找歌词就来最浮云

《and I’m home (Instrumental ver.)》歌词

and I’m home (Instrumental ver.)

[00:00:00] and I'm home - 喜多村英梨 (きたむら えり)/野中藍 (のなか あい)

[00:00:05]

[00:00:05] 词:wowaka

[00:00:06]

[00:00:06] 曲:wowaka

[00:00:07]

[00:00:07] 编曲:wowaka/とく

[00:00:16]

[00:00:16] 錆び付いた心

[00:00:19] 锈迹斑斑的心灵

[00:00:19] 音もない世界 何を見てるの?

[00:00:24] 寂静无比的世界 你到底看见了什么

[00:00:24] またねを言える顔を探すよ

[00:00:29] 寻找着能将再见说出口的表情

[00:00:29] それを繰り返すだけ

[00:00:31] 只是不断将此重复罢了

[00:00:31] 気付けばそこには

[00:00:34] 回神之时伫立于此

[00:00:34] ひとりきりで泣く後ろ姿

[00:00:39] 只剩下孤单哭泣的背影

[00:00:39] 辛いような

[00:00:40] 在这个好似艰辛

[00:00:40] 寂しいような 場所

[00:00:43] 又好似寂寞的地方

[00:00:43] 手を繋いでいたいんだ

[00:00:47] 我想与你一同牵手走下去

[00:00:47] 何度目の気持ちだろう

[00:00:51] 这种感觉是第几次了呢

[00:00:51] ここにある温もりは

[00:00:55] 这份留存于此处的温暖

[00:00:55] 間違いでも構わない

[00:00:59] 就算是误会也无妨

[00:00:59] 傍にいること

[00:01:02] 只要彼此相依

[00:01:02] 涙の音 ため息の色

[00:01:06] 眼泪的音色 叹息的色彩

[00:01:06] 今 確かめる現在地

[00:01:11] 现在 确认于此的现居地

[00:01:11] 冗談みたいな毎日

[00:01:15] 仿若玩笑般的每一天

[00:01:15] 見たい 見たい 未来

[00:01:22] 想预见 想预见那未来

[00:01:22] 強がりの声も掠れたな と

[00:01:26] 逞强的声音也终究声嘶力竭

[00:01:26] 夢に落ちるの

[00:01:29] 堕落于梦境之中

[00:01:29] 抱えた膝

[00:01:31] 一旦抱紧双膝

[00:01:31] 目を落とすと

[00:01:32] 闭上双眼

[00:01:32] すぐに崩れてしまいそうで

[00:01:36] 仿佛立刻就要崩坏一般

[00:01:36] このまま このまま

[00:01:39] 就像这样 就像这样

[00:01:39] ふたりきり駆け込む遠い出口

[00:01:44] 你我两人跑向遥远的出口

[00:01:44] まだ 期待しているの さあ

[00:01:48] 还抱有着期待呢 来吧

[00:01:48] 笑って見つめ合うんだ

[00:01:53] 相视而笑吧

[00:01:53] 単純で無邪気な顔

[00:01:56] 单纯天真的脸庞

[00:01:56] くしゃくしゃの思い抱いて

[00:02:00] 拥抱着混乱不堪的思念

[00:02:00] 迷い込んだ場所さえ優しすぎて

[00:02:08] 就连迷路的地点都无比温柔

[00:02:08] 何度でも名前を呼ぶよ

[00:02:12] 无论几次都会呼喊你的名字

[00:02:12] 不確かな未来でも

[00:02:15] 就算面对不可确定的未来

[00:02:15] 離せないもの

[00:02:18] 那些不愿放手之物

[00:02:18] 思うだけ心が痛いよ

[00:02:23] 只是想想心便隐隐作痛

[00:02:23] ここにいるよ

[00:02:25] 我就在这里喔

[00:02:25] ここにいるよ

[00:02:27] 我就在这里喔

[00:02:27] 帰る場所はここだよ?

[00:02:33] 你的归所就在这里喔?

[00:02:33] いつだって変わらない

[00:02:35] 无论何时都不会改变

[00:02:35] 思いを残すの

[00:02:40] 留下永恒的思念