《Arthur McBride(Remastered)》歌词

[00:00:00] Arthur McBride (Remastered) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:21] //
[00:00:21] Oh me and my cousin one Arthur McBride
[00:00:25] 哦,我和我的表兄,亚瑟麦克布莱德
[00:00:25] As we went a-walkin' down by the seaside
[00:00:30] 当我们在海边散步
[00:00:30] Mark now what followed and what did betide
[00:00:33] 探讨那些随之而来和已经发生的事情
[00:00:33] For it bein' on Christmas mornin'
[00:00:40] 因为这是圣诞节的早晨
[00:00:40] Now for recreation we went on a tramp
[00:00:44] 现在,为了消遣,我们继续踏步前行
[00:00:44] And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
[00:00:48] 我们遇见了中士纳伯和下士温伯
[00:00:48] And a little wee drummer intending to camp
[00:00:52] 一个小鼓手正打算扎营
[00:00:52] For the day bein' pleasant and charmin'
[00:01:00] 因为这是个美好且愉快的一天
[00:01:00] Good morning good morning
[00:01:02] 早上好早上好
[00:01:02] The Sergeant he cried
[00:01:04] 中士喊道
[00:01:04] And the same to you
[00:01:06] 你们也一样
[00:01:06] Gentlemen we did reply
[00:01:09] 先生们,我们回答说
[00:01:09] Intending no harm but meant to pass by
[00:01:13] 无意伤害谁,只是路过
[00:01:13] For it bein' on Christmas mornin'
[00:01:19] 因为这是圣诞节的早晨
[00:01:19] But says he My fine fellows
[00:01:21] 他说 但是伙计们
[00:01:21] If you will enlist
[00:01:23] 如果你们应征入伍
[00:01:23] Ten guineas in gold
[00:01:25] 我会给你们十个基尼金币
[00:01:25] I'll stick to your fist
[00:01:27] 此外还有一定的权利
[00:01:27] And a crown in the
[00:01:29] 一个王族在讨价还价
[00:01:29] Bargain for to kick up the dust
[00:01:32] 为了引起骚动
[00:01:32] And drink the king's
[00:01:33] 为国王的健康庆祝
[00:01:33] Health in the morning
[00:01:39] 在早晨
[00:01:39] For a soldier
[00:01:40] 一个军人
[00:01:40] He leads a very fine life
[00:01:44] 他过着非常美好的生活
[00:01:44] And he always is blessed
[00:01:46] 他总是被保佑的
[00:01:46] With a charming young wife
[00:01:48] 拥有一个迷人的年轻妻子
[00:01:48] And he pays all his debts
[00:01:49] 还清所有的债务
[00:01:49] Without sorrow or strife
[00:01:52] 毫不费力
[00:01:52] And he always lives
[00:01:53] 永远过得
[00:01:53] Pleasant and charmin'
[00:01:58] 那么愉快,潇洒
[00:01:58] And a soldier
[00:01:59] 一个军人
[00:01:59] He always is decent and clean
[00:02:03] 他总是那么体面,整洁
[00:02:03] In the finest of clothing
[00:02:05] 穿着最好的衣服
[00:02:05] He's constantly seen
[00:02:07] 他不断地看到
[00:02:07] While other poor fellows
[00:02:09] 而别的穷困同僚们
[00:02:09] Go dirty and mean
[00:02:11] 却衣着邋遢,劣质
[00:02:11] And sup on thin gruel in the morning
[00:02:39] 且每天早饭只能喝稀粥
[00:02:39] But says Arthur
[00:02:41] 但是,亚瑟说
[00:02:41] I wouldn't be proud of your clothes
[00:02:43] 我不会为你的衣着而感到骄傲
[00:02:43] For you've only the lend of them
[00:02:46] 因为你并不是真正拥有它们
[00:02:46] As I suppose
[00:02:48] 如我所想
[00:02:48] But you dare not change them one night
[00:02:51] 你晚上不敢更换它们
[00:02:51] For you know
[00:02:52] 因为你知道
[00:02:52] If you do you'll be flogged in the morning
[00:02:57] 如果你换了第二天早晨你就会挨打
[00:02:57] And although that we're single and free
[00:03:01] 尽管我们是独立的,自由的
[00:03:01] We take great delight in our own company
[00:03:05] 我们却在自己的团队中享有极大的快乐
[00:03:05] We have no desire strange places to see
[00:03:09] 我们不想去看那些陌生的地方
[00:03:09] Although that your offers are charming
[00:03:17] 尽管你给的条件很诱人
[00:03:17] And we have no desire to take your advance
[00:03:21] 我们也不渴望得到你的预付款
[00:03:21] All hazards and dangers we barter on chance
[00:03:25] 那会有很大冒险的几率
[00:03:25] For you'd have no scruples for to send us to France
[00:03:30] 你毫无顾虑要把我们送去法国
[00:03:30] Where we would get shot without warning
[00:03:37] 在那我们会毫无预警地被枪毙
[00:03:37] Oh no says the Sergeant I'll have no such chat
[00:03:41] 中士说 哦,不,我不会那样说
[00:03:41] And neither will I take it from snappy young brats
[00:03:46] 我不会从你们两个小鬼身上拿走什么
[00:03:46] For if you insult me with one other word
[00:03:50] 如果你们用别的话侮辱我
[00:03:50] I'll cut off your heads in the morning
[00:03:54] 我会在早晨割断你们的脖子
[00:03:54] And Arthur and I we soon drew our hogs
[00:03:58] 我和亚瑟很快便露出贪婪之色
[00:03:58] And we scarce gave them time to draw their own blades
[00:04:02] 甚至没给他们拔刀的时间
[00:04:02] When a trusty shillelagh came over their head
[00:04:06] 直接将一根橡木棍打在他们头上
[00:04:06] And bid them take that as fair warning
[00:04:14] 并警告他们老实一点
[00:04:14] And their old rusty rapiers that hung by their sides
[00:04:18] 他们的老旧佩剑就挂在身旁
[00:04:18] We flung them as far as we could in the tide
[00:04:23] 我们在潮汐中尽力挥动它们
[00:04:23] Now take them up devils cried Arthur McBride
[00:04:27] 现在就拿起武器,弟兄们,亚瑟麦克布莱德大喊道
[00:04:27] And temper their edge in the mornin'
[00:04:31] 在早晨磨亮它们
[00:04:31] And the little wee drummer we flattened his bow
[00:04:35] 而那个小鼓手,我们折断了他的弓
[00:04:35] And we made a football of his rowdy-dow-dow
[00:04:39] 用他的鼓做成足球
[00:04:39] Threw it in the tide for to rock and to roll
[00:04:43] 扔在潮汐中,让它滚来滚去
[00:04:43] And bade it a tedious returning
[00:04:49] 再慢慢地回归
[00:04:49] And we havin' no money paid them off in cracks
[00:04:54] 我们没有钱去偿清它们
[00:04:54] We paid no respect to their two bloody backs
[00:04:58] 我们对他们的两个士兵毫无尊敬
[00:04:58] And we lathered them there like a pair of wet sacks
[00:05:02] 像打沙包一样狠狠抽打他们
[00:05:02] And left them for dead in the morning
[00:05:09] 让它们在早晨自生自灭
[00:05:09] And so to conclude and to finish disputes
[00:05:13] 最后,为了结束纷争
[00:05:13] We obligingly asked if they wanted recruits
[00:05:17] 我们亲切地问他们是否要招新兵
[00:05:17] For we were the lads who would give them hard clouts
[00:05:21] 因为我们可能会攻打他们
[00:05:21] And bid them look sharp in the mornin'
[00:05:49] 在早晨催促他们
[00:05:49] Oh me and my cousin one Arthur McBride
[00:05:53] 哦,我和我的表兄亚瑟麦克布莱德
[00:05:53] As we went a-walkin' down by the seaside
[00:05:58] 当我们在海边散步
[00:05:58] Mark now what followed and what did betide
[00:06:02] 探讨那些随之而来和已经发生的事情
[00:06:02] For it bein' on Christmas mornin'
[00:06:07] 因为这是圣诞节的早晨
[00:06:07] 因
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
- The Groom’s Still Waiting at the Altar (Live)
- Down the Highway
- When the Night Comes Falling from the Sky (Alternate Take)
- Need a Woman (Studio Outtake - 1981)
- Ballad of Hollis Brown (Live)
- Just Like a Woman
- It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
- Restless Farewell
- I Don’t Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
- Ballad Of Hollis Brown
随机推荐歌词:
- Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn’t Get Sued [Fall Out Boy]
- Unrestrained [Jeremy Camp]
- Ship [Gnidrolog]
- Right Now [Jeff Beck]
- After The Ceasefire [Marianne Faithfull]
- Canibal / Cita玢o Musical: Brincar De 蚽dio [Ivete Sangalo]
- Regarde-toi Paname [Jean Ferrat]
- Bersama Di Hari Raya [Norissa]
- Do Re Mi Fa Doushite? [真野恵里菜]
- Angry Chair [Alice In Chains]
- Sorver-Te [Kassin]
- Music Makes Me [Fred Astaire]
- Mountain High, Valley Low [Eartha Kitt]
- The Three Bells [Edith Piaf]
- Let It Be [关智斌]
- Waka Waka (This Time For Africa)(Lysark & Simone Farina Remix) [All Stars Generation]
- 干杯 ft. 翘课迟到 [少恭与瓜]
- I Sold My Heart To The Junkman [Dee Dee Sharp]
- My Angel [Multex]
- Laughing Boy(Live At The Regal Theatre, Chicago/1963) [Mary Wells]
- Had My Chance [88 Fingers Louie]
- 问天 [倪宇飞]
- Da ist immer noch Sehnsucht [Denise]
- 千百顺 - 很任性(Remix) [YT_Official]
- I Know There’s An Answer(Digitally Remastered 96) [The Beach Boys]
- 知非 [枫叶]
- The Riddle Song [Diane Taraz]
- L’appuntamento(Original Mix) [Hispanico Latino]
- 寂寞染漫 [Echo]
- Magnetised [Tom Odell]
- 不可理喻 [MC慕寒]
- 爱情刽子手 [天籁天]
- The Sound Of Music [The Captain&The Children]
- Don’t Gamble With Love [Paul Anka]
- Stay [李玖哲]
- Les prénoms de Paris [Jacques Brel]
- Baciala [Fabio Cobelli e Giada Mon]
- Muscle Cars [Wussy]
- 爱一个人,是藏不住的 [凯紫[主播]]
- 莲师心咒(贝诺法王念诵版) [佛教音乐]
- 季候风 [王菲]