找歌词就来最浮云

《Like A Rolling Stone (Live At Monterey)》歌词

所属专辑: Live At Monterey 歌手: The Jimi Hendrix Experien 时长: 07:07
Like A Rolling Stone (Live At Monterey)

[00:07:07] Once upon a time you dressed so fine

[00:07:07] 从前从前,你衣着光鲜,

[00:07:07] You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?

[00:07:07] 志得意满丢给乞丐一毛钱,对不?

[00:07:07] People’d call, say, "Beware doll, you’re bound to fall"

[00:07:07] 人们给你电话说,「当心点,小宝贝,总有一天你会跌跤」

[00:07:07] You thought they were all kiddin’ you

[00:07:07] 你觉得他们都是在和你开玩笑

[00:07:07] You used to laugh about

[00:07:07] 你过去总是在嘲笑

[00:07:07] Everybody that was hangin’ out

[00:07:07] 那些游来荡去的人

[00:07:07] Now you don’t talk so loud

[00:07:07] 现在你说话不再大声

[00:07:07] Now you don’t seem so proud

[00:07:07] 现在你的表情不再骄傲

[00:07:07] About having to be scrounging for your next meal.

[00:07:07] 为了下一顿饭,你要拐骗、乞讨!

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] To be without a home

[00:07:07] 独自一人无依无靠

[00:07:07] With no direction home

[00:07:07] 找不到回家的方向

[00:07:07] Like a complete unknown

[00:07:07] 完全没有人知道你

[00:07:07] Like a rolling stone

[00:07:07] 就像一颗滚动的石头

[00:07:07] You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely

[00:07:07] 你上的是最好的学校,棒极了,寂寞小姐

[00:07:07] But you know you only used to get juiced in it

[00:07:07] 但你明白,在那里你得到的只是麻醉

[00:07:07] And nobody has ever taught you how to live on the street

[00:07:07] 从来没有人教过你怎样在大街上生活

[00:07:07] And now you find out you’re gonna have to get used to it

[00:07:07] 而现在你发现你得去习惯它

[00:07:07] You said you’d never compromise

[00:07:07] 你曾经说,你永不妥协

[00:07:07] With the mystery tramp, but now you realize

[00:07:07] 但面对那位神秘的流浪者,现在你已明白

[00:07:07] He’s not selling any alibis

[00:07:07] 他不卖任何借口

[00:07:07] As you stare into the vacuum of his eyes

[00:07:07] 当你望进他空洞的双眼,问道

[00:07:07] And ask him do you want to make a deal?

[00:07:07] 「要不要来做笔交易?」

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] To be on your own

[00:07:07] 独自一人无依无靠

[00:07:07] With no direction home

[00:07:07] 找不到回家的方向

[00:07:07] Like a complete unknown

[00:07:07] 完全没有人知道你

[00:07:07] Like a rolling stone

[00:07:07] 就像一颗滚动的石头

[00:07:07] Princess on the steeple and all the pretty people

[00:07:07] 塔顶上的王子和所有漂亮的人

[00:07:07] They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made

[00:07:07] 正在狂饮,相信他们已经成功

[00:07:07] Exchanging all kinds of precious gifts and things

[00:07:07] 他们交换著各种珍贵的玩意和礼物,

[00:07:07] But you’d better lift your diamond ring,

[00:07:07] 可是你最好脱下那只钻石戒指

[00:07:07] You’d better pawn it babe

[00:07:07] 当掉它吧,宝贝

[00:07:07] You used to be so amused

[00:07:07] 你过去不是觉得很有趣吗?

[00:07:07] At Napoleon in rags and the language that he used

[00:07:07] 拿破仑身上的破衣服,还有他口中的脏话

[00:07:07] Go to him now, he calls you, you can’t refuse

[00:07:07] 现在,到他那儿去吧。他正呼唤着你,你不能拒绝

[00:07:07] When you got nothing, you got nothing to lose

[00:07:07] 当你一无所有,你没有什么可以失去

[00:07:07] You’re invisible now, you got no secrets to conceal.

[00:07:07] 如今你暗藏不露,你没有秘密要隐瞒

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] How does it feel

[00:07:07] 这是什么感觉?

[00:07:07] To be on your own

[00:07:07] 独自一人无依无靠

[00:07:07] With no direction home

[00:07:07] 找不到回家的方向

[00:07:07] Like a complete unknown

[00:07:07] 完全没有人知道你

[00:07:07] Like a rolling stone

[00:07:07] 像块儿滚动的石头一样