找歌词就来最浮云

《Ah, Violetta!...Se una pudica vergine》歌词

所属专辑: Verdi: La Traviata - Highlights 歌手: Matteo Manuguerra&Joan Su 时长: 06:30
Ah, Violetta!...Se una pudica vergine

[00:06:30] 《Ah Violetta!... Se ua pudica vergine》中英文翻译

[00:06:30] (英文翻译来自网上,中文翻译是本人写的,由于我的中文不太好,只能把意思说出来,请朋友们多多包涵。)

[00:06:30] GERMONT (ALFREDO 的父亲)

[00:06:30] (enters with Annina and the Doctor) (和ANNINA 与医生一起进来)

[00:06:30] Ah, Violetta! 啊,VIOLETTA!

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] You, Monsieur? 是你,先生?

[00:06:30] ALFREDO

[00:06:30] Father! 父亲!

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] You didn’t forget me? 你没有忘记我

[00:06:30] GERMONT (ALFREDO 的父亲)

[00:06:30] I come as promised, 我如答应过的来了

[00:06:30] To embrace you as a daughte r, 把你当作自己的女儿那样拥抱

[00:06:30] Most generous girl! 最宽宏慷慨的女孩

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] Alas, you come too late! 啊,你来得太晚了!

[00:06:30] (They embrace) (他们拥抱)

[00:06:30] But I am grateful, all the same. 但我很感激,都是一样的

[00:06:30] You see, Dr. Grenvil, I die in the arms GRENVIL 医生,你看,我将死在

[00:06:30] Of those I hold dearest in all the world. 全世界在我心里最宝贝的人都怀里

[00:06:30] GERMONT (ALFREDO 的父亲)

[00:06:30] Whatever are you telling me? 无论你要让我做什么都行?、

[00:06:30] (looking at her) (看着她)

[00:06:30] Heaven help us! It’s true! 上天帮帮我们,我是真心的。

[00:06:30] ALFREDO

[00:06:30] You see how it is with her, father? 父亲,你会看到她是怎样的人

[00:06:30] GERMONT (ALFREDO 的父亲)

[00:06:30] Say no more, don’t torture me, 别再说了,别再折磨我了

[00:06:30] Remorse seizes my soul, 我的灵魂已经懊悔

[00:06:30] Her every word strikes me like lightening! 她说的每个字像劈下的雷电

[00:06:30] (Violetta opens a drawer and takes out a medallion.) (VIOLETTA 打开抽屉取出一个链锤相盒)

[00:06:30] Rash old fool that I was, 我这焦急的蠢老头

[00:06:30] Only now do I see 我到现在才看清楚

[00:06:30] What I have done! 我做的好事

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] Come closer, 来,靠近点

[00:06:30] Alfredo, my beloved, ALFREDO 吾爱

[00:06:30] (sadly) (忧伤地)

[00:06:30] Take this picture of me 把里面我的照片取出来

[00:06:30] In happier days gone by 在以往开心点的日子拍的

[00:06:30] As a remembrance of her 用来记得她

[00:06:30] Who loved you truly. 记得她曾多么爱你

[00:06:30] ALFREDO

[00:06:30] Don’t talk to me of dying, 别跟我说你要死

[00:06:30] You must live on, beloved; 吾爱,你必须活下去

[00:06:30] God would not bring on me 上帝不会让我受到

[00:06:30] So dreadful a misfortune… 用如此可怕的不幸...

[00:06:30] GERMONT (ALFREDO 的父亲)

[00:06:30] Dear, sublime victim 亲爱的,高尚的牺牲者

[00:06:30] Of a desperate love, 为了绝望的爱

[00:06:30] Forgive me for the 原谅我

[00:06:30] Torment inflicted on your fair heart. 让你温柔的心受到折磨

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] If some gentle maiden 要是有温柔的少女

[00:06:30] In the springtime of her life 在她生命里的春天

[00:06:30] Should give to you her heart, 把她的心交给你

[00:06:30] Let her be your wife, for such is my wish. 娶她为妻,这是我的愿望

[00:06:30] Give her this picture 把这照片给她

[00:06:30] And tell her it’s the gift of one 告诉她这是一位在天上

[00:06:30] Who from heaven, amongst the angels, 位列众天使之间的人

[00:06:30] Prays always for her and for you. 她会永远为你和她祷告

[00:06:30] ANNINA, GERMONT, THE DOCTOR / ANNINA,ALFREDO 的父亲,和医生

[00:06:30] As long as I have tears to shed, 只要我还有眼泪

[00:06:30] I shall weep for you. 我会一直为你哭泣

[00:06:30] Fly to the regions of the blest, 飞往受恩赐的那方

[00:06:30] For God calls you to Him! 因为上帝召唤你到他身旁

[00:06:30] ALFREDO

[00:06:30] Death cannot 死亡不能

[00:06:30] Divide you 把你与我

[00:06:30] From me so soon! 这么快分开

[00:06:30] Live, or a single coffin 活下去,要不一个棺材

[00:06:30] Shall enclose me with you! 来放我和你

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] (reviving) (复苏)

[00:06:30] How strange! 真奇怪

[00:06:30] ANNINA, ALFREDO, GERMONT, THE DOCTOR / ANNINA, ALFREDO,ALFREDO 的父亲和医生

[00:06:30] What? 怎么啦?

[00:06:30] VIOLETTA

[00:06:30] (speaking) (说话)

[00:06:30] The spasms of pain have ceased! 那抽痛已经全消

[00:06:30] I feel reborn in me the strength 我感到全身有像重生的力量

[00:06:30] That was once mine! 那力量我曾经拥有过!

[00:06:30] I feel I’m coming back to life! 我觉得我恢复过来了!

[00:06:30] Oh, joy! 噢,欢乐!

[00:06:30] (She falls back on the sofa.) (她倒下在沙发)

[00:06:30] ANNINA, GERMONT, THE DOCTOR / ANNINA ,ALFREDO 的父亲,和医生

[00:06:30] Oh, heavens! She is dying! 噢,天啊!她快死了

[00:06:30] ALFREDO

[00:06:30] Violetta? VIOLETTA?

[00:06:30] ANNINA, GERMONT / ANNINA 与 ALFREDO 的父亲

[00:06:30] Oh, God, she needs help! 噢,上帝,她需要帮助!

[00:06:30] THE DOCTOR / 医生

[00:06:30] (after feeling her pulse) (把她的脉搏)

[00:06:30] She is dead! 她过世了!

[00:06:30] ANNINA, ALFREDO, GERMONT / ANNINA,ALFREDO 与 ALFREDO 的父亲

[00:06:30] Oh, my grief! 噢,我的天!

随机推荐歌词: