《Ecstasy in Decay》歌词

[00:00:00] Ecstacy In Decay (Explicit) - Cannibal Corpse
[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:03] Written by:PAT O BRIEN/PAUL MAZURKIEWICZ
[00:00:07]
[00:00:07] Immense oceans of gore
[00:00:10] 一片汪
[00:00:10] Rivers of pus
[00:00:11] 脓河
[00:00:11] Mountains of bones
[00:00:20] 尸骨堆积如山
[00:00:20] Rapture fester in filth
[00:00:23]
[00:00:23] Abnormal wealth
[00:00:24] 异常富有
[00:00:24] Immenced in a world of decadence
[00:00:29] 沉浸在这腐朽的世界里
[00:00:29] Ecstacy in decay
[00:00:32] 腐朽中的狂喜
[00:00:32] Engrossed in deterioration
[00:00:37] 沉溺于恶化
[00:00:37] Penchant for extreme ordure
[00:00:40] 追求极致的宁静
[00:00:40] Pervading of viscera
[00:00:43] 渗透内脏
[00:00:43] Rejoice in gristly disgust
[00:00:47] 在极度厌恶中欢欣鼓舞
[00:00:47] Exorbitant reality
[00:00:52] 残酷的现实
[00:00:52] One thousand years of compiled waste
[00:00:56] 一千年来收集的废物
[00:00:56] Frenzy in muck intoxicates
[00:01:15] 疯狂无比令人沉醉
[00:01:15] Ecstacy in decay
[00:01:17] 腐朽中的狂喜
[00:01:17] Engrossed in deterioration
[00:01:22] 沉溺于恶化
[00:01:22] Penchant for extreme ordure
[00:01:26] 追求极致的宁静
[00:01:26] Pervading of viscera
[00:01:29] 渗透内脏
[00:01:29] Rejoice in gristly disgust
[00:01:32] 在极度厌恶中欢欣鼓舞
[00:01:32] Exuberant castigation
[00:01:38] 严厉的谴责
[00:01:38] Wading in bile soaking in guts
[00:01:41] 在痛苦中跋涉内心深处
[00:01:41] Ancient innards
[00:01:43] 古老的内脏
[00:01:43] Immense oceans of gore
[00:01:46] 一片汪
[00:01:46] Rivers of pus
[00:01:47] 脓河
[00:01:47] Mountains of bones
[00:01:56] 尸骨堆积如山
[00:01:56] Rapture fester in filth
[00:01:58]
[00:01:58] Abnormal wealth immenced in a world of decadence
[00:02:09] 在这腐朽的世界里异常富有
[00:02:09] Mind altered eternally fetid cadaverous empire squelched domain
[00:02:19] 思想已经改变永远散发着恶臭腐朽的帝国销声匿迹的领地
[00:02:19] Swamped ruins
[00:02:21] 淹没在废墟里
[00:02:21] Dismal necrotic incarnate metropolis
[00:02:36] 黯然死亡化身大都市
[00:02:36] Lost dwelling exorbitant reality
[00:02:41] 迷失的居所虚假的现实
[00:02:41] Obfuscated ossuary
[00:02:47] 令人迷惑的尸骨
[00:02:47] One thousand years of compiled waste
[00:02:50] 一千年来收集的废物
[00:02:50] Frenzy in muck intoxicates
[00:02:55] 疯狂无比令人沉醉
您可能还喜欢歌手Cannibal Corpse的歌曲:
随机推荐歌词:
- Heaven Bound(Album Version) [Rufus]
- The Truth Is Lyin’ Next To You(Album Version) [Randy Travis]
- Prayer of the Woods [Tony Dekker]
- Watermelon Man [Jon Hendricks]
- 观世音菩萨(一首好听的舞曲) [G]
- Secret [尹圣基]
- Like a River Runs(Live in Buffalo) [Bleachers]
- China And Wine [Laura Bell Bundy]
- Falling Apart In A (Crow)ded Room [A Skylit Drive]
- 情绪挑拨(和声伴奏版) [任然]
- A Stranger [A Perfect Circle]
- My Favorite Things [Sarah Vaughan]
- Carta Jugada [Los Relampagos Del Norte]
- Spanish Caravan (Live Hollywood Bowl 1968) [The Doors]
- Take Us to the Water [Kerry Livgren&AD]
- Chute libre [Kenza Farah]
- L.A. Woman [The Doors]
- Whishing [Glenn Miller]
- Don’t Let’s Be Beastly To The Germans [Noel Coward and Orchestra]
- L’Angelo Azzurro(New Remix Vocal Version) [umberto balsamo]
- When You Tell Me That You Love Me [Julio Iglesias&Dolly Part]
- 别再让我心痛好吗 [自闭选手宇泽]
- 雪之梦 [HJGEEK]
- Wolves, Lower(Live) [R.E.M.]
- Black Magic Woman [Santana]
- Long Tall Sally [Wanda Jackson]
- I’d Climb The Highest Mountain [Ricky Nelson]
- This Town [Niall Horan]
- Hush Lit’l Baby [Pete Seeger]
- A Sunday Kind Of Love [Dinah Washington]
- Give It Up [Hit Crew Masters]
- Murder Reigns [The Hit Co.]
- Kop kop kop [Laura Voutilainen]
- Agape [The Lookouts]
- Hymne à l’amour [Edith Piaf]
- Summertime [Nina Simone]
- Lonely Avenue [Ray Charles]
- Child [George Fitzgerald]
- 久别的人 [那英]
- Sue (Or in a Season of Crime)(Radio Edit) [David Bowie]
- 戏 [范宗沛&林海]
- 男人心 [关淑怡&周慧敏]