找歌词就来最浮云

《Nobody Wins》歌词

所属专辑: The Past, The Present, The Future 歌手: Jodeci&B.o.B 时长: 05:02
Nobody Wins

[00:00:00] Nobody Wins - Jodeci/B.o.B

[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:00] Lyrics by:Steve Beckh

[00:00:00]

[00:00:00] Composed by:Steve Beckh

[00:00:00]

[00:00:00] Produced by:DeVante Swing/Marquinarius "Sanchez" Holmes/Steve Beckham

[00:00:00]

[00:00:00] No no no no no no

[00:00:02]

[00:00:02] Yeah

[00:00:03] 是的

[00:00:03] Yeah

[00:00:03] 是的

[00:00:03] No no no no no no

[00:00:05]

[00:00:05] Nobody wins

[00:00:07] 没有人是赢家

[00:00:07] No no no no no no

[00:00:09]

[00:00:09] Bobby

[00:00:10]

[00:00:10] No no no no no no

[00:00:12]

[00:00:12] Yeah

[00:00:12] 是的

[00:00:12] We don't see the same ya

[00:00:14] 我们看法不同

[00:00:14] And we don't speak the same no

[00:00:16] 我们言语不通

[00:00:16] But if we don't get sh*t right this go 'round

[00:00:17] 但如果我们这次不把事情处理好

[00:00:17] Then we ain't gon' beat the game

[00:00:18] 我们就无法赢得这场游戏

[00:00:18] You can see the pain we entertain when

[00:00:20] 你可以看到我们沉浸在痛苦中

[00:00:20] Disagreements turn into blame

[00:00:22] 分歧变成了指责

[00:00:22] The heated words turn into flames under

[00:00:24] 激烈的言辞化作了火焰

[00:00:24] Your skin it just aggravates

[00:00:25] 你的言行让人烦躁不安

[00:00:25] Every nerve you got and every working vein

[00:00:26] 每一根神经和血管都在叫嚣

[00:00:26] Gotta take a cool breath and respirate

[00:00:29] 深吸一口气,让自己冷静下来

[00:00:29] We gon' get it right

[00:00:30] 我们会找到解决的办法

[00:00:30] No matter how many steps it takes

[00:00:31] 无论需要多少步

[00:00:31] One two four

[00:00:32] 一步两步四步

[00:00:32] No

[00:00:32]

[00:00:32] 'Cause the devil gon' lie

[00:00:33] 因为魔鬼总会撒谎

[00:00:33] And Heaven don't hesitate

[00:00:34] 天堂毫不犹豫

[00:00:34] Is a lie

[00:00:35] 却是一个谎言

[00:00:35] And Lord knows we need heaven

[00:00:36] 主知道我们需要天堂

[00:00:36] 'Cause we're going through

[00:00:37] 因为我们每天都在经历

[00:00:37] Hell each and every day

[00:00:38] 地狱般的煎熬

[00:00:38] These emotions bottled up inside are hot enough

[00:00:40] 这些压抑的情感炽热得足以

[00:00:40] To fry thermometers and lighters on my mind

[00:00:42] 烤焦温度计,点燃我心中的火焰

[00:00:42] A lot of us will find the answers obvious

[00:00:44] 许多人会发现答案显而易见

[00:00:44] But probably all the time

[00:00:45] 但或许一直以来都是如此

[00:00:45] You gotta know the signs and

[00:00:46] 你需要懂得那些迹象

[00:00:46] Loosen up how tight you hold your pride

[00:00:48] 放松一些,别把自尊抓得太紧

[00:00:48] Put emotions to the side and get

[00:00:50] 把情绪放在一旁

[00:00:50] A grip before you lose your mind

[00:00:51] 在失去理智之前控制住自己

[00:00:51] Nobody wins

[00:00:51] 没有人是赢家

[00:00:51] No no no no no no

[00:00:54]

[00:00:54] When we fight fuss and argue

[00:00:57] 当我们争吵、争执和争论时

[00:00:57] Nobody wins

[00:00:58] 没有人是赢家

[00:00:58] No no no no no no

[00:01:00]

[00:01:00] We say we leaving but we never do

[00:01:03] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:01:03] Nobody wins

[00:01:04] 没有人是赢家

[00:01:04] Nobody wins

[00:01:06] 没有人是赢家

[00:01:06] When we fuss fight and argue

[00:01:09] 当我们争吵、打架、争论时

[00:01:09] Nobody wins

[00:01:11] 没有人是赢家

[00:01:11] No no no no no no

[00:01:13]

[00:01:13] We say we leaving but we never do

[00:01:16] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:01:16] Nobody wins

[00:01:17] 没有人是赢家

[00:01:17] What you stop doing those past thing babe

[00:01:22] 你为何不停止那些过去的事 宝贝

[00:01:22] Nobody wins

[00:01:23] 没有人是赢家

[00:01:23] What you we don't have to use our head

[00:01:28] 我们不必用头脑去争斗

[00:01:28] No no

[00:01:30] 不不

[00:01:30] What you

[00:01:32] 你在说什么

[00:01:32] Baby can you understand

[00:01:34] 宝贝 你能理解吗

[00:01:34] Baby can you understand

[00:01:36] 宝贝 你能理解吗

[00:01:36] What you

[00:01:38] 你在说什么

[00:01:38] I'm just being a man

[00:01:41] 我只是在做一个男人该做的事

[00:01:41] Nobody wins

[00:01:43] 没有人是赢家

[00:01:43] No no no no no no

[00:01:44]

[00:01:44] No no

[00:01:45] 不不

[00:01:45] When we fight fuss and argue

[00:01:48] 当我们争吵、争执和争论时

[00:01:48] Nobody wins

[00:01:49] 没有人是赢家

[00:01:49] No no no no no no

[00:01:51]

[00:01:51] We say we leaving but we never do

[00:01:54] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:01:54] Nobody wins

[00:01:55] 没有人是赢家

[00:01:55] Nobody wins

[00:01:57] 没有人是赢家

[00:01:57] When we fuss fight and argue

[00:02:00] 当我们争吵、打架、争论时

[00:02:00] Nobody wins

[00:02:02] 没有人是赢家

[00:02:02] No no no no no no

[00:02:04]

[00:02:04] We say we leaving but we never do

[00:02:07] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:02:07] Nobody wins

[00:02:08] 没有人是赢家

[00:02:08] What you

[00:02:09] 你在说什么

[00:02:09] Gossipin' gossipin' and gossipin'

[00:02:11] 八卦八卦再八卦

[00:02:11] Everybody don't got your back

[00:02:12] 并非所有人都会支持你

[00:02:12] Even if you got a lot of friends

[00:02:14] 即使你有很多朋友

[00:02:14] Everybody sins everybody sins

[00:02:16] 每个人都会犯错 每个人都会犯错

[00:02:16] If somebody loses nobody wins

[00:02:17] 如果有人输了,那就没有人赢

[00:02:17] Sometimes you just need space

[00:02:19] 有时你只需要空间

[00:02:19] Sometimes you need oxygen

[00:02:21] 有时你需要氧气

[00:02:21] Negative ain't so bad when

[00:02:23] 当它是空白时,负面并不那么糟糕

[00:02:23] It's negative space

[00:02:24] 那是空白空间

[00:02:24] If you do anything with nothing

[00:02:25] 如果你用虚无做任何事情

[00:02:25] Then nothing can get in your way

[00:02:27] 那么没有什么能阻挡你

[00:02:27] I always remember when karma comes

[00:02:28] 我总是记得当因果报应来临时

[00:02:28] 'Round 'cause she got a similar face

[00:02:30] 因为她有着相似的面容而徘徊

[00:02:30] You gotta know when to hold what

[00:02:31] 你必须知道何时紧握

[00:02:31] You got and know when to give it away

[00:02:33] 你所拥有的,也知道何时放手

[00:02:33] Nobody wins

[00:02:34] 没有人是赢家

[00:02:34] No no no no no no

[00:02:36]

[00:02:36] When we fight fuss and argue

[00:02:39] 当我们争吵、争执和争论时

[00:02:39] Nobody wins

[00:02:40] 没有人是赢家

[00:02:40] No no no no no no

[00:02:42]

[00:02:42] We say we leaving but we never do

[00:02:45] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:02:45] Nobody wins

[00:02:46] 没有人是赢家

[00:02:46] No no no no no no

[00:02:49]

[00:02:49] When we fuss fight and argue

[00:02:52] 当我们争吵、打架、争论时

[00:02:52] Nobody wins

[00:02:53] 没有人是赢家

[00:02:53] No no no no no no

[00:02:55]

[00:02:55] We say we leaving but we never do

[00:02:58] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:02:58] Nobody wins

[00:02:59] 没有人是赢家

[00:02:59] What you

[00:03:02] 你在说什么

[00:03:02] Let's talk about this

[00:03:04] 让我们谈谈这个

[00:03:04] Let's just talk about this

[00:03:06] 让我们好好谈谈这个

[00:03:06] What you

[00:03:08] 你在说什么

[00:03:08] I'm glad that you missed

[00:03:11] 我很高兴你错过了

[00:03:11] Nobody wins

[00:03:12] 没有人是赢家

[00:03:12] What you

[00:03:14] 你在说什么

[00:03:14] You almost tore up my face

[00:03:17] 你差点撕碎了我的脸

[00:03:17] You almost tore up my face

[00:03:19] 你差点撕碎了我的脸

[00:03:19] What you

[00:03:21] 你在说什么

[00:03:21] We can't afford to buy another place

[00:03:24] 我们无法再负担另一个地方

[00:03:24] Nobody wins

[00:03:25] 没有人是赢家

[00:03:25] No no no no no no

[00:03:26]

[00:03:26] Nobody wins

[00:03:27] 没有人是赢家

[00:03:27] When we fight fuss and argue

[00:03:30] 当我们争吵、争执和争论时

[00:03:30] Nobody wins

[00:03:34] 没有人是赢家

[00:03:34] We say we leaving but we never do

[00:03:37] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:03:37] Nobody wins

[00:03:37] 没有人是赢家

[00:03:37] Never never never do what you

[00:03:39] 永远永远永远不要做你

[00:03:39] Say to all of you

[00:03:40] 对所有人说的话

[00:03:40] When we fuss fight and argue

[00:03:43] 当我们争吵、打架、争论时

[00:03:43] Nobody wins

[00:03:44] 没有人是赢家

[00:03:44] Nobody

[00:03:45] 没有人

[00:03:45] Nobody

[00:03:45] 没有人

[00:03:45] Nobody

[00:03:46] 没有人

[00:03:46] Nobody

[00:03:47] 没有人

[00:03:47] We say we leaving but we never do

[00:03:49] 我们说要离开 却从未真正离开

[00:03:49] Nobody wins

[00:03:51] 没有人是赢家

[00:03:51] What you

[00:03:51] 你在说什么

[00:03:51] No no no no no no

[00:03:54]

[00:03:54] No no no no no no

[00:03:56]

[00:03:56] Nobody wins

[00:03:57] 没有人是赢家

[00:03:57] What you

[00:03:57] 你在说什么

[00:03:57] No no no no no no

[00:04:00]

[00:04:00] No

[00:04:00]

[00:04:00] I don't care what you do

[00:04:03] 我不在乎你做什么

[00:04:03] Nobody wins

[00:04:03] 没有人是赢家

[00:04:03] What you

[00:04:04] 你在说什么

[00:04:04] No no no no no no

[00:04:06]

[00:04:06] No no no no no no

[00:04:07]

[00:04:07] Might well stay home

[00:04:09] 不如待在家里

[00:04:09] Nobody wins

[00:04:10] 没有人是赢家

[00:04:10] Stay home stay home

[00:04:12] 待在家里 待在家里

[00:04:12] Yeah yeah

[00:04:15]

[00:04:15] Nobody wins

[00:04:16] 没有人是赢家

[00:04:16] No no no no no no

[00:04:18]

[00:04:18] No no

[00:04:19] 不不

[00:04:19] No no no no no no

[00:04:21]

[00:04:21] Nobody wins

[00:04:23] 没有人是赢家

[00:04:23] No no no no no no

[00:04:26]

[00:04:26] No no no no no no

[00:04:28]

[00:04:28] Nobody wins

[00:04:29] 没有人是赢家

[00:04:29] No no no no no no

[00:04:32]

[00:04:32] No no no no no no

[00:04:33]

[00:04:33] Don't fool yourself

[00:04:34] 不要欺骗自己

[00:04:34] Nobody wins

[00:04:37] 没有人是赢家

[00:04:37] Nobody

[00:04:39] 没有人

[00:04:39] Nobody

[00:04:40] 没有人

[00:04:40] Nobody

[00:04:41] 没有人

[00:04:41] Nobody wins

[00:04:42] 没有人是赢家

[00:04:42] No no no no no no

[00:04:45]

[00:04:45] No no no no no no

[00:04:48]

[00:04:48] No no no no no no

[00:04:51]

[00:04:51] No no no no no no

[00:04:56]

随机推荐歌词: