找歌词就来最浮云

《Barbara Allen》歌词

所属专辑: Fashionable 歌手: Joan Baez 时长: 04:13
Barbara Allen

[00:00:00] Barbara Allen - Joan Baez (琼·贝兹)

[00:00:02] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:02] Written by:Traditional

[00:00:05]

[00:00:05] Twas in the merry month of May

[00:00:12] 那是在欢乐的五月时光

[00:00:12] When green buds all were swelling

[00:00:17] 当绿芽初绽吐芬芳

[00:00:17] Sweet william on his death bed lay

[00:00:24] 甜蜜的威廉卧病在床

[00:00:24] For love of barbara allen

[00:00:33] 为爱芭芭拉黯然神伤

[00:00:33] He sent his servant to the town

[00:00:39] 他遣仆从前往镇上

[00:00:39] To the place where she was dwelling

[00:00:44] 去往她居住的地方

[00:00:44] Saying you must come to my master dear

[00:00:51] 说道"请来见我亲爱的主人"

[00:00:51] If your name be barbara allen

[00:01:00] "若你名为芭芭拉·艾伦"

[00:01:00] So slowly slowly she got up

[00:01:07] 她缓缓起身

[00:01:07] And slowly she drew nigh him

[00:01:12] 慢慢靠近他身旁

[00:01:12] And the only words to him did say

[00:01:19] 只对他说了一句话

[00:01:19] Young man I think you're dying

[00:01:27] 年轻人 你已时日无多

[00:01:27] He turned his face

[00:01:31] 他转过脸去

[00:01:31] Unto the wall

[00:01:34] 面朝着墙

[00:01:34] And death was in him welling

[00:01:39] 死亡正在蔓延

[00:01:39] Good bye good bye to my friends all

[00:01:46] 永别了 永别了 我所有的朋友

[00:01:46] Be good to barbara allen

[00:01:55] 善待芭芭拉·艾伦

[00:01:55] When he was dead and laid in grave

[00:02:01] 当他死去 长眠墓中

[00:02:01] She heard the death bells knelling

[00:02:06] 她听见丧钟哀鸣

[00:02:06] And every stroke to her did say

[00:02:13] 每一声钟响都在诉说

[00:02:13] Hard hearted barbara allen

[00:02:22] 铁石心肠的芭芭拉·艾伦

[00:02:22] Oh mother oh mother go dig my grave

[00:02:29] 哦母亲 母亲啊 为我掘墓

[00:02:29] Make it both long and narrow

[00:02:34] 要挖得又深又窄

[00:02:34] Sweet william died of love for me

[00:02:41] 亲爱的威廉为我殉情而死

[00:02:41] And I will die of sorrow

[00:02:46] 我将在悲痛中逝去

[00:02:46] And father oh father go dig my grave

[00:02:53] 父亲啊 请为我掘一座坟墓

[00:02:53] Make it both long and narrow

[00:02:58] 要挖得又深又窄

[00:02:58] Sweet william died on yesterday

[00:03:05] 亲爱的威廉昨日已长眠

[00:03:05] And I will die tomorrow

[00:03:13] 而我也将随之离去

[00:03:13] Barbara allen was buried in the old churchyard

[00:03:20] 芭芭拉·艾伦被葬在老教堂墓地

[00:03:20] Sweet william was buried beside her

[00:03:25] 亲爱的威廉就安息在她身旁

[00:03:25] Out of sweet william's heart there grew a rose

[00:03:32] 从威廉心间绽放出一朵玫瑰

[00:03:32] Out of barbara allen's a briar

[00:03:41] 从芭芭拉坟前生出一根荆棘

[00:03:41] They grew and grew in the old churchyard

[00:03:47] 在古老教堂墓地蔓延生长

[00:03:47] Till they could grow no higher

[00:03:52] 直至触及天际的尽头

[00:03:52] At the end they formed a true lover's knot

[00:04:00] 最终缠绕成忠贞的同心结

[00:04:00] And the rose grew round the briar

[00:04:05] 而玫瑰与荆棘相拥至永恒

随机推荐歌词: