找歌词就来最浮云

《RUNNERS HIGH REPRISE》歌词

所属专辑: 10% roll, 10% romance 歌手: UNISON SQUARE GARDEN 时长: 04:29
RUNNERS HIGH REPRISE

[00:00:00] RUNNERS HIGH REPRISE - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:田淵智也

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:田淵智也

[00:00:06] //

[00:00:06] 君の奏でた文字が重力を操り

[00:00:10] 你描绘的文字掌控着重力

[00:00:10] でこぼこ道をフラットにする

[00:00:12] 将凹凸不平的路变平坦

[00:00:12] 走ってるのに走ってないような

[00:00:16] 明明在跑却又像是跑不起来的

[00:00:16] 騒ぐ意識の向こう

[00:00:18] 喧闹意识的方向

[00:00:18] Just runners high

[00:00:32] //

[00:00:32] 意味がない対策ばかり

[00:00:35] 竟是些毫无意义的对策

[00:00:35] 立てて水の泡

[00:00:37] 白费力气

[00:00:37] ダメだな

[00:00:40] 是不行的

[00:00:40] 誤解だらけで先に進めないよ

[00:00:44] 因为都是误解所以无法前进

[00:00:44] いたずら

[00:00:47] 就算稀里糊涂

[00:00:47] 年を取っても進む silly my way

[00:00:51] 上了年纪也要前进 我无知的路

[00:00:51] その度

[00:00:53] 那时

[00:00:53] 君が脳裏でロックを鳴らすんだ

[00:00:57] 在你的脑中响起摇滚乐

[00:00:57] 確かめては

[00:01:00] 确认后

[00:01:00] 今もどうにかやっているよ

[00:01:03] 就算会跌倒

[00:01:03] 転んでもさ

[00:01:06] 此刻也要想办法去做

[00:01:06] 明日もどうにかやっていくよ

[00:01:10] 明天也要想办法去做

[00:01:10] 思いつきごときなんかで

[00:01:13] 就像是灵机一动的想法

[00:01:13] 世界が動かせるわけないだろう

[00:01:16] 或许也不可能让世界改变

[00:01:16] でも誰かの呼吸リンクするなら

[00:01:20] 但如果链接某人的呼吸

[00:01:20] 何度もドアを叩くだろう

[00:01:23] 就能无数次敲打着大门

[00:01:23] 鼓動はちゃんと聞こえたから

[00:01:26] 因为能够清楚地听到心跳声

[00:01:26] 同じ様に響かせて今日まで来た

[00:01:29] 所以今天也能让它同样地响起

[00:01:29] 人類がこの地球上で言葉を

[00:01:33] 就如同人类在这个地球上

[00:01:33] 生み出した時の様に

[00:01:35] 创造出语言的时候

[00:01:35] 君の奏でた文字が重力を操り

[00:01:39] 你描绘的文字掌控着重力

[00:01:39] でこぼこ道をフラットにする

[00:01:42] 将凹凸不平的路变平坦

[00:01:42] 走ってるのに走ってないような

[00:01:46] 明明在跑却又像是跑不起来的

[00:01:46] 騒ぐ意識の向こう

[00:01:48] 喧闹意识的方向

[00:01:48] Just runners high

[00:01:51] //

[00:01:51] Runners high

[00:01:54] //

[00:01:54] Runners high

[00:01:57] //

[00:01:57] Runners high

[00:02:26] //

[00:02:26] 偽善者は誰だ

[00:02:30] 伪善者是谁

[00:02:30] リスクの街角

[00:02:32] 充满风险的街角

[00:02:32] 容疑者を炙れ

[00:02:37] 将嫌疑人焚烧

[00:02:37] 神は知らないよ

[00:02:39] 神明是不知道的

[00:02:39] 見えないからね

[00:02:40] 因为它看不到

[00:02:40] 安易な言葉の焼き直しじゃ

[00:02:43] 如果改写容易的语言

[00:02:43] 反吐が出るやつもいるだろう

[00:02:46] 也许就会有吐槽的人出现

[00:02:46] 残酷な瞬間とリンクをしても

[00:02:49] 即使与残酷的瞬间链接

[00:02:49] 何度もドアを叩くだろう

[00:02:55] 或许可以多次敲击大门吧

[00:02:55] 叩くから

[00:02:57] 因为敲门

[00:02:57] 時計は23時半の5分前で

[00:03:01] 就在晚上11点25分的时候

[00:03:01] そう永遠の様に止まる

[00:03:04] 时间永远地静止

[00:03:04] 人類がこの地球

[00:03:06] 比起消失在

[00:03:06] 残し消えさった海よりも静かに

[00:03:10] 这个地球上的大海

[00:03:10] その時何を考えるかは

[00:03:13] 那时静静思考着的内容

[00:03:13] 僕だけの記憶にしまって

[00:03:15] 在只属于我的记忆关闭

[00:03:15] 始まれ

[00:03:17] 然后开启

[00:03:17] 夜中だけど早朝の様な

[00:03:20] 虽然是半夜宛如清晨般的光芒

[00:03:20] 光まぶたを撃つ

[00:03:22] 冲击着眼睛

[00:03:22] 走らなくちゃ

[00:03:24] 必须奔跑起来

[00:03:24] 鼓動はちゃんとこの胸で

[00:03:27] 心中的心跳声

[00:03:27] 鳴り響くから

[00:03:28] 好好地鸣响着

[00:03:28] 刻み込み今日を急げ

[00:03:31] 所以赶紧将今天铭刻于心

[00:03:31] 人類が生きる数だけ

[00:03:34] 在人类有限的生存时间

[00:03:34] 言葉が溢れるその日まで

[00:03:37] 和充满言语的那一天之前

[00:03:37] 君の奏でた文字が重力を操り

[00:03:41] 你描绘的文字掌控着重力

[00:03:41] でこぼこ道をフラットにする

[00:03:44] 将凹凸不平的路变平坦

[00:03:44] 走ってるのに走ってないような

[00:03:47] 明明在跑却又像是跑不起来的

[00:03:47] 騒ぐ意識の向こう

[00:03:49] 喧闹意识的方向

[00:03:49] Just runners high

[00:03:53] //

[00:03:53] Runners high

[00:03:56] //

[00:03:56] Runners high

[00:03:59] //

[00:03:59] Runners high

[00:04:02] //

[00:04:02] Runners high

[00:04:06] //

[00:04:06] Runners high

[00:04:09] //

[00:04:09] Runners high

[00:04:12] //

[00:04:12] Runners high

[00:04:15] //

[00:04:15] Just runners high

[00:04:20] //