找歌词就来最浮云

《C’est La Vie (You Never Can Tell) (”From ”Pulp Fiction”)》歌词

C’est La Vie (You Never Can Tell) (”From ”Pulp Fiction”)

[00:00:00] You Never Can Tell (From "Pulp Fiction") - Blue Suede Daddys

[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:03] It was a teenage wedding

[00:00:04] 这是一场十几岁的婚礼

[00:00:04] And the old folks wished them well

[00:00:09] 老人们希望他们安好

[00:00:09] You could see that Pierre did truly love

[00:00:11] 你看得出来皮埃尔是真心爱我的

[00:00:11] The madamoiselle

[00:00:15] 姑娘

[00:00:15] And now the youn monsieur and madame

[00:00:17] 现在年轻的先生和女士

[00:00:17] Have rung the chapel bell

[00:00:21] 敲响了教堂的钟声

[00:00:21] C' est la vie, say the old folks

[00:00:22] 这就是生活老人们说

[00:00:22] It goes to show you never can tell

[00:00:27] 事实证明你永远看不出来

[00:00:27] They furnished off an apartment with

[00:00:28] 他们为一套公寓配备了

[00:00:28] A two room Roebuck sale

[00:00:33] 两个房间的罗巴克大甩卖

[00:00:33] The coolerator was crammed with tv

[00:00:35] 冰箱里塞满了电视机

[00:00:35] Dinners and ginger ale

[00:00:39] 晚餐和姜汁汽水

[00:00:39] But when Pierre found work

[00:00:40] 但当皮埃尔找到工作时

[00:00:40] The little money comin' worked out well

[00:00:45] 小钱源源不断

[00:00:45] C' est la vie, say the old folks

[00:00:46] 这就是生活老人们说

[00:00:46] It goes to show you never can tell

[00:00:51] 事实证明你永远看不出来

[00:00:51] They had a hi fi phono, boy

[00:00:53] 他们有一个高保真音响小子

[00:00:53] Did they let it blast

[00:00:57] 他们是否让爆炸发生

[00:00:57] Seven hundred little records,

[00:00:58] 七百张小唱片

[00:00:58] All rock, rhythm and jazz

[00:01:03] 摇滚,节奏和爵士乐

[00:01:03] But when the sun went down

[00:01:04] 但当太阳落山时

[00:01:04] The rapid tempo of the music fell

[00:01:09] 音乐的快节奏落下

[00:01:09] C' est la vie, say the old folks

[00:01:10] 这就是生活老人们说

[00:01:10] It goes to show you never can tell

[00:01:15] 事实证明你永远看不出来

[00:01:15] They bought a souped up jitney

[00:01:16] 他们买了一辆豪车

[00:01:16] Twas a cherry red 53

[00:01:21] 这是樱桃红的53

[00:01:21] They drove it down to Orleans

[00:01:22] 他们开车去了新奥尔良

[00:01:22] To celebrate the anniversary

[00:01:27] 庆祝结婚纪念日

[00:01:27] It was there that Pierre was married

[00:01:29] 皮埃尔就是在那里结婚的

[00:01:29] To the lovely madamoiselle

[00:01:33] 致可爱的姑娘

[00:01:33] C' est la vie, say the old folks

[00:01:34] 这就是生活老人们说

[00:01:34] It goes to show you never can tell

[00:02:03] 事实证明你永远看不出来

[00:02:03] It was a teenage wedding

[00:02:04] 这是一场十几岁的婚礼

[00:02:04] And the old folks wished them well

[00:02:09] 老人们希望他们安好

[00:02:09] You could see that Pierre did truly love

[00:02:11] 你看得出来皮埃尔是真心爱我的

[00:02:11] The madamoiselle

[00:02:15] 姑娘

[00:02:15] And now the youn monsieur and madame

[00:02:17] 现在年轻的先生和女士

[00:02:17] Have rung the chapel bell

[00:02:21] 敲响了教堂的钟声

[00:02:21] C' est la vie, say the old folks

[00:02:22] 这就是生活老人们说

[00:02:22] It goes to show you never can tell

[00:02:27] 事实证明你永远看不出来

随机推荐歌词: