《Poor Unfortunate Souls(From ”Descendants 2”/Soundtrack Version)》歌词

[00:00:00] Poor Unfortunate Souls (《后裔2》电影插曲) - China Anne McClain
[00:00:05] //
[00:00:05] I admit that in the past I've been a nasty
[00:00:07] 我承认 过去我是个讨厌鬼
[00:00:07] They weren't kidding when they called me well a witch
[00:00:10] 别人总叫我魔法坏女巫 一点儿都不开玩笑
[00:00:10] But you'll find that nowadays
[00:00:11] 不过现在你会发现
[00:00:11] I've mended all my ways
[00:00:12] 我已经改过自新了
[00:00:12] Repented seen the light and made a switch
[00:00:15] 我真心忏悔 追求光明 努力做出了改变
[00:00:15] And I fortunately know a little magic
[00:00:17] 幸运的是 我会一点魔法
[00:00:17] It's a talent that I always have possessed
[00:00:20] 这是我与生俱来的天赋
[00:00:20] And here lately please don't laugh
[00:00:22] 而且现在呢 请你们不要笑我
[00:00:22] I use it on behalf
[00:00:23] 我现在施展魔法都是为了
[00:00:23] Of the miserable lonely and depressed
[00:00:25] 拯救那些凄惨孤独和抑郁之人
[00:00:25] Poor unfortunate souls
[00:00:28] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:00:28] In pain in need
[00:00:30] 正遭受痛苦的折磨 亟需人们的帮助
[00:00:30] This one longing to be thinner
[00:00:31] 这一位想变得苗条美丽一些
[00:00:31] That one wants to get the girl
[00:00:33] 那一个又想得到心爱的女孩
[00:00:33] And do I help them
[00:00:34] 而我会不会帮他们呢
[00:00:34] Yes indeed
[00:00:35] 当然要帮了
[00:00:35] Poor unfortunate souls
[00:00:38] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:00:38] So sad so true
[00:00:40] 深陷悲伤之中 真挚而可怜
[00:00:40] They come flocking to my cauldron
[00:00:42] 他们都来到我面前
[00:00:42] Crying spells please
[00:00:43] 请求我施以咒语 拯救他们
[00:00:43] And I help them
[00:00:44] 所以我就帮了他们
[00:00:44] Yes I do
[00:00:51] 我真的帮了他们
[00:00:51] Now it's happened once or twice
[00:00:52] 不过偶尔会遇到一些状况
[00:00:52] Someone couldn't pay the price
[00:00:53] 有些人祈求帮助 却囊中羞涩
[00:00:53] And I'm afraid had to rake cross the coals
[00:00:55] 那恐怕你们就要吃点苦头了
[00:00:55] I've had the odd complaint
[00:00:57] 虽然偶尔我也会抱怨几句
[00:00:57] But on the whole I've been a saint
[00:00:58] 不过总体而言 我可是个悬壶济世的圣人
[00:00:58] To those poor unfortunate souls
[00:01:01] 对于那些可怜又倒霉的灵魂来说
[00:01:01] Poor unfortunate souls
[00:01:03] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:01:03] In pain in need
[00:01:06] 正遭受痛苦的折磨 亟需人们的帮助
[00:01:06] This one longing to be thinner
[00:01:07] 这一位想变得苗条美丽一些
[00:01:07] That one wants to get the girl
[00:01:08] 那一个又想得到心爱的女孩
[00:01:08] And do I help them
[00:01:10] 而我会不会帮他们呢
[00:01:10] Yes indeed
[00:01:11] 当然要帮了
[00:01:11] Poor unfortunate souls
[00:01:13] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:01:13] So sad so true
[00:01:16] 深陷悲伤之中 真挚而可怜
[00:01:16] They come flocking to my cauldron
[00:01:17] 他们都来到我面前
[00:01:17] Crying spells please
[00:01:19] 请求我施以咒语 拯救他们
[00:01:19] And I help them
[00:01:20] 所以我就帮了他们
[00:01:20] Yes I do
[00:01:26] 我真的帮了他们
[00:01:26] The men up there don't like a lot of blabber
[00:01:29] 那里的男人不喜欢喋喋不休的女孩儿
[00:01:29] They think a girl who gossips is a bore
[00:01:31] 他们觉得多嘴多舌的女孩甚是烦人
[00:01:31] Yes on land it's much preferred
[00:01:33] 确实 这里的人们都主张
[00:01:33] For ladies not to say a word
[00:01:34] 淑女就要文静不语
[00:01:34] And after all dear what is idle prattle for
[00:01:37] 毕竟啊 闲言碎语没什么意义
[00:01:37] They're not all that impressed with conversation
[00:01:39] 他们都不怎么热衷于侃侃而谈
[00:01:39] True gentlemen avoid it when they can
[00:01:42] 真正的绅士都尽量规避谈话
[00:01:42] But they dote and swoon and fawn
[00:01:44] 但是他们花天酒地 阿谀奉承
[00:01:44] On a lady who's withdrawn
[00:01:45] 女人们还要退避三舍
[00:01:45] It's she who holds her tongue
[00:01:46] 她们要管好自己的嘴 一言不发
[00:01:46] Come on you poor unfortunate soul
[00:01:49] 快点啊 你们这些可怜又倒霉的灵魂
[00:01:49] Go ahead
[00:01:50] 勇敢站出来
[00:01:50] Make your choice
[00:01:52] 主宰你们自己的人生
[00:01:52] I'm a very busy woman
[00:01:53] 我可是忙得不可开交
[00:01:53] And I haven't got all day
[00:01:54] 我哪有一整天的时间可以腾给你们
[00:01:54] It won't cost much
[00:01:56] 代价很简单
[00:01:56] Just your voice
[00:01:57] 只要掌握你们的发言权
[00:01:57] Poor unfortunate soul
[00:01:59] 可怜又倒霉的灵魂啊
[00:01:59] It's sad but true
[00:02:02] 说起来很难过 不过我的话很中肯
[00:02:02] If you want to cross a bridge
[00:02:03] 倘若你想过桥
[00:02:03] You've got to pay the toll
[00:02:05] 你就要付过桥费啊
[00:02:05] Take a gulp and take a breath
[00:02:06] 深呼吸 敛足气息
[00:02:06] And go ahead come on
[00:02:07] 勇敢站出来 快点采取行动
[00:02:07] Poor unfortunate souls
[00:02:10] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:02:10] In pain in need
[00:02:12] 正遭受痛苦的折磨 亟需人们的帮助
[00:02:12] This one longing to be thinner
[00:02:13] 这一位想变得苗条美丽一些
[00:02:13] That one wants to get the girl
[00:02:15] 那一个又想得到心爱的女孩
[00:02:15] And do I help them
[00:02:16] 而我会不会帮他们呢
[00:02:16] Yes indeed
[00:02:17] 当然要帮了
[00:02:17] Poor unfortunate souls
[00:02:20] 这些可怜又倒霉的灵魂啊
[00:02:20] In pain in need
[00:02:22] 正遭受痛苦的折磨 亟需人们的帮助
[00:02:22] They come flocking to my cauldron
[00:02:24] 他们都来到我面前
[00:02:24] Crying spells please
[00:02:25] 请求我施以咒语 拯救他们
[00:02:25] And I help them
[00:02:26] 所以我就帮了他们
[00:02:26] Yes I do
[00:02:31] 我真的帮了他们
您可能还喜欢歌手China Anne McClain&Disney的歌曲:
随机推荐歌词:
- Paint the Silence [South]
- What The Hell [B.A.P]
- Sprig Of Thyme(Album Version) [Dave Van Ronk]
- Time and Space [Alvin Lee]
- O Little Town of Bethlehem [Kenny Chesney]
- How Ya Doin’ [宇多田ヒカル]
- 痴情的港边 [许梦格]
- Alter The Ending [Dashboard Confessional]
- Anything Goes [Helen Merrill]
- Just When We Started Makin’ It [tower of power]
- 黑妹妹(Dj) [翟惠民]
- I Know You Rider(Live at Philadelphia Civic Center, Philadelphia, PA, August 4-5,) [Grateful Dead]
- Recenseamento [Carmen Miranda]
- The Good Life [Patti Page]
- Mary, Did You Know? [Bill & Gloria Gaither&Glo]
- Red Is a Slow Colour [The Gathering]
- 36-KANGAROO-SAFE AND SOUND [Various Artists]
- Como Han Pasado los Aos [Guadalupe Pineda]
- Willy The Wandering Gypsy And Me [The Hit Party Band]
- Medo De Amar [Elizeth Cardoso]
- Majority [The Alarm]
- Where You Gonna Run(2002 Remaster) [Peter Tosh]
- Frontside Rock’N’Roll(Acoustic Live) [Bigbang[挪威]]
- Get Away John [The Kingston Trio]
- We In This B**ch(explicit) [Iggy Azalea]
- Greenfields(Live) [The Brothers Four]
- Russian Roulette [Rihanna]
- Wisdom Of A Fool [Bobby Vee]
- Dreamin’ [Johnny Burnette]
- C’est extra [Liane Foly]
- Abrazar La Vida [Luis Fonsi]
- 爱上大理 鹤庆 新华民族村(长音频) [韩奕]
- Sunday [Kay Starr]
- 给我个爱你的理由 [魏鹏飞]
- La Novia [Antonio Machin]
- My Generation(Album Version) [Violent Soho]
- Doo Dah [Dance Fever]
- Madalena [Flor De Lis]
- 候鸟 [额尔古纳乐队]
- overture(NMB48 ver.) [Team BII]
- Dunia Cinta [Mas Idayu]