找歌词就来最浮云

《Million Star》歌词

所属专辑: Million Star 歌手: Girls Dead Monster 时长: 04:53
Million Star

[00:00:00] Million Star - Girls Dead Monster (ガルデモ)

[00:00:02]

[00:00:02] 詞:麻枝准

[00:00:04]

[00:00:04] 曲:麻枝准

[00:00:06]

[00:00:06] 夢なんて叶うわけ無いし

[00:00:09] 梦想之类没可能实现

[00:00:09] やりたくないこと山積みで

[00:00:12] 不想做的事堆积如山

[00:00:12] 鬱になる日も多くて嫌になるな

[00:00:17] 郁闷的日子也多到教人厌烦

[00:00:17] 自分だけにしか出来やしない

[00:00:20] 一直认为自己也拥有

[00:00:20] 才能があると思ってた

[00:00:23] 只属于我一人的才能

[00:00:23] 案外出来る人がいるから参るな

[00:00:28] 但意外地其他人也做得到 算我认输

[00:00:28] さあ明日のため何をするか

[00:00:39] 那我该为了明天做什么呢

[00:00:39] 誰よりも

[00:00:42] 比任何人

[00:00:42] 愛してる

[00:00:45] 都更深爱

[00:00:45] そんな尺度で計るもんじゃない

[00:00:50] 那算不上是衡量标准

[00:00:50] うぬぼれていただけかも

[00:01:01] 也许只是我自命不凡吧

[00:01:01] この喉から迸る血のような歌

[00:01:06] 仿似自喉咙溅出的热血之歌

[00:01:06] このまま出血多量になる

[00:01:12] 继续这样大出血也没有关系

[00:01:12] 常にぎりぎりだ

[00:01:14] 总是被逼至进退维谷的境地

[00:01:14] 闘いは続いていく

[00:01:17] 但我们的战斗仍在照常继续

[00:01:17] 否応気持ちも高ぶって

[00:01:23] 可否的心情仍在不断的高涨

[00:01:23] 眠れない

[00:01:26] 扰乱我的睡眠

[00:01:26] バイト明けの練習は辛い

[00:01:29] 打工回来后的练习有够痛苦

[00:01:29] 睡眠時間も足りていない

[00:01:31] 睡眠时间也常常不够

[00:01:31] ろくに何も食べてないし

[00:01:34] 也没怎么好好的吃饭

[00:01:34] 腹減ったな

[00:01:37] 肚子饿了呢

[00:01:37] それを夢にしようとしてる

[00:01:39] 试图将其筑成梦想的

[00:01:39] 奴が考えることじゃない

[00:01:42] 家伙简直是天方夜谭

[00:01:42] 邪念は捨てギターを引いて歌うよ

[00:01:48] 我要摈弃杂念 弹着吉他唱起歌

[00:01:48] さあ明日のため心を込めて

[00:01:59] 来 为了明天 倾心尽力

[00:01:59] なああたしが頑張って

[00:02:04] 呐 我看起来真的

[00:02:04] いないように見えたりするかい

[00:02:10] 一点努力都没做吗

[00:02:10] ならもっと頑張らなきゃ

[00:02:21] 那么我得继续加油才行

[00:02:21] わずかに大気を揺らす

[00:02:23] 轻轻震撼大气的

[00:02:23] ちっぽけな歌

[00:02:26] 渺小之歌

[00:02:26] まだまだ誰にも届かない

[00:02:32] 还传不到任何人的心里

[00:02:32] 夢は遠いよ

[00:02:33] 梦想还遥遥无期

[00:02:33] そんなことわかっている

[00:02:37] 那种事情 我当然知道

[00:02:37] それでも選ぶよ誰のため

[00:02:42] 可我仍然会去选择 为了谁

[00:02:42] あたしのため

[00:03:10] 为了我自己

[00:03:10] 難しいことばかり

[00:03:15] 眼前尽是难关

[00:03:15] 人生だもんな

[00:03:18] 这就是人生嘛

[00:03:18] 壮大すぎてわからない

[00:03:24] 过于壮大 我真是猜不透

[00:03:24] 今どこに立ってるのかすら

[00:03:29] 甚至不知 此刻我正立足于何地

[00:03:29] どっちを見てるか

[00:03:32] 正望着哪一方的未来

[00:03:32] とりあえず歩き出そうか

[00:03:43] 总而言之先踏出脚步吧

[00:03:43] この喉から迸る血のような歌

[00:03:48] 仿似自喉咙溅出的热血之歌

[00:03:48] 誰かに届くよう祈ってる

[00:03:54] 我默默祈祷能传到谁人心里

[00:03:54] これから描く軌跡を

[00:03:56] 今后描绘的轨迹

[00:03:56] 思い浮かべよう

[00:03:59] 任其在脑海浮现

[00:03:59] そうすりゃ眠れない夜だって

[00:04:05] 那样一来就算是失眠的夜晚

[00:04:05] 夢が見れる

[00:04:08] 我也能看见一场美梦

[00:04:08] さあ夜も明けてくる頃だし

[00:04:10] 看吧很快就将迎来拂晓

[00:04:10] 仮眠取って学校行かなきゃ

[00:04:13] 睡一小会就得去学校了

[00:04:13] テストもあるらしいが

[00:04:15] 听说还有考试

[00:04:15] なんてことない

[00:04:19] 可那又不算什么

[00:04:19] 外に出た星が綺麗だな

[00:04:21] 窗外显现的繁星真漂亮啊

[00:04:21] あたしを迎えて

[00:04:23] 仿佛是在

[00:04:23] くれたような気がして

[00:04:25] 迎接我的新生

[00:04:25] 大声で答えてしまうんだ

[00:04:30] 我要大声喊出我的答案

[00:04:30] さあ明日のため歌を作るか

[00:04:35] 来为了明天写一首歌吧