《Beechwood 45789》歌词

[00:00:00] Beechwood 4-5789 - The Marvelettes
[00:00:01] //
[00:00:01] (La La La La La La La)
[00:00:03] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:00:03] Hey-ah-ay-ay
[00:00:04] 嘿啊哎哎
[00:00:04] (La La La La La La La)
[00:00:07] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:00:07] Oh baby
[00:00:08] 喔,宝贝
[00:00:08] (La La La La La La La)
[00:00:10] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:00:10] Hey-ah-ay-ay
[00:00:14] 嘿啊哎哎
[00:00:14] You can have this dance with me
[00:00:18] 你可以与我共舞一曲
[00:00:18] You can hold my hand and
[00:00:20] 你可以紧握我的手
[00:00:20] Whisper in my ear sweet words
[00:00:24] 然后在我耳边对我说些蜜语甜言
[00:00:24] That I love to hear
[00:00:29] 说些我爱听的话
[00:00:29] (Whisper sweet words in my ear)
[00:00:31] 在我耳边说些蜜语甜言
[00:00:31] Oh baby
[00:00:34] 喔,宝贝
[00:00:34] Don't be shy
[00:00:36] 不要那么害羞
[00:00:36] (don't be shy)
[00:00:38] 不要那么害羞
[00:00:38] Just take-a your ti-ime
[00:00:39] 你可以慢慢来
[00:00:39] (just take your time)
[00:00:41] 你可以慢慢来
[00:00:41] I'd like to get to know you
[00:00:43] 我想要开始了解你
[00:00:43] (like to get to know you)
[00:00:45] 想要开始了解你
[00:00:45] I'd like to make you mine
[00:00:47] 我想要你成为我的
[00:00:47] (like to make you mine)
[00:00:50] 想要你成为我的
[00:00:50] I've been wai-aiting
[00:00:53] 我一直在等待
[00:00:53] Standing here so patiently
[00:00:56] 非常耐心的等待着你
[00:00:56] Fo-oh-oh-or you to come over
[00:00:59] 为了让你走过来
[00:00:59] And have this dance with me
[00:01:02] 然后和我共舞一曲
[00:01:02] And my number is Beechwood 4-5789
[00:01:06] 我的号码是 比奇伍德 4-5789
[00:01:06] You can call me up
[00:01:08] 你可以打给我
[00:01:08] And have a date any old time
[00:01:14] 在任何时候来一场约会
[00:01:14] (La La La La La La La)
[00:01:16] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:01:16] Hey-ah-ay-ay
[00:01:17] 嘿啊哎哎
[00:01:17] (La La La La La La La)
[00:01:20] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:01:20] Oh baby
[00:01:21] 喔,宝贝
[00:01:21] (La La La La La La La)
[00:01:23] 啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
[00:01:23] Hey-ah-ay-ay
[00:01:26] 嘿啊哎哎
[00:01:26] Don't be shy (don't be shy)
[00:01:29] 不要那么害羞 不要那么害羞
[00:01:29] Just take-a your ti-ime
[00:01:31] 你可以慢慢来
[00:01:31] (just take your time)
[00:01:33] 你可以慢慢来
[00:01:33] I'd like to get to know you
[00:01:35] 我想要开始了解你
[00:01:35] (like to get to know you)
[00:01:37] 想要开始了解你
[00:01:37] I'd like to make you mine
[00:01:39] 我想要你成为我的
[00:01:39] (like to make you mine)
[00:01:41] 想要你成为我的
[00:01:41] Beechwood 4-5789
[00:01:45] 比奇伍德 4-5789
[00:01:45] You can call me up
[00:01:46] 你可以打给我
[00:01:46] And have a date any old time
[00:01:50] 在任何时候来一场约会
[00:01:50] And my number is Beechwood 4-5789
[00:01:55] 我的号码是 比奇伍德 4-5789
[00:01:55] You can call me up
[00:01:56] 你可以打给我
[00:01:56] And have a date any old time
[00:02:02] 在任何时候来一场约会
[00:02:02] Beechwood 4-5789
[00:02:05] 比奇伍德 4-5789
[00:02:05] You can call me up
[00:02:07] 你可以打给我
[00:02:07] And have a date any old time
[00:02:12] 在任何时候来一场约会
您可能还喜欢歌手The Marvelettes的歌曲:
随机推荐歌词:
- Just My Imagination [The Cranberries]
- 女生最怕 [王心凌]
- Tausendfach [Klee]
- Cheeseburger [Gang Of Four]
- Make Me Your Baby (LP Version) [Barbara Lewis]
- Cry For You [刘璇]
- Days Like Today [2AM]
- 单身狗之歌(38秒铃声版) [谭杰希&刘心&张阳阳&左立]
- Seven Lonely Days(Explicit) [The Blue Yodle]
- I Love Life [Melissa Lefton]
- Carpet [FRENSHIP]
- Love You In The Fall [Paul Westerberg]
- Space [superfly]
- Somebody Loves You [Dean Martin]
- Welcome To My Party [Lea DeLaria]
- Rocketeer (Far East Movement Tribute Version) [Party Hit Kings]
- Love, Love, Love [THE CLOVERS]
- She’s Everything(Made Famous by Brad Paisley) [The Country Heroes]
- There Goes My Baby [Pop Feast]
- All That Jazz [Kids on Broadway]
- Supper Time [Ernestine Anderson]
- Mona Lisa [Nat King Cole]
- 婆婆就是妈 [谭晶]
- 我变了 我没变(Live) [杨宗纬]
- Do What You Feel(Zwette Remix) [Dirty Vegas]
- Franguinho na Panela [Romano & Roceri]
- Can’t Stop The Feeling! [Kidz Bop Kids]
- 强劲越鼓 [7嫂]
- The Edge [Jessi Malay]
- Spurs [Bolus]
- 60’s 甜蜜喜剧 [wookong]
- Broken Hearted Gypsy [Johnny Horton]
- I Could Have Danced All Night [Rosemary Clooney&D.R]
- He Touched Me [Melody 4]
- El Costo de la Vida [Aires Latinos]
- Jingle Bells [Santa Claus Session Playe]
- And I Love Her [The Pips]
- Jambalaya [The Superstars]
- 美丽中国 [高音敏子]
- 潮剧选段 楼台会 忆长亭 [网络歌手]
- Ondas [Planta E Raiz]
- Change Your Mind [The Horrors]