《Nobody Wins》歌词

[00:00:00] Nobody Wins - Jodeci/B.o.B
[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00:00] Lyrics by:Steve Beckh
[00:00:00]
[00:00:00] Composed by:Steve Beckh
[00:00:00]
[00:00:00] Produced by:DeVante Swing/Marquinarius "Sanchez" Holmes/Steve Beckham
[00:00:00]
[00:00:00] No no no no no no
[00:00:02]
[00:00:02] Yeah
[00:00:03] 是的
[00:00:03] Yeah
[00:00:03] 是的
[00:00:03] No no no no no no
[00:00:05]
[00:00:05] Nobody wins
[00:00:07] 没有人是赢家
[00:00:07] No no no no no no
[00:00:09]
[00:00:09] Bobby
[00:00:10]
[00:00:10] No no no no no no
[00:00:12]
[00:00:12] Yeah
[00:00:12] 是的
[00:00:12] We don't see the same ya
[00:00:14] 我们看法不同
[00:00:14] And we don't speak the same no
[00:00:16] 我们言语不通
[00:00:16] But if we don't get sh*t right this go 'round
[00:00:17] 但如果我们这次不把事情处理好
[00:00:17] Then we ain't gon' beat the game
[00:00:18] 我们就无法赢得这场游戏
[00:00:18] You can see the pain we entertain when
[00:00:20] 你可以看到我们沉浸在痛苦中
[00:00:20] Disagreements turn into blame
[00:00:22] 分歧变成了指责
[00:00:22] The heated words turn into flames under
[00:00:24] 激烈的言辞化作了火焰
[00:00:24] Your skin it just aggravates
[00:00:25] 你的言行让人烦躁不安
[00:00:25] Every nerve you got and every working vein
[00:00:26] 每一根神经和血管都在叫嚣
[00:00:26] Gotta take a cool breath and respirate
[00:00:29] 深吸一口气,让自己冷静下来
[00:00:29] We gon' get it right
[00:00:30] 我们会找到解决的办法
[00:00:30] No matter how many steps it takes
[00:00:31] 无论需要多少步
[00:00:31] One two four
[00:00:32] 一步两步四步
[00:00:32] No
[00:00:32] 不
[00:00:32] 'Cause the devil gon' lie
[00:00:33] 因为魔鬼总会撒谎
[00:00:33] And Heaven don't hesitate
[00:00:34] 天堂毫不犹豫
[00:00:34] Is a lie
[00:00:35] 却是一个谎言
[00:00:35] And Lord knows we need heaven
[00:00:36] 主知道我们需要天堂
[00:00:36] 'Cause we're going through
[00:00:37] 因为我们每天都在经历
[00:00:37] Hell each and every day
[00:00:38] 地狱般的煎熬
[00:00:38] These emotions bottled up inside are hot enough
[00:00:40] 这些压抑的情感炽热得足以
[00:00:40] To fry thermometers and lighters on my mind
[00:00:42] 烤焦温度计,点燃我心中的火焰
[00:00:42] A lot of us will find the answers obvious
[00:00:44] 许多人会发现答案显而易见
[00:00:44] But probably all the time
[00:00:45] 但或许一直以来都是如此
[00:00:45] You gotta know the signs and
[00:00:46] 你需要懂得那些迹象
[00:00:46] Loosen up how tight you hold your pride
[00:00:48] 放松一些,别把自尊抓得太紧
[00:00:48] Put emotions to the side and get
[00:00:50] 把情绪放在一旁
[00:00:50] A grip before you lose your mind
[00:00:51] 在失去理智之前控制住自己
[00:00:51] Nobody wins
[00:00:51] 没有人是赢家
[00:00:51] No no no no no no
[00:00:54]
[00:00:54] When we fight fuss and argue
[00:00:57] 当我们争吵、争执和争论时
[00:00:57] Nobody wins
[00:00:58] 没有人是赢家
[00:00:58] No no no no no no
[00:01:00]
[00:01:00] We say we leaving but we never do
[00:01:03] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:01:03] Nobody wins
[00:01:04] 没有人是赢家
[00:01:04] Nobody wins
[00:01:06] 没有人是赢家
[00:01:06] When we fuss fight and argue
[00:01:09] 当我们争吵、打架、争论时
[00:01:09] Nobody wins
[00:01:11] 没有人是赢家
[00:01:11] No no no no no no
[00:01:13]
[00:01:13] We say we leaving but we never do
[00:01:16] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:01:16] Nobody wins
[00:01:17] 没有人是赢家
[00:01:17] What you stop doing those past thing babe
[00:01:22] 你为何不停止那些过去的事 宝贝
[00:01:22] Nobody wins
[00:01:23] 没有人是赢家
[00:01:23] What you we don't have to use our head
[00:01:28] 我们不必用头脑去争斗
[00:01:28] No no
[00:01:30] 不不
[00:01:30] What you
[00:01:32] 你在说什么
[00:01:32] Baby can you understand
[00:01:34] 宝贝 你能理解吗
[00:01:34] Baby can you understand
[00:01:36] 宝贝 你能理解吗
[00:01:36] What you
[00:01:38] 你在说什么
[00:01:38] I'm just being a man
[00:01:41] 我只是在做一个男人该做的事
[00:01:41] Nobody wins
[00:01:43] 没有人是赢家
[00:01:43] No no no no no no
[00:01:44]
[00:01:44] No no
[00:01:45] 不不
[00:01:45] When we fight fuss and argue
[00:01:48] 当我们争吵、争执和争论时
[00:01:48] Nobody wins
[00:01:49] 没有人是赢家
[00:01:49] No no no no no no
[00:01:51]
[00:01:51] We say we leaving but we never do
[00:01:54] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:01:54] Nobody wins
[00:01:55] 没有人是赢家
[00:01:55] Nobody wins
[00:01:57] 没有人是赢家
[00:01:57] When we fuss fight and argue
[00:02:00] 当我们争吵、打架、争论时
[00:02:00] Nobody wins
[00:02:02] 没有人是赢家
[00:02:02] No no no no no no
[00:02:04]
[00:02:04] We say we leaving but we never do
[00:02:07] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:02:07] Nobody wins
[00:02:08] 没有人是赢家
[00:02:08] What you
[00:02:09] 你在说什么
[00:02:09] Gossipin' gossipin' and gossipin'
[00:02:11] 八卦八卦再八卦
[00:02:11] Everybody don't got your back
[00:02:12] 并非所有人都会支持你
[00:02:12] Even if you got a lot of friends
[00:02:14] 即使你有很多朋友
[00:02:14] Everybody sins everybody sins
[00:02:16] 每个人都会犯错 每个人都会犯错
[00:02:16] If somebody loses nobody wins
[00:02:17] 如果有人输了,那就没有人赢
[00:02:17] Sometimes you just need space
[00:02:19] 有时你只需要空间
[00:02:19] Sometimes you need oxygen
[00:02:21] 有时你需要氧气
[00:02:21] Negative ain't so bad when
[00:02:23] 当它是空白时,负面并不那么糟糕
[00:02:23] It's negative space
[00:02:24] 那是空白空间
[00:02:24] If you do anything with nothing
[00:02:25] 如果你用虚无做任何事情
[00:02:25] Then nothing can get in your way
[00:02:27] 那么没有什么能阻挡你
[00:02:27] I always remember when karma comes
[00:02:28] 我总是记得当因果报应来临时
[00:02:28] 'Round 'cause she got a similar face
[00:02:30] 因为她有着相似的面容而徘徊
[00:02:30] You gotta know when to hold what
[00:02:31] 你必须知道何时紧握
[00:02:31] You got and know when to give it away
[00:02:33] 你所拥有的,也知道何时放手
[00:02:33] Nobody wins
[00:02:34] 没有人是赢家
[00:02:34] No no no no no no
[00:02:36]
[00:02:36] When we fight fuss and argue
[00:02:39] 当我们争吵、争执和争论时
[00:02:39] Nobody wins
[00:02:40] 没有人是赢家
[00:02:40] No no no no no no
[00:02:42]
[00:02:42] We say we leaving but we never do
[00:02:45] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:02:45] Nobody wins
[00:02:46] 没有人是赢家
[00:02:46] No no no no no no
[00:02:49]
[00:02:49] When we fuss fight and argue
[00:02:52] 当我们争吵、打架、争论时
[00:02:52] Nobody wins
[00:02:53] 没有人是赢家
[00:02:53] No no no no no no
[00:02:55]
[00:02:55] We say we leaving but we never do
[00:02:58] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:02:58] Nobody wins
[00:02:59] 没有人是赢家
[00:02:59] What you
[00:03:02] 你在说什么
[00:03:02] Let's talk about this
[00:03:04] 让我们谈谈这个
[00:03:04] Let's just talk about this
[00:03:06] 让我们好好谈谈这个
[00:03:06] What you
[00:03:08] 你在说什么
[00:03:08] I'm glad that you missed
[00:03:11] 我很高兴你错过了
[00:03:11] Nobody wins
[00:03:12] 没有人是赢家
[00:03:12] What you
[00:03:14] 你在说什么
[00:03:14] You almost tore up my face
[00:03:17] 你差点撕碎了我的脸
[00:03:17] You almost tore up my face
[00:03:19] 你差点撕碎了我的脸
[00:03:19] What you
[00:03:21] 你在说什么
[00:03:21] We can't afford to buy another place
[00:03:24] 我们无法再负担另一个地方
[00:03:24] Nobody wins
[00:03:25] 没有人是赢家
[00:03:25] No no no no no no
[00:03:26]
[00:03:26] Nobody wins
[00:03:27] 没有人是赢家
[00:03:27] When we fight fuss and argue
[00:03:30] 当我们争吵、争执和争论时
[00:03:30] Nobody wins
[00:03:34] 没有人是赢家
[00:03:34] We say we leaving but we never do
[00:03:37] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:03:37] Nobody wins
[00:03:37] 没有人是赢家
[00:03:37] Never never never do what you
[00:03:39] 永远永远永远不要做你
[00:03:39] Say to all of you
[00:03:40] 对所有人说的话
[00:03:40] When we fuss fight and argue
[00:03:43] 当我们争吵、打架、争论时
[00:03:43] Nobody wins
[00:03:44] 没有人是赢家
[00:03:44] Nobody
[00:03:45] 没有人
[00:03:45] Nobody
[00:03:45] 没有人
[00:03:45] Nobody
[00:03:46] 没有人
[00:03:46] Nobody
[00:03:47] 没有人
[00:03:47] We say we leaving but we never do
[00:03:49] 我们说要离开 却从未真正离开
[00:03:49] Nobody wins
[00:03:51] 没有人是赢家
[00:03:51] What you
[00:03:51] 你在说什么
[00:03:51] No no no no no no
[00:03:54]
[00:03:54] No no no no no no
[00:03:56]
[00:03:56] Nobody wins
[00:03:57] 没有人是赢家
[00:03:57] What you
[00:03:57] 你在说什么
[00:03:57] No no no no no no
[00:04:00]
[00:04:00] No
[00:04:00] 不
[00:04:00] I don't care what you do
[00:04:03] 我不在乎你做什么
[00:04:03] Nobody wins
[00:04:03] 没有人是赢家
[00:04:03] What you
[00:04:04] 你在说什么
[00:04:04] No no no no no no
[00:04:06]
[00:04:06] No no no no no no
[00:04:07]
[00:04:07] Might well stay home
[00:04:09] 不如待在家里
[00:04:09] Nobody wins
[00:04:10] 没有人是赢家
[00:04:10] Stay home stay home
[00:04:12] 待在家里 待在家里
[00:04:12] Yeah yeah
[00:04:15]
[00:04:15] Nobody wins
[00:04:16] 没有人是赢家
[00:04:16] No no no no no no
[00:04:18]
[00:04:18] No no
[00:04:19] 不不
[00:04:19] No no no no no no
[00:04:21]
[00:04:21] Nobody wins
[00:04:23] 没有人是赢家
[00:04:23] No no no no no no
[00:04:26]
[00:04:26] No no no no no no
[00:04:28]
[00:04:28] Nobody wins
[00:04:29] 没有人是赢家
[00:04:29] No no no no no no
[00:04:32]
[00:04:32] No no no no no no
[00:04:33]
[00:04:33] Don't fool yourself
[00:04:34] 不要欺骗自己
[00:04:34] Nobody wins
[00:04:37] 没有人是赢家
[00:04:37] Nobody
[00:04:39] 没有人
[00:04:39] Nobody
[00:04:40] 没有人
[00:04:40] Nobody
[00:04:41] 没有人
[00:04:41] Nobody wins
[00:04:42] 没有人是赢家
[00:04:42] No no no no no no
[00:04:45]
[00:04:45] No no no no no no
[00:04:48]
[00:04:48] No no no no no no
[00:04:51]
[00:04:51] No no no no no no
[00:04:56]
您可能还喜欢歌手Jodeci&B.o.B的歌曲:
随机推荐歌词:
- Nesting [Dan Gibson]
- Swallowtail Butterfly [Chara]
- 《盗墓笔记之4蛇沼鬼城》第29集 [周建龙]
- Acetate [Volcano Choir]
- Rabbit Hole(Explicit) [Natalia Kills]
- Never Gone [Colton Dixon]
- WHAT’S WRONG? [iKON ()]
- Les choses inutiles [Caroline Nadeau]
- 151680时间の梦 [森田童子]
- My One Desire(Vampir’s Lullaby) [Willy DeVille]
- L’espectre de Maria Antonieta [Manel]
- Controcalcio [Statuto]
- Santy Anno [Odetta]
- Mopper’s Blues [Muddy Waters]
- Les Enfants Qui S’Aiment [Yves Montand]
- Almost In Your Arms - Love Song From ’Houseboat’ [Sam Cooke]
- Ring Of Fire(Album Version) [Johnny Cash]
- Drive It Like You Stole It(Originally Performed bySing Street) [Ringtone Mania]
- INNOCENCE -LAST BLUE LIVE version-(Live) [藍井エイル]
- Dolly Dawn [Harry Belafonte]
- 我想我是幸运的 [寒龙]
- Don’t Let The Sun Catch You Cryin’ [Ray Charles]
- 山中的生活 [陈明仁&伍美珠]
- (Remake) [辉星]
- Ocean(Original Mix) [Synthesia]
- When You Wish Upon A Star [Cliff Edwards&Disney Stud]
- 单枪匹马又何妨 [MC战小景]
- Moonlight And The Shadows [Mary Ford&Les Paul]
- 一呼一吸 [符致逸]
- En silence(Radio Edit) [Hazerka&Ornella Tempesta]
- 框不住的爱(不插电版) [王艳薇]
- I Used To Be Colour Blind [Fred Astaire]
- La.Love (La La)(Dance Remix) [Remixed Factory]
- I Can [Instapop Mixers]
- (A) Roller Skating Jam Named ’Saturdays’(As Made Famous By DE La Soul)(Karaoke Version) [Studio Group]
- Everything Happens To Me(Rerecorded) [Billie Holiday]
- Thousand Miles [Pop Feast]
- Chattanooga Choo Choo [Glenn Miller]
- Beg Your Pardon [Pat Boone]
- Something Woderful [Doris Day]
- Get at Me(Explicit) [DJ Quik]
- Talk [Tori Kelly]