《Il était un petit navire》歌词

[00:06:44] Il était un petit navire, 从前有条小海船,
[00:06:44] Qui n'avait ja-ja-jamais navigué ? 它从来不-不-不曾航海过?
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Il partit pour un long voyage, 它开始一个遥远的航程,
[00:06:44] Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée ?(终日行进)在(茫茫的)地中海上。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Au bout de cinq à six semaines, 过了五六个星期,
[00:06:44] Les vivres vin-vin-vinrent à manquer 食物突-突-突然没有了。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] On tira z'à la courte paille, 一支短麦秸之签,
[00:06:44] Pour savoir qui-qui-qui sera mangé 用来决定谁-谁-谁要被吃掉。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Le sort tomba sur le plus jeune, 死劫降临在一个年轻人身上,
[00:06:44] On cherche alors à quelle sauce, 有人着手选定哪种调味酱汁,
[00:06:44] Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé.
[00:06:44] 可怜的孩-孩-孩子就要被(众人)吃掉啦。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!喂!
[00:06:44] L'un voulait qu'on le mit à frire, 有人打算把他油炸了(吃),
[00:06:44] L'autre voulait-lait-lait le fricasser, 有人想-想-想要摔碎成小块(吃),
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Pendant qu'ainsi l'on délibère. 这时年轻水手心里做好了打算,
[00:06:44] Il monte en haut-haut-haut du grand hunier. 他爬上了主桅杆的最-最-最高处,
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,
[00:06:44] Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上
[00:06:44] Au même instant un grand miracle, 就在这时发生了奇迹,
[00:06:44] Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé, 这个孩子发-发-发现了。
[00:06:44] Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!
[00:06:44] Des p'tits poissons dans le navire , 一些鱼进了船舱,
[00:06:44] Sautèrent par, par, par et par milliers
[00:06:44] (还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] On les prit, on les mit à frire, 鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃)
[00:06:44] Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé 年轻水手的小命保住了。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
[00:06:44] Si cette histoire vous amuse, 如果这个故事让你开怀,
[00:06:44] Nous allons la-la-la recommencer. 我们还可以把它-它-它再次讲述。
[00:06:44] Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!
您可能还喜欢歌手Le Top des Tout P’Tits的歌曲:
随机推荐歌词:
- Atlantis [The Shadows]
- 不了情 [辛宝儿]
- Invite It [Annihilator]
- 开殃榜 [郭德纲]
- I’d Rather Go Blind [Etta James]
- Sally [Sade]
- 谁没有一个Sorry的昨天 [十四行诗乐队]
- At Last [The Studio Sound Ensemble]
- Six Feet Of Chain [Lee Hazlewood]
- You’re The Only One [Johnny Farnham]
- Linguistics [Frankenbok]
- Tráfico de Sentimientos(Versión Album) [Camilo]
- My Dream Came True [Jack Scott]
- Money Burns A Hole In My Pocket [Dean Martin]
- Get Off My Cloud [Ameritz - Tribute]
- Ich bin verliebt [Truck Stop]
- Le train d’amour [Gilbert Bécaud]
- The Crystal Ship(Live at the Matrix, 3/7/1967) [The Doors]
- In so einer Nacht [Michael Wendler]
- アイスタンドアローン [GLIM SPANKY]
- 金曲捞 [林苏]
- ワールドReトリップ [わか&IMBK]
- 游击队之歌 [野狼王的士高]
- Tonight At Noon(Remastered 2017) [The Jam]
- Só Em Teus Braos [Joao Gilberto]
- Paradisus [Lesiem]
- Ich gehr zu Dir [Rosanna Rocci&Michael Mor]
- Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love) [Waylon Jennings]
- Azhagaai Pookkuthey [Vijay Antony]
- Fino all’ultimo minuto [Piero Ciampi]
- 时间带着记忆沉淀 [画画]
- No Sei Viver Sem Você (Tell Me How) [Mário Velloso]
- Tamavra Matia Su [Ziynet Sali]
- Highway Don’t Care [Cardio Music Inc.]
- Heart of Gold [Acoustic Guitar Music]
- Scarborough Fair(2003 Remastered) [Queensryche]
- Pinga [Shreya Ghoshal&Vaishali M]
- I’m Gonna Sit In ’Til You Give In [B.B. King]
- 非要这样吗 [小文&山野(李昊瀚)]
- I Wanna Be [Erok]
- 家乡 [韩红]