
[00:03:29] Those who choose to ignore what's happening
[00:03:32] 那些选择视而不见的人
[00:03:32] These kids are giving up
[00:03:34] 这些孩子都放弃了
[00:03:34] Hope each and every day
[00:03:39] 希望每一天
[00:03:39] Their faith is resting
[00:03:41] 他们的信念渐渐消失
[00:03:41] On a bed of nails
[00:03:43] 在钉床上
[00:03:43] This generation is riding off the rails
[00:03:46] 这一代人已经失去理智
[00:03:46] So what you waiting for
[00:03:48] 所以你还在等什么
[00:03:48] Be the difference
[00:03:49] 与众不同
[00:03:49] Be more
[00:03:50] 多一点
[00:03:50] Be the difference be more
[00:03:51] 变得与众不同
[00:03:51] Be the difference be more
[00:03:56] 变得与众不同
您可能还喜欢歌手Close Your Eyes&Zoli的歌曲:
随机推荐歌词:
- 有了你 [陈百强]
- Straight to Hell [Raunchy]
- we’re all in this together [Eoghan Quigg]
- Star Of The Age [Shearwater]
- Baby, I’m Yours [Barbara Lewis]
- 東京HOLD ME TIGHT [桂銀淑]
- Cover Girl [New Kids On The Block]
- 今宵多珍重 [奚秀兰]
- 扶桑 [巫医子]
- 谁把爱情出卖(DJ新版) [筱玖&魏美]
- Margarites [Angela Dimitriou]
- 大鱼(伴奏版) [周深]
- 八月の夜 [GARNET CROW]
- The Suitcase (Tutto alle tre)(2014 Remaster) [Pooh]
- Sweet Little Sixteen [Chuck Berry]
- Summertime Blues [Bobby Vee]
- It Won’t Seem Like Christmas (without You) [All I Want for Christmas ]
- Nobody Makes A Pass At Me [Barbra Streisand]
- Boys Of Summer [Hanna]
- 感谢你的存在 [MC万鹏]
- 又是下着雨的晚上 [雪儿&王浩]
- Dies, nox et omnia [Ross Pople]
- Call In Sick [Mxpx]
- You Are My Destiny [Paul Anka]
- Blind Love [B.B. King]
- It Happened Once Before [The Four Freshmen]
- My Shoes Keep Walking Back To You [Johnny Cash]
- Goin’ Down to the River [Mississippi Fred McDowell]
- 夜市人生(Remix) [阿郭]
- Du schnstes Kind [Peter Rowan]
- 音响杀手 [安妮]
- I Thank God [Sam Cooke]
- Winter Wonderland [Ella Fitzgerald]
- 情窦 [颜辉]
- 再遇梨花颂(Live) [杨钰莹&巴特尔·邓勇&王鸿翔]
- Then I’ll Be Tired Of You [Peggy Lee]
- What You’re Made of (Même Si) [Audio Idols]
- All Sold Out(Mono) [The Rolling Stones]
- Knack Am(Bonus) [Yemi Alade]
- Retiens la nuit [Johnny Hallyday]
- 第1475集_傲世九重天 [我影随风]