找歌词就来最浮云

《Follow Instructions (Explicit)》歌词

所属专辑: Warriorz (Explicit) 歌手: M.O.P. 时长: 05:03
Follow Instructions (Explicit)

[00:00:03] C'mon c'mon c c c'mon

[00:00:08] 来吧 来吧 快跟上节奏

[00:00:08] Check it out now

[00:00:19] 现在听好了

[00:00:19] All games aside all lames aside

[00:00:22] 抛开所有游戏 甩掉那些废物

[00:00:22] I'm a rebel with all games combined

[00:00:25] 我是个叛逆者 精通所有规则

[00:00:25] All things in line

[00:00:26] 一切尽在掌控

[00:00:26] I ain't heard of y'all I'm from Murder March

[00:00:28] 没听过你们的名号 我来自血色三月

[00:00:28] One of the illest spitters with a verbal bark

[00:00:30] 最犀利的说唱者 言语如利刃出鞘

[00:00:30] Yo where your burners at

[00:00:32] 嘿 你们的武器在哪

[00:00:32] Fizzy Wo' will raise the heat like a thermostat

[00:00:34] Fizzy Wo'火力全开 如温度计般飙升

[00:00:34] Don't get the man vexed you'll get scratched pronto

[00:00:37] 别惹怒他 否则立刻让你挂彩

[00:00:37] Bill and Fame make magic like Premier and Eddie Sancho

[00:00:40] Bill和Fame联手 像Premier与Eddie Sancho般创造传奇

[00:00:40] YO WHERE YOU BEEN KID

[00:00:41] 嘿 你小子躲哪儿去了

[00:00:41] I don't know gettin ready for war

[00:00:44] 不知道 正为战争做准备

[00:00:44] Parlayin with Ebony and Kwa

[00:00:45] 与Ebony和Kwa密谋战略

[00:00:45] Foes wanna surround me with jealousy and war

[00:00:48] 敌人想用嫉妒与战火包围我

[00:00:48] But dem nah worry me what you wan' bury me for

[00:00:50] 但那些** 凭什么妄想埋葬我

[00:00:50] I'm tired of fools askin me

[00:00:52] 厌倦了蠢货们总来问我

[00:00:52] If M O P stand for Monkeys On Parole

[00:00:54] MOP是不是"假释猴子"的意思

[00:00:54] And how many copies did the first album

[00:00:58] 首专到底卖了多少张

[00:00:58] And if How About Some Hardcore went gold

[00:01:00] 《来点硬核如何》有没有镀金

[00:01:00] What up with these R&B cats nowadays

[00:01:03] 现在的R&B歌手怎么回事

[00:01:03] Rockin doo rags with braids

[00:01:05] 扎着脏辫还裹头巾

[00:01:05] THEY F**KED UP NOW

[00:01:06] 他们彻底完蛋了

[00:01:06] Singers wanna be gangsters gangsters wanna be rappers

[00:01:08] 歌手想当混混 混混想当说唱家

[00:01:08] But Fizz is gonna be Famester Famester's gonna be slapper

[00:01:11] 但菲兹注定成为传奇 传奇终将震撼天下

[00:01:11] I been doin this pah

[00:01:12] 我早已深谙此道

[00:01:12] I done stuffed tissue in the top of a tape

[00:01:14] 往磁带顶端塞满纸巾

[00:01:14] Just to record Marley Marl

[00:01:15] 只为录下马利·马尔的韵律

[00:01:15] IT'S THE FIRING SQUAD

[00:01:17] 这是行刑队时刻

[00:01:17] Yo

[00:01:17]

[00:01:17] JUMP

[00:01:17] 起跳

[00:01:17] Yo

[00:01:18]

[00:01:18] JUMP

[00:01:18] 起跳

[00:01:18] FIRST FAMILY

[00:01:19] 第一家族

[00:01:19] For the two

[00:01:19] 为了这双

[00:01:19] OH

[00:01:20]

[00:01:20] Oh

[00:01:20]

[00:01:20] OHHHHH

[00:01:21]

[00:01:21] Follow instructions

[00:01:22] 听从指令

[00:01:22] Crews listen

[00:01:23] 团队听令

[00:01:23] WHO IS IT

[00:01:25] 来者何人

[00:01:25] Move

[00:01:25] 行动

[00:01:25] BOUNCE

[00:01:26] 躁动起来

[00:01:26] First Family

[00:01:28] 第一家族

[00:01:28] Move

[00:01:28] 行动

[00:01:28] BOUNCE

[00:01:28] 躁动起来

[00:01:28] Now here's what I want y'all to do for me

[00:01:31] 现在听我号令

[00:01:31] Follow instructions

[00:01:32] 听从指令

[00:01:32] Crews listen

[00:01:34] 团队听令

[00:01:34] WHO IS IT

[00:01:35] 来者何人

[00:01:35] Move

[00:01:35] 行动

[00:01:35] BOUNCE

[00:01:36] 躁动起来

[00:01:36] First Family

[00:01:37] 第一家族

[00:01:37] Move

[00:01:37] 行动

[00:01:37] BOUNCE

[00:01:37] 躁动起来

[00:01:37] Hey yo they stuck me in the line of fire where everything is wild

[00:01:41] 嘿 他们把我推向枪林弹雨 这世界疯狂无序

[00:01:41] I made twenty dollars and they callin it a mistrial

[00:01:44] 赚了二十块就被说成误判冤屈

[00:01:44] Now I'm a suspect that play by his own rules

[00:01:46] 如今我是按自己规则行事的异类

[00:01:46] And most dudes can't fit in my shoes

[00:01:49] 庸碌之辈难及我项背

[00:01:49] The world needs to know it's only one William Danzini

[00:01:51] 这世界该知道威廉·丹齐尼独一无二

[00:01:51] You synthetic a*s n***az can't see me

[00:01:54] 你们这些冒牌**不配与我为敌

[00:01:54] Nope

[00:01:55] 休想

[00:01:55] You plexiglass a*s n***az can't be me

[00:01:56] 你们这些玻璃心废物永远无法企及

[00:01:56] You generic a*s n***a won't believe me

[00:01:58] 你们这些平庸之辈根本不会相信我

[00:01:58] WE'VE BEEN TRAINED BY THE OLD CODE

[00:02:01] 我们遵循古老法则的训导

[00:02:01] Talk while you unload

[00:02:03] 边卸弹匣边喋喋不休

[00:02:03] I try to keep it tight but I can't sleep at night

[00:02:07] 试图保持克制却夜不能寐

[00:02:07] Cause I hear voices and I get the blinky lights

[00:02:09] 耳边萦绕低语 眼前闪烁警示

[00:02:09] I'm still sufferin from alcohol abuse

[00:02:11] 酒精的阴影仍在折磨着我

[00:02:11] And any beef I ever had I never called a truce

[00:02:14] 任何恩怨都未曾妥协

[00:02:14] D**n n***a YOU LOOSE

[00:02:15] 认输吧 败将

[00:02:15] I'm just me

[00:02:16] 我就是我

[00:02:16] I'm sick of tellin you dudes so

[00:02:18] 厌倦了反复告诫你们这群人

[00:02:18] WHAT IT'S GON' BE

[00:02:19] 到底想怎样

[00:02:19] Who put them hammers to use now

[00:02:20] 是谁让铁锤派上用场

[00:02:20] M O P

[00:02:21]

[00:02:21] It's what the ghetto produce yo

[00:02:23] 这就是街头孕育的狠角色

[00:02:23] FIRST FAMILY

[00:02:24] 第一家族

[00:02:24] I'm a predicate you n***az is delicate

[00:02:27] 我是铁律 而你们这些*货不堪一击

[00:02:27] All that b******t you talkin is irrelevant

[00:02:30] 你满口胡言都毫无意义

[00:02:30] I am devil sent

[00:02:31] 我乃恶魔派遣

[00:02:31] BLOW EM DOWN

[00:02:32] 将他们击溃

[00:02:32] All the way live motherf**ker on some rebel s**t

[00:02:35] 彻底狂野 老子就是叛逆到底

[00:02:35] I make it tragic when I rapdily

[00:02:37] 当我说唱时 必掀起腥风血雨

[00:02:37] FIRE

[00:02:37] 烈焰

[00:02:37] BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK

[00:02:39]

[00:02:39] BASTARD

[00:02:39] 混账

[00:02:39] Now here's what I want y'all to do for me

[00:02:42] 现在听我号令

[00:02:42] Follow instructions

[00:02:43] 听从指令

[00:02:43] Crews listen

[00:02:44] 团队听令

[00:02:44] WHO IS IT

[00:02:45] 来者何人

[00:02:45] Move

[00:02:46] 行动

[00:02:46] BOUNCE

[00:02:47] 躁动起来

[00:02:47] First Family

[00:02:51] 第一家族

[00:02:51] Move

[00:02:57] 行动

[00:02:57] BOUNCE

[00:02:59] 躁动起来

[00:02:59] Now here's what I want y'all to do for me

[00:03:02] 现在听我号令

[00:03:02] Follow instructions

[00:03:03] 听从指令

[00:03:03] Crews listen

[00:03:05] 团队听令

[00:03:05] WHO IS IT

[00:03:06] 来者何人

[00:03:06] Move

[00:03:06] 行动

[00:03:06] BOUNCE

[00:03:07] 躁动起来

[00:03:07] First Family

[00:03:09] 第一家族

[00:03:09] Move

[00:03:09] 行动

[00:03:09] BOUNCE

[00:03:10] 躁动起来

[00:03:10] Now here's what I want y'all to do for me

[00:03:12] 现在听我号令

[00:03:12] Follow instructions

[00:03:14] 听从指令

[00:03:14] Crews listen

[00:03:15] 团队听令

[00:03:15] WHO IS IT

[00:03:16] 来者何人

[00:03:16] Move

[00:03:17] 行动

[00:03:17] BOUNCE

[00:03:17] 躁动起来

[00:03:17] First Family

[00:03:19] 第一家族

[00:03:19] Move

[00:03:19] 行动

[00:03:19] BOUNCE

[00:03:20] 躁动起来

[00:03:20] Now here's what I want y'all to do for me

[00:03:25] 现在听我号令

[00:03:25] Follow instructions

[00:03:27] 听从指令

[00:03:27] Crews listen

[00:03:50] 团队听令

[00:03:50] WHO IS IT

[00:03:51] 来者何人

[00:03:51] Move

[00:03:55] 行动

[00:03:55] BOUNCE

[00:03:58] 躁动起来

[00:03:58] First Family

[00:04:01] 第一家族

[00:04:01] Move

[00:04:05] 行动

[00:04:05] BOUNCE

[00:04:11] 躁动起来

[00:04:11] Now here's what I want y'all to do for me

[00:04:15] 现在听我号令

[00:04:15] Follow instructions

[00:04:20] 听从指令

[00:04:20] For me

[00:04:24] 为我

[00:04:24] Follow instructions

[00:04:31] 听从指令

[00:04:31] For me

[00:04:36] 为我

[00:04:36] Follow instructions

[00:04:42] 听从指令

[00:04:42] Hahahahaha n***a n***a

[00:04:55] 哈哈哈 * *

[00:04:55] Hahahahaha

[00:05:00]

随机推荐歌词: