《Timber》歌词

[00:00:00] Timber - Odetta
[00:00:01] //
[00:00:01] Got to pull this timber 'fore the sun goes down
[00:00:07] 我们必须在太阳下山之前把这块木头推走
[00:00:07] Get it cross the river 'fore the boss comes 'round
[00:00:12] 在老板来检查之前必须把它运过河
[00:00:12] Drag it down that dusty road
[00:00:17] 把它推到那充满灰尘的路上
[00:00:17] Come on Jerry let's dump this load
[00:00:21] 加油 Jerry 让我们甩掉这个包袱
[00:00:21] Hollerin' timber
[00:00:25] 让木头滚动起来
[00:00:25] Lord this timber's gotta roll
[00:00:30] 主啊 我们必须让这块木头转起来
[00:00:30] Hollerin' timber
[00:00:31] 让木头滚动起来
[00:00:31] Lord this timber's gotta roll
[00:00:36] 主啊 我们必须让这块木头转起来
[00:00:36] My old Jerry was an Arkansas mule
[00:00:40] 老Jerry是一头阿肯色州倔骡子
[00:00:40] Been everywhere and he ain't no fool
[00:00:44] 他去过各种地方但是也愚蠢至极
[00:00:44] Weighed nine hundred and twenty-two
[00:00:49] 它重达922
[00:00:49] Done everything a poor mule could do
[00:00:53] 它干过所有骡子能干的活
[00:00:53] Hollerin' timber
[00:00:55] 让木头滚动起来
[00:00:55] Lord this timber's gotta roll
[00:01:01] 主啊 我们必须让这木头转动起来
[00:01:01] Hollerin' timber
[00:01:02] 让木头滚动起来
[00:01:02] Lord this timber's gotta roll
[00:01:08] 主啊 我们必须让这木头转动起来
[00:01:08] Jerry's old shoulder was six foot tall
[00:01:11] Jerry疲惫的肩膀有6英尺高
[00:01:11] Pulled more timber than a freight can haul
[00:01:15] 他能拉的木头比集装箱都多
[00:01:15] Work got heavy old Jerry got sore
[00:01:20] 工作繁多 Jerry一定感到烦躁无比
[00:01:20] Pulled so much he wouldn't pull no more
[00:01:23] 已经拉了如此之多 它再也不能拉更多的木头了
[00:01:23] Hollerin' timber
[00:01:26] 让木头滚动起来
[00:01:26] Lord this timber's gotta roll
[00:01:32] 主啊 我们必须让这根木头转起来
[00:01:32] Hollerin' timber
[00:01:34] 让木头滚动起来
[00:01:34] Lord this timber's gotta roll
[00:01:39] 主啊 我们必须让这根木头转起来
[00:01:39] Boss hit Jerry and made him jump
[00:01:42] 老板痛打Jerry使它跳起来
[00:01:42] Jerry reared up and kicked the boss in the rump
[00:01:45] Jerry 暴跳起来朝着老板的屁股踢去
[00:01:45] Now my old Jerry was a good old mule
[00:01:49] 现在老Jerry是一头听话的骡子
[00:01:49] If it had-a been me I'd-a killed that fool
[00:01:53] 如果是我的话我可能会杀了那个笨蛋
[00:01:53] Hollerin' timber
[00:01:57] 让木头滚动起来
[00:01:57] Lord this timber's gotta roll
[00:02:01] 主啊 这根木头必须转起来
[00:02:01] Lord this timber's gotta roll
[00:02:08] 主啊 这根木头必须转起来
[00:02:08] The boss he tried to shoot my Jerry in the head
[00:02:12] 老板想用枪打爆Jerry的头颅
[00:02:12] Jerry ducked the bullet and stomped him dead
[00:02:16] Jerry 躲开了子弹用他的蹄子把老板踩死了
[00:02:16] Stomped that boss till I wanted to scream
[00:02:19] 它踩着老板让我想尖叫
[00:02:19] Should have killed him 'cause he's so damn mean
[00:02:23] 老板应该被踩死 因为他是如此残忍吝啬
[00:02:23] Hollerin' timber
[00:02:27] 让木头滚动起来
[00:02:27] Lord this timber's gotta roll
[00:02:31] 主啊 我们必须让这根木头转起来
[00:02:31] Hollerin' timber
[00:02:32] 让木头滚动起来
[00:02:32] Lord this timber's gotta roll
[00:02:37] 主啊 我们必须让这根木头转起来
[00:02:37] Lord this timber's gotta roll
[00:02:38] 主啊 我们必须让这根木头转起来
[00:02:38] Lord this timber's gotta roll
[00:02:43] 主啊 我们必须让这根木头转起来
您可能还喜欢歌手Odetta的歌曲:
随机推荐歌词:
- Truly Lovely [光岡昌美]
- At Sea [Electrelane]
- 冷雨 [钱钱]
- Jolene [Dolly Parton]
- 幻影の君 [蒼咲雫]
- 开路先锋 [中国交响乐团合唱团]
- 真夜中のギター [島谷ひとみ]
- Born To Sing [Dalida]
- 万友引力 [QQ炫舞]
- Reggatta De Blanc [The Police]
- 实在不应该 [迟志强]
- 明天以后 [林峯&泳儿]
- 勤家 [高淑珍]
- That Silver Haired Daddy of Mine [Jim Reeves]
- Slow Wind [Swiss]
- Vanzetti’s Rock [Woody Guthrie]
- C’est Magnifique [Peggy Lee]
- It’s All Right With me [Nelson Riddle]
- Not Fade Away [Buddy Holly&Scrapper Blac]
- Alright [90’s Pop Band]
- Sometimes Love Just Ain’t Enough [Love Songs 2016]
- When Day Is Done [Chet Atkins]
- 没错你说得对 [蓝弟[华语]&高迪]
- Yeah3X [Mc Boy]
- Intelligentro () [Jungdapp Intellect]
- 縄のれん [宮路オサム (みやじ おさむ)]
- Good Rocking Tonight [Wynonie Harris]
- Infidèle [Les Chaussettes Noires]
- Painkiller (feat. Meghan Trainor) [Jason Derulo&Meghan Train]
- Me Muero [Utada]
- 其实我很在乎你(泰语版) [温蒂]
- Hard Headed Woman [Elvis Presley]
- 当地人 [ATM顶级玩家]
- Ain’t Nobody [Singo&Menoosha]
- 孔雀 [七朵组合&许祺曼]
- Alice [蜜桃乐队]
- You Know My Name (In the Style of Chris Cornell)(Karaoke Version) [Ameritz Top Tracks]
- Hits Medley_Put Your Head On My [Paul Anka]
- La Ametralladora [Saul Viera&Chalino Sanche]
- Negative Things [Mr Selwyn]
- From Nowhere [Dan Croll]
- そんなふうに愛することができる? [片平里菜]