《Chimes Of Freedom》歌词

[00:00:00] Chimes Of Freedom - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:04] //
[00:00:04] Far between sundown's finish an' midnight's broken toll
[00:00:12] 太阳早已落山 夜半的钟声还未敲响
[00:00:12] We ducked inside the doorway thunder crashing
[00:00:18] 雷声轰鸣 我们躲避在门内
[00:00:18] As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
[00:00:28] 浑厚的钟声交织着隆隆的雷声 冲击着黑暗的夜空
[00:00:28] Seeming to be the chimes of freedom flashing
[00:00:35] 就像是自由的钟声 在黑暗中熠熠生光
[00:00:35] Flashing for the warriors whose strength is not to fight
[00:00:44] 普照着那些在战场上无力抗争的战士
[00:00:44] Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
[00:00:51] 普照着那些手无寸铁 四处逃离的难民
[00:00:51] An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night
[00:00:58] 普照着每一个在黑夜中败阵的士兵
[00:00:58] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:01:06] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:01:06] Through the city's melted furnace unexpectedly we watched
[00:01:16] 我们悄悄地注视着 这个熔炉般的城市
[00:01:16] With faces hidden while the walls were tightening
[00:01:25] 惊讶地发现那正在绷紧的围墙
[00:01:25] As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
[00:01:33] 以及风雨之前那婚礼钟声的回响
[00:01:33] Dissolved into the bells of the lightning
[00:01:42] 都已熔化在这闪电的钟声里
[00:01:42] Tolling for the rebel tolling for the rake
[00:01:50] 这钟声不仅为那些奋力反抗的人而鸣 也为那些放荡不羁的人而鸣
[00:01:50] Tolling for the luckless the abandoned an' forsaked
[00:01:57] 不仅为那些被无情遗弃的不幸之人而鸣
[00:01:57] Tolling for the outcast burnin' constantly at stake
[00:02:05] 也为那些身处危险 无家可归的人而鸣
[00:02:05] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:02:15] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:02:15] Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail
[00:02:23] 冰雹猛烈地砸向地面 疯狂而又神秘
[00:02:23] The sky cracked its poems in naked wonder
[00:02:30] 就像天空崩裂出无数的诗篇 无比神奇
[00:02:30] That the clinging of the church bells blew far into the breeze
[00:02:38] 悠扬的教堂钟声 随风飘向万里
[00:02:38] Leaving only bells of lightning and its thunder
[00:02:47] 只留下电闪雷鸣 恰如那雄浑的钟声
[00:02:47] Striking for the gentle striking for the kind
[00:02:54] 这钟声不仅为温柔的人而鸣 也为善良的人而鸣
[00:02:54] Striking for the guardians and protectors of the mind
[00:03:02] 不仅为那些精神和心灵的守护者而鸣
[00:03:02] An' the unpawned painter behind his rightful time
[00:03:09] 也为那些超脱现实的诗人和画家而鸣
[00:03:09] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:03:22] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:03:22] In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
[00:03:30] 在这荒凉大教堂里 夜雨滂沱
[00:03:30] For the disrobed faceless forms of no position
[00:03:38] 似在讲述着直白又平凡的故事
[00:03:38] Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
[00:03:45] 为那些有口难言的人而讲述 因为他们处在
[00:03:45] All down in taken-for-granted situations
[00:03:54] 一个把无法表达当成理所当然的时代
[00:03:54] Tolling for the deaf an' blind tolling for the mute
[00:04:01] 为失聪和失明之人而讲述 为哑巴而讲述
[00:04:01] For the mistreated mateless mother the mistitled prostitute
[00:04:09] 为那些受到虐待的单亲妈妈和失足沦落的少妇而讲述
[00:04:09] For the misdemeanor outlaw chased an' cheated by pursuit
[00:04:16] 为那些犯下一点轻罪而被追查诱捕的逃犯而讲述
[00:04:16] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:04:50] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:04:50] Wly lifting Electric light still struck like arrows fired but for the ones
[00:04:57] 即使一朵白云在那遥远的天边闪着光芒
[00:04:57] Condemned to drift or else be kept from drifting
[00:05:05] 令人恍惚的迷雾慢慢消散 闪电的光芒 依旧像箭一般飞射
[00:05:05] Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
[00:05:12] 射向那些被判处流放 以及正在流放的人们 射向默默探索之人 那艰难的追寻之路上
[00:05:12] For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
[00:05:20] 射向那拥有众多难言之隐的 失落恋人的心上
[00:05:20] An' for each unharmful gentle soul misplaced inside a jail
[00:05:28] 还要射向所有那些含冤莫白的柔弱善良的灵魂
[00:05:28] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:06:02] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:06:02] Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught
[00:06:06] 回想起一开始被困之时 我们还在乐观地嬉笑
[00:06:06] Trapped by no track of hours for they hanged suspended
[00:06:12] 当闪电停止 我们才意识到 时间已经悄然流逝
[00:06:12] As we listened one last time an' we watched with one last look
[00:06:20] 当我们最后一次聆听 最后一次凝视
[00:06:20] Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended
[00:06:26] 我们不再迷茫 直到钟声消逝
[00:06:26] Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed
[00:06:36] 这钟声是为那些无人照看的伤痛之人而鸣
[00:06:36] For the countless confused accused misused strung-out ones an' worse
[00:06:44] 是为无数困惑 被控告 虐待 惹上** 甚至情况更糟糕的人而鸣
[00:06:44] An' for every hung-up person in the whole wide universe
[00:06:50] 是为这大千世界里的每一个忧心忡忡的人而鸣
[00:06:50] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:06:55] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
- The Ballad of Donald White (Broadside Show)
- The Groom’s Still Waiting at the Altar (Live)
- Down the Highway
- When the Night Comes Falling from the Sky (Alternate Take)
- Need a Woman (Studio Outtake - 1981)
- Ballad of Hollis Brown (Live)
- Just Like a Woman
- It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
- Restless Farewell
- I Don’t Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
随机推荐歌词:
- 问天问地问自己 [陈雅森]
- Some Kind Of Wonderful(Album Version) [Peter Cincotti]
- Smiley Face [周柏豪]
- 值日生 [儿童歌曲]
- Dynamo [Bad Lieutenant]
- 隔三秋(128) [单色凌]
- 约束~eternal promise~ [堀江由衣]
- 茉莉花 中学教材版 伴奏 [网络歌手]
- Planet God Damn (feat. Njomza) [Mac Miller&Njomza]
- Let it Be [Wayra Nan]
- Leaving on a Jet Plane [Peter, Paul & Mary]
- I Heard a Heart Break Last Night [Jim Reeves]
- An a Wunder hab’ i g’laubt [stefan moll]
- 把我的歌唱给你听 [书云]
- 爱定妳 [郭富城]
- Trouble [Louis Delort]
- All You Had To Do (Was Tell Me) [Chris Montez&Kathy Young]
- Silly Boy [THE LETTERMEN]
- Carrier Pigeon [The Kingston Trio]
- 有病吧你 [Fre$hbloodz&执纸大魔王]
- 时髦人都好Fancy [后海大鲨鱼]
- 回旋在耳边 [晶晶]
- 留守的呼唤 [王鹤铮]
- Tears To Cry [Gotthard]
- Three Coins In The Fountain [Frank Sinatra]
- The Christmas Waltz [Milos Vujovic]
- 你应该被好好保护的 [歌者词杰]
- At Last [Al Jolson&Dean Martin&Ett]
- Long Gone(Album Version|Explicit) [Chris Brown&Plies&Nelly]
- 一生何求 [罗翎允]
- 我想你了 [赵晓贱]
- Senbou [hideaki fukutomi]
- Mursheen Durkin [Zonin]
- Twist and Shout [Typhoons&The Typhoons]
- 魂。 [TOKYO revival&supercell&G]
- We Wish You a Merry Christmas [David Mann]
- Mayhem (Karaoke Version) [Originally Performed By Imelda May] [Sam & Samantha]
- 刷牙歌 [有声读物]
- 天路 [电子琴]
- 岚ヶ丘 [渡辺美里]
- 狗仔队(演唱) [王蓉]