找歌词就来最浮云

《Drifting In A Daydream (Ryoko & DJ Chika a.k.a. INHERIT remix)》歌词

所属专辑: 歌手: Soulchef&Need Not Worry 时长: 04:03
Drifting In A Daydream (Ryoko & DJ Chika a.k.a. INHERIT remix)

[00:00:00] Drifting In A Daydream [feat. Need Not Worry

[00:00:03] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:03] You got me drifting in a daydream

[00:00:14] 你让我在梦境中徜徉

[00:00:14] You got me drifting in a daydream

[00:00:19] 你让我在梦境中徜徉

[00:00:19] You got me drifting in a daydream

[00:00:24] 你让我在梦境中徜徉

[00:00:24] You got me drifting in a daydream

[00:00:31] 你让我在梦境中徜徉

[00:00:31] I woke up from a nice nap

[00:00:32] 我从美梦中醒来

[00:00:32] She got her head on my lap

[00:00:34] 她依偎在我的膝上

[00:00:34] Complaining of a broken back

[00:00:36] 抱怨着背部的疼痛

[00:00:36] Hand coming on her rear and

[00:00:37] 手轻抚着她的后背

[00:00:37] Putting on her earrings

[00:00:38] 她正在戴上耳环

[00:00:38] Body guards stand and watch

[00:00:40] 保镖们站立守卫

[00:00:40] They don't fear men

[00:00:41] 他们无所畏惧

[00:00:41] Awake I need a couple minutes to inflate

[00:00:43] 醒来后我需要几分钟来恢复

[00:00:43] Long sleep

[00:00:44] 长时间的睡眠

[00:00:44] I need to build the winters for the snakes

[00:00:46] 我需要为蛇们建造冬天

[00:00:46] They often say there's more to him

[00:00:48] 他们常说他有更多

[00:00:48] Or who the part men

[00:00:49] 或者谁是他的部分

[00:00:49] Thought scorpion will he metamorph again

[00:00:51] 思索着蝎子是否会再次蜕变

[00:00:51] My temper was extravagant

[00:00:53] 我的性情曾如此放纵

[00:00:53] Lavish palace of gold

[00:00:54] 奢华的黄金宫殿

[00:00:54] Marble floors with beautiful crown mold

[00:00:56] 大理石地板与精美的冠饰

[00:00:56] Chariot on a low for patrol

[00:00:58] 巡逻的战车低鸣而过

[00:00:58] Sittin' on the throne to the

[00:01:00] 我坐在王座上

[00:01:00] Pumble licking arc for the tumblin'

[00:01:02] 舔舐着翻滚的弧线

[00:01:02] The fine women in fine linen feeding me grapes

[00:01:04] 优雅的女子身着细麻,为我喂食葡萄

[00:01:04] They're all fanning me down they want dates

[00:01:07] 她们都围着我扇风 想要约会

[00:01:07] Sippin' the elixir of life

[00:01:08] 啜饮着生命的长生不老药

[00:01:08] I write cuneiform poetry

[00:01:10] 我书写着楔形文字的诗篇

[00:01:10] They ask if I can spit it to them vocally

[00:01:12] 她们问我能否用声音吟诵出来

[00:01:12] I know it seems that I'm stuck right here

[00:01:14] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:01:14] But I'm not y'all

[00:01:16] 但我并没有

[00:01:16] You got me drifting in a daydream

[00:01:17] 你让我在梦境中徜徉

[00:01:17] I know it seems I'm stuck right here

[00:01:19] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:01:19] But I'm not y'all

[00:01:21] 但我并没有

[00:01:21] You got me drifting in a daydream

[00:01:22] 你让我在梦境中徜徉

[00:01:22] I know it seems I'm stuck right here

[00:01:24] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:01:24] But I'm not y'all

[00:01:26] 但我并没有

[00:01:26] You got me drifting in a daydream

[00:01:28] 你让我在梦境中徜徉

[00:01:28] I know it seems I'm stuck right here

[00:01:30] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:01:30] But I'm not y'all

[00:01:33] 但我并没有

[00:01:33] I woke up from a nice nap

[00:01:34] 我从美梦中醒来

[00:01:34] She got her hands on my back

[00:01:36] 她的手轻抚我的背

[00:01:36] Another gold throne aphrodisiac

[00:01:38] 另一座金色王座 如同催情的迷药

[00:01:38] I just wanna sit for a few minutes at least

[00:01:40] 我只想稍坐片刻

[00:01:40] And get a grip exhale a rhythm of speech

[00:01:43] 稳住心神 吐露言语的节奏

[00:01:43] The labyrinth is deep dark

[00:01:44] 迷宫深邃幽暗

[00:01:44] The secrets separated

[00:01:45] 秘密被分隔

[00:01:45] When the thoughts weakened

[00:01:47] 当思绪逐渐虚弱

[00:01:47] Waiting for the weekend

[00:01:48] 等待着周末的到来

[00:01:48] Word got me buggin'

[00:01:49] 言语让我困惑不已

[00:01:49] I'm stuck searching for meaning

[00:01:50] 我陷入对意义的追寻

[00:01:50] The night breathes life and

[00:01:52] 夜晚赋予生命

[00:01:52] You could smell it in the evening

[00:01:53] 你可以在傍晚嗅到它的气息

[00:01:53] Close my eyes refined breath moves sturdy

[00:01:56] 闭上双眼,深呼吸,步伐稳健

[00:01:56] With defined steps in a robe of divine threads

[00:01:59] 在神圣丝线织就的长袍中,迈着坚定的步伐

[00:01:59] My eyes wept at the secrets they kept

[00:02:01] 我的双眼为那些被隐藏的秘密而流泪

[00:02:01] Mind sends messages to the people they swept

[00:02:03] 心灵向那些被遗忘的人们传递信息

[00:02:03] I'm fighting with whatevers left

[00:02:05] 我在用仅存的力量战斗

[00:02:05] I stay far off

[00:02:06] 我保持距离

[00:02:06] Guard from the radar lost deep quasar core

[00:02:09] 在深远的类星体核心中躲避雷达的追踪

[00:02:09] Not a rebel of loss

[00:02:10] 我不是失败的叛逆者

[00:02:10] I penetrate your dimensional flaws

[00:02:12] 我洞察你维度的缺陷

[00:02:12] I'm fighting an incredible cause for y'all

[00:02:14] 我在为你们奋斗一个不可思议的事业

[00:02:14] I know it seems that I'm stuck right here

[00:02:16] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:02:16] But I'm not y'all

[00:02:17] 但我并没有

[00:02:17] You got me drifting in a daydream

[00:02:19] 你让我在梦境中徜徉

[00:02:19] I know it seems that I'm stuck right here

[00:02:21] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:02:21] But I'm not y'all

[00:02:23] 但我并没有

[00:02:23] You got me drifting in a daydream

[00:02:24] 你让我在梦境中徜徉

[00:02:24] I know it seems that I'm stuck right here

[00:02:26] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:02:26] But I'm not y'all

[00:02:28] 但我并没有

[00:02:28] You got me drifting in a daydream

[00:02:30] 你让我在梦境中徜徉

[00:02:30] I know it seems that I'm stuck right here

[00:02:32] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:02:32] But I'm not y'all

[00:02:34] 但我并没有

[00:02:34] I woke up from a nice nap

[00:02:36] 我从美梦中醒来

[00:02:36] I got my head on her lap

[00:02:37] 我的头枕在她的膝上

[00:02:37] Stroking my hair she lettin' me relax

[00:02:40] 她轻抚我的头发,让我放松

[00:02:40] Under an olive tree sippin' crushed grapes

[00:02:42] 在橄榄树下啜饮着压碎的葡萄

[00:02:42] Starring and the ariel anomalies

[00:02:44] 凝视着空中的奇异景象

[00:02:44] As the sun paints

[00:02:45] 当阳光洒下

[00:02:45] Below the dirt seeds uprooted as trees

[00:02:47] 泥土下的种子破土而出,长成树木

[00:02:47] They procreate in numbers of

[00:02:49] 他们以三五成群的方式繁衍

[00:02:49] Three five to eight

[00:02:50] 数量从三到八不等

[00:02:50] Embrace moods washing my chariot

[00:02:52] 情绪如潮水般冲刷着我的战车

[00:02:52] In the day's noon

[00:02:53] 在正午时分

[00:02:53] A role model for the fetus of zumans

[00:02:55] 成为祖曼斯胎儿的榜样

[00:02:55] A document's built

[00:02:56] 一份文献被建立

[00:02:56] Skilled conglomerates if you follow it

[00:02:58] 若你追随它,便是精明的联合体

[00:02:58] Harness the knowledge construct monuments

[00:03:00] 驾驭知识,构筑丰碑

[00:03:00] My mental honor is synonymous to mediterranean

[00:03:03] 我的精神荣誉如同地中海般深邃

[00:03:03] Mesopotamian scholars and astrologists

[00:03:06] 美索不达米亚的学者与占星家

[00:03:06] Praised for the chivalry moving through the

[00:03:07] 因骑士精神而受到赞誉,穿越

[00:03:07] Temples of antiquity

[00:03:09] 古老的庙宇

[00:03:09] Follow my trail to ubiquity

[00:03:11] 跟随我的足迹走向无处不在

[00:03:11] Coming to my senses soon ever since noon

[00:03:13] 自从午睡醒来,我逐渐恢复意识

[00:03:13] As heaven looms over us under a crescent moon

[00:03:16] 天堂在我们头顶,新月高悬

[00:03:16] I know it seems that I'm stuck right here

[00:03:18] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:03:18] But I'm not y'all

[00:03:19] 但我并没有

[00:03:19] You got me drifting in a daydream

[00:03:21] 你让我在梦境中徜徉

[00:03:21] I know it seems that I'm stuck right here

[00:03:23] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:03:23] But I'm not y'all

[00:03:24] 但我并没有

[00:03:24] You got me drifting in a daydream

[00:03:26] 你让我在梦境中徜徉

[00:03:26] I know it seems that I'm stuck right here

[00:03:28] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:03:28] But I'm not y'all

[00:03:30] 但我并没有

[00:03:30] You got me drifting in a daydream

[00:03:31] 你让我在梦境中徜徉

[00:03:31] I know it seems that I'm stuck right here

[00:03:33] 我知道看起来我似乎被困在这里

[00:03:33] But I'm not y'all

[00:03:38] 但我并没有

随机推荐歌词: