《坂道のある街》歌词

[00:00:00] 坂道のある街 - 山崎まさよし (山崎将义)
[00:00:01] 词:山崎将義
[00:00:01] 曲:山崎将義
[00:00:27] 僕ん家の隣の木が切り取られ
[00:00:33] 街のネオンが灯り出す
[00:00:39] 華やかな電飾にさえぎられ
[00:00:44] 君の居る場所見失う
[00:00:51] 忙しい街にくらべると
[00:00:57] 僕の記憶はちっぽけで
[00:01:03] 思い出にふける隙間さえ
[00:01:09] 今は見つけられない
[00:01:16] 離れた場所から同じ空を見る
[00:01:21] 今月は出てるかい?
[00:01:28] 強いふりをしてるのが
[00:01:31] すぐわかる
[00:01:33] 遠い電話のつくろう声
[00:01:40] 君の知らない街を歩いてる
[00:01:46] 海にそそぐ川さびれた橋
[00:01:52] 水面に僕が映ってる
[00:01:58] 夏がそこまで来てる
[00:02:30] 湿った風が吹いている
[00:02:36] 君の方角がかすんでいる
[00:02:42] 家路につく人流れて行く
[00:02:51] 今夜は雨になる
[00:02:58] この丘の坂道に慣れた頃
[00:03:03] 君を迎えに行けるはず
[00:03:10] 今は少し息が切れるけど
[00:03:15] いずれ僕の住む街になる
您可能还喜欢歌手山崎まさよし的歌曲:
随机推荐歌词:
- 书签 [温岚]
- Silver bells [Gen Autry]
- (I Never Knew) What You Were Up To [Dionne Warwick]
- Out Of Whack(Album Version) [Flaw]
- あなたのすべて [小田和正]
- 北风吹 [郭兰英]
- Helden am Strassenrand (King Of The Underground) [Michels]
- Les Petits Patelins [Marie-Paule Belle]
- 雪飘飘 [荆铄]
- 再见 贝儿(慢四) [李玉刚]
- 用爱护航 [黄薇]
- Frei Wie Der Wind [Fernando Express]
- Uit & Thuis(Live from Philips Stadion, Eindhoven, Netherlands/2010) [Guus Meeuwis]
- 给兄弟的歌 [朱强]
- Ubangi Stomp [Jerry Lee Lewis]
- Taking A Chance On Love [Alma Cogan]
- 云花开(中国好歌曲第三季 第9期 抢听版) [何佳乐]
- We Can Stop the Hurtin’(2009 Remaster) [Chicago]
- God Save The Dream [Satellite]
- Pole Dance [Ana Carolina]
- Sangre en el Museo de Cera [LOS NIKIS]
- Catch Me If You Can [Udo Schild]
- The Nearness of You [Frank Sinatra]
- Tell Me Why [Eddie Cochrane]
- Love for Sale [Ea Fitzgeraldll]
- I Thank You(LP / Single Version) [Sam And Dave]
- Tutto A Posto [Deleterio&Clementino&Roy ]
- Country Sad Ballad Man(2012 Remaster) [Blur]
- All By Myself [Connie Francis]
- En kulen natt [Mora Trsk]
- A Mesma Decepo [Lestics]
- Drama [ARMADA]
- Look Ahead (feat. Sam Sparro)(Extended Mix) [Honey Dijon&Tim K&Sam Spa]
- Mystery Train [Little Junior Parker]
- Crying [Roy Orbison&D.R]
- 摩羯座 [王啸祁]
- Bouquet Of Roses [Carl Wilson]
- Dokud běí [Kvety]
- La Foule [Edith Piaf]
- Frühlingsmorgen [Christian Gerhaher&Gustav]
- 每日怀念你 [徐小凤]
- Drifting Away [Status Quo]